Václav Renč

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Václav Renč
Václav Renč
Nascimento 28 de novembro de 1911
Vodochody (Straškov-Vodochody)
Morte 30 de abril de 1973 (61 anos)
Bruno
Cidadania Checoslováquia
Filho(a)(s) Ivan Renč, Zuzana Nováková
Alma mater
  • Faculty of Arts, Charles University in Prague
Ocupação linguista, escritor, dramaturga, poeta, escritor de literatura infantil, tradutor, autor de hinos, crítico teatral, roteirista, crítico literário, dramaturgo, prosista, redactor, realizador
Prêmios
  • Ordem de Tomáš Garrigue Masaryk
Religião Igreja Católica

Václav Renč (28 de novembro de 1911 – 30 de abril de 1973) foi um poeta, dramaturgo e tradutor checo. Como outros escritores ruralistas católicos, seus temas incluíam Deus, tradições e o campo. Renč nasceu em Vodochody. Formou-se na Faculdade de Filosofia da Universidade Carolina, em Praga, em 1936. Ele editou a revista Rozhledy po literatuře, juntamente com František Halas (entre 1933 e 1936). Depois trabalhou como editor em várias revistas (Akord, Obnova e Řád), mais tarde como editor de publicações. Foi também dramaturgo no teatro Olomouc (1945 – 1948) e no teatro Zemské divadlo em Bruno, em 1947.

Após o golpe comunista de 1948 na Checoslováquia, ele e outros escritores católicos foram odiados pelo regime. Em 1951, Renč foi preso e em 1952 foi condenado a 25 anos de prisão sem qualquer prova. Foi libertado em 1962, reabilitado em 1968,[1] voltando a trabalhar como dramaturgo na Olomouc em 1969. Morreu aos 61 anos em Bruno.

Obras[editar | editar código-fonte]

  • Jitření, 1933
  • Studánky, 1935
  • Sedmihradská zem, 1937
  • Vinný lis, 1938
  • Trojzpěvy, 1940
  • Marnotratný syn, 1942
  • Císařův mim, 1944
  • Barbora Celská, drama de 1948
  • Tom Sawyer od řeky Mississippi, peça teatral de 1964 para crianças baseada no romance de Mark Twain.
  • Královské vraždění: Polonius, tragická komedie o pěti dějstvích, 1967
  • Hoře z návratu: Dramatická báseň o dvou dílech, 1969
  • Popelka Nazaretská, 1969
  • Setkání s Minotaurem, poemas líricos de 1969 escritos nos anos 1963 – 1967
  • Skřivaní věž, poemas de 1970 escritos na prisão
  • Pražská legenda, 1974
  • Sluncem oděná, 1979
  • České žalmy, 1989
  • Perníková chaloupka, 1990
  • Kůzlátka a hloupý vlk, contos de fadas de 1992
  • Loretánské světlo, 1992
  • Podoben větru, resumo da poesia de 1994
  • S anděly si nelze připíjet, 2000
  • Vrstvení achátu, 2000

Além do seu próprio trabalho, ele também traduziu de alemão, inglês, francês, italiano e polonês.

Referências

  1. Jiri Holy, Writers Under Siege: Czech Literature Since 1945, p. 63, Sussex Academic Press, 2011,