Usuário:Leefeni de Karik/Arquivo de discussão/2021

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Discussão de bloqueio de José Problen[editar | editar código-fonte]

Proposta de curiosidade sobre o artigo Fordlândia aprovada[editar | editar código-fonte]

Em 02 de janeiro de 2021, o Sabia que foi atualizado com um fato do artigo Fordlândia, que você havia proposto em Wikipédia:Sabia que/Propostas. O fato foi:

"…o empresário estadunidense Henry Ford fundou um assentamento seringueiro na Amazônia, a Fordlândia?".

A proposta e sua discussão podem ser vistas aqui. Por último, se você conhece algum outro fato interessante de algum outro artigo da Wikipédia, sinta-se à vontade para iniciar um nova proposta em Wikipédia:Sabia que/Propostas.

--SabiaQueBot (discussão) 07h30min de 2 de janeiro de 2021 (UTC)

Pedido de remoção do estatuto de administrador para o usuário GhostP.[editar | editar código-fonte]

Pedido de remoção do estatuto de administrador para o usuário Vanthorn[editar | editar código-fonte]

Pergunta de Ridlawsantos (01h49min de 4 de janeiro de 2021)[editar | editar código-fonte]

Quero editar uma foto do túmulo do Barão de tibagy --Ridlawsantos (discussão) 01h49min de 4 de janeiro de 2021 (UTC)

@Ridlawsantos: Veja aqui se é possível e siga as instruções. Leefeniaures audiendi audiat 19h43min de 4 de janeiro de 2021 (UTC)

Pedido de opinião do usuário Tuga1143[editar | editar código-fonte]

Discussão de bloqueio de Ksyvics[editar | editar código-fonte]

Proposta de curiosidade sobre o artigo Volodymyr Zelensky aprovada[editar | editar código-fonte]

Em 06 de janeiro de 2021, o Sabia que foi atualizado com um fato do artigo Volodymyr Zelensky, que você havia proposto em Wikipédia:Sabia que/Propostas. O fato foi:

"…antes de se tornar Presidente da Ucrânia, Volodymyr Zelensky atuava no papel de presidente do país em uma série de televisão?".

A proposta e sua discussão podem ser vistas aqui. Por último, se você conhece algum outro fato interessante de algum outro artigo da Wikipédia, sinta-se à vontade para iniciar um nova proposta em Wikipédia:Sabia que/Propostas.

--SabiaQueBot (discussão) 06h45min de 6 de janeiro de 2021 (UTC)

Pedido de aprovação de CheckUser para o usuário Tks4Fish (3)[editar | editar código-fonte]

Transliteração Гай.[editar | editar código-fonte]

Olá Leefeni, estou traduzindo um artigo da língua russa e me deparei com a transliteração da palavra Гай.

Seguindo a padronização adotada, adotei o termo "Gai". No entanto, procurei o histórico no Wikidata e encontrei uma versão eliminada do artigo, Valeriya Guy Germanika. Não recordo-me de algum sistema de romanização do russo para o latim que adota a letra "a" do cirílico como "u", então questiono se a tal denominação existe ou foi um erro de tradução.

Além disso, gostaria de questioná-lo quais dos sistemas devem virar redirecionamentos:

  • Científica: Valerija Gaj Germanjka; possuo uma discordância já que não vejo a romanização científica usada em nomes próprios de pessoas.
  • ISO-9: Valeria Gaj Germanika.
  • BGN: Valeriya Gai Germanika; título em inglês cujo redirecionamento já criei.
  • Onu 87: Valerija Gai Germanika
  • Exclui o sistema ALA-LC pois não me faz sentido utiliza-lo se o objetivo é adaptar o mais perto do português.

Edmond Dantès d'un message? 10h08min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)

@Conde Edmond Dantès: Você está certo em perceber a incompatibilidade entre as duas formas, o que parece que aconteceu foi simplesmente ou a biografada, ou pessoas relatando a vida dela em outros idiomas, decidirem traduzir Гай para Guy. De fato, o inglês Guy tem um som quase idêntico ao russo Гай. Para transliterar o nome da biografada em uma predefinição como {{lang-ru}}, é imperativo usar Gai, mas para escrever o nome dela valeria a pena fazer uma pesquisa para ver se Guy foi convencionalizado como a transliteração/tradução de Гай no caso específico da biografada.
É comum encontrar essas incompatibilidades quando se trata de um russo com sobrenome de origem estrangeira e proeminência internacional, e nesses casos acho que o melhor é usar a versão estrangeira do nome mesmo. Por exemplo: Bloom, não Blum (escocês); Güldenstädt, não Giuldenshtedt (alemão); de Vieira, não Divier (português). Contudo, lendo sobre a biografada, não me parece que ela tem um nome estrangeiro, e sim que tem um nome composto (o que é extremamente incomum na Rússia) cujo segundo elemento é simplesmente o russo para "Caio".
Você quem sabe, depende da sua conclusão pessoal ao pesquisar o tratamento do nome da mesma. De qualquer forma, Valeria Gai Germanika seria a transliteração correta em nosso sistema, apenas não sei se no caso específico o que é apropriado é uma transliteração. Leefeniaures audiendi audiat 17h58min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)
@Leefeni de Karik: conforme traduzi o artigo, encontrei fontes que atestam que o nome de nascença da biografada era "Valeria Igorevna Dudinskaya"; contudo, a própria alterou o nome mais tarde. Infelizmente, as fontes somente mencionam a origem do sobrenome, Germanika, que era do padrasto da biografada, o que não considero consistente já que o sobrenome não é nada incomum dos padrões russo.
Portanto, eu não consigo dizer que Гай provém de origem estrangeira. Neste sentido, acredito que seja muito subjetivo o uso do termo "Guy" até mesmo na Wikipédia Anglófona, na qual o título ainda é "Gai". O meu questionamento foi: mantém a transliteração padronizada ou um termo no qual nem tenho certeza de sua origem. Agradeço, saudações! Edmond Dantès d'un message? 22h54min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)
@Conde Edmond Dantès: Pois então, Гай é "Caio" em russo, e esta fonte diz que ela se inspirou em nomes romanos para escolher seu novo nome. Definitivamente nada tem a ver com "Guy", que é um nome que os ingleses pegaram emprestado dos franceses, que por sua vez pegaram emprestado dos francos, e é cognato de wood ("madeira" mesmo). Apenas há a coincidência do som, e daí vem minha hipótese de que Guy poderia ter sido escolhido, ou por ela ou por terceiros, por aproximação. Nunca vi algo assim ser feito com nomes russos, mas com nomes coreanos é bastante comum. Bak vira Park, I vira Lee, Gim vira Kim, Gal vira Carl... Então não seria sem precedentes aceitar Guy como uma versão em alfabeto latino do nome da biografada, desde que apoiado por fontes! Leefeniaures audiendi audiat 23h47min de 8 de janeiro de 2021 (UTC)
Agradeço! Neste caso fico contente com a eliminação do artigo; uma linha sem fontes que não tinha nada para ser aproveitado, ainda por cima teria que renomear o título por causa do "Guy". Edmond Dantès d'un message? 15h51min de 9 de janeiro de 2021 (UTC)

Discussão de bloqueio de MikutoH[editar | editar código-fonte]

Indicação de eliminação rápida para a página Usuário(a):Гитлер Пауло Иуда[editar | editar código-fonte]

Olá, Leefeni de Karik. A página Usuário(a):Гитлер Пауло Иуда que criou foi indicada para eliminação rápida por não cumprir a seguinte regra:

  • U2: Página de usuário criado por outro usuário. Não podes criar páginas para outros usuários. ver mais info›
A página será eliminada por um administrador ou eliminador se estiver em conformidade com a política de eliminação. Caso a página já tenha sido eliminada e caso acredite que houve uma violação da nossa política de eliminação, abra um pedido em Wikipédia:Pedidos/Restauro ou, se preferir, deixe uma nota em minha página de discussão caso tenha qualquer dúvida sobre o assunto.

FelipeArpa (discussão) 22h17min de 9 de janeiro de 2021 (UTC)