Anne-Grethe Leine Bientie

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Anne-Grethe Leine Bientie
Anne-Grethe Leine Bientie
Nascimento 2 de julho de 1954
Cidadania Noruega
Etnia Lapões
Ocupação escritora, autor de hinos

Anne-Grethe Leine Bientie (2 de julho de 1954) é uma escritora e salmista norueguesa. Trabalhou extensivamente para a igreja do Sul Sami (South Sami church) e escreveu livros e hinos em língua lapônica meridional — língua que corre sérios riscos de extinção. É casada com o padre e, também salmista, Bierna Bientie.[1]

Biografia[editar | editar código-fonte]

A ilustradora, Meerke Laimi Thomasson Vekterli, e a autora, Anne-Grethe Leine Bientie, com o livro "Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja", no lançamento, em 2014.

Anne-Grethe Leine Bientie veio originalmente de Bærum, no condado (fylke) de Viken, na região metropolitana da capital Oslo, na Noruega. Aprendeu a língua lapônica meridional já adulta. Escreveu livros infantis e hinos na língua lapônica meridional e é representada com dois hinos no hinário norueguês de 2013. Seu livro publicado em 2015 (em norueguês: Mijjen gærhkoe-gærja – Vår kirkebok) foi escrito na língua lapônica meridional para distribuição no trabalho de ensino de fé da igreja.[2]

Em conjunto com a ilustradora Meerke Laimi Thomasson Vekterli, publicou o livro infantil "Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja", em 2014. Em 2018, o livro foi indicado ao "Prêmio de Literatura Infantil e Juvenil do Conselho Nórdico" (Nordic Council Children and Young People’s Literature Prize).[3]

O casal mora em Snåsa — uma comuna da Noruega onde ainda se fala a língua lapônica meridional — têm três filhos, oito netos e um bisneto.[4]

Livros publicados[editar | editar código-fonte]

  • "Vadtese" (2008, ISBN 978-8-27-601165-4)[5]
  • "Lengselen er et følehorn / Mejtie sån sjædta?" (2013, tradução literal: "A saudade é uma antena")
  • "Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja" (2014, ISBN 978-8-27-601220-0, tradução literal: "Um pastor de renas muito bom")[3][6]
    • Edição norueguesa: "En skikkelig flink liten reingjeter"
  • "Mijjen gærhkoe-gærja – Vår kirkebok" (2015)
  • "Midt iblant oss lever døden" (2021, ISBN 978-8-27-601270-5, tradução literal: "A morte vive entre nós")[7]

Referências

  1. «Anne-Grethe Leine Bientie» (em norueguês). Bientie.org. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  2. «Feirer samefolkets dag med boklansering» [Comemorando o dia do povo Sami com lançamento de livro] (em norueguês bokmål). Den norske kirke. 3 de fevereiro de 2015. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  3. a b Skylare, Elisabet. «Anne-Grethe Leine Bientie and Meerke Laimi Thomasson Vekterli (ill.)» [Anne-Grethe Leine Bientie e Meerke Laimi Thomasson Vekterli (ilustradora)] (em inglês). The Nordic Council. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  4. Guttormsen, Arne (1 de janeiro de 2022). «Sammen skrev de tidenes første noveller på sørsamisk» [Juntos, eles escreveram os primeiros contos na língua lapônica meridional]. Vårt Land. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  5. «Vadtese: saernie Kristusen bïjre» (em inglês). Google Livros. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  6. «Joekoen sjïehteles ryöjnesjæjja» (em inglês). Google Livros. Consultado em 4 de agosto de 2022 
  7. «Midt iblant oss lever døden» [A morte vive entre nós] (em inglês). Goodreads.com. Consultado em 4 de agosto de 2022 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
Commons Categoria no Commons