Língua lapônica de Lule
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Abril de 2020) |
Língua lapônica de Lule Julevsábme | ||
---|---|---|
Falado em: | ![]() ![]() | |
Total de falantes: | 2.000 | |
Família: | Urálica lapônica Ocidental Língua lapônica de Lule | |
Escrita: | Alfabeto latino | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | —
| |
ISO 639-2: | smj | |
ISO 639-3: | smj
| |
O lapônica de Lule é uma Línguas lapônicas falada na Noruega e na Suécia.
Gramática[editar | editar código-fonte]
Casos[editar | editar código-fonte]
Há 7:
Pronomes[editar | editar código-fonte]
Há três números gramaticas no lapônico de Lule, o que faz com que haja flexão em todos - singular, plural e dual.
Português | nominativo | Português | genitivo | |
---|---|---|---|---|
1ª pessoa (singular) | Eu | mån | Meu | muv |
2ª pessoa (singular) | Tu | dån | Teu | duv |
3ª pessoa (singular) | Ele, ela | sån | Dele, dela | suv |
1ª pessoa (dual) | Nós | måj | Nosso | munnu |
2ª pessoa (dual) | Vocês | dåj | Teus | dunnu |
3ª pessoa (dual) | Eles | såj | Deles | sunnu |
1ª pessoa (plural) | Nós | mij | Nosso | mijá |
2ª pessoa (plural) | Vocês | dij | Teus | tijá |
3ª pessoa (plural) | Eles | sij | Deles | sijá |
Ele/ela nos vários casos:
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominativo | sån | såj | sij |
Genitivo | suv | sunnu | sijá |
Acusativo | suv | sunnuv | sijáv |
Inessivo | sujna | sunnun | sijan |
Ilativo | sunji | sunnuj | sidjij |
Elativo | sujsta | sunnus | sijas |
Comitativo | sujna | sunnujn | sijájn |
Pessoas[editar | editar código-fonte]
- 1ª pessoa
- 2ª pessoa
- 3ª pessoa
Modos[editar | editar código-fonte]
Há 4 modos verbais
- Indicativo
- Imperativo
- Condicional
- Potencial
Amostra de texto[editar | editar código-fonte]
Dán lágan li biejadusá dárogiela, rijkalasj unneplågogielaj ja dáro siejvvemgiela birra. Lágan li aj biejadusá sebrudagá åvdåsvásstádusá birra vaj máhttelisvuohta vatteduvvá aktugattjaj gielav ávkkit, ja giellaávkkima birra almulasj dåjman ja rijkajgasskasasj bálij.
Português
Este Ato contém determinações sobre a língua sueca, as línguas nacionais minoritárias e a língua sueca de sinais. O ato contém também determinações sobre as responsabilidades do poder público para garantir que sejam dadas ao indivíduos livre acesso à língua nos contextos internacional e nacional.