Moomin (anime de 1969)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Moomin
ムーミン
(Mūmin)
Gênero Fantasia
Anime
Moomin
Direção Masaaki Osumi (Eps 1-26)
Rintaro (Eps 27-65)
Estúdio Tokyo Movie Shinsha (Eps 1-26)
Mushi Productions (Eps 27-65)
Emissoras de televisão Japão Fuji Television
Exibição original 5 de outubro de 196927 de dezembro de 1970
Episódios 65
Wikipe-tan face.svg Portal Animangá

Moomin (ムーミン, Mūmin?) é uma série de anime transmitida pela Fuji Television entre 1969 e 1970. A série foi baseada nos livros Mumins criados pela autora finlandesa Tove Jansson.[1] A sequência intitulada "Shin Moomin" (Novo Moomin) foi lançada posteriormente. Jansson, no entanto, nunca aprovou a série devido as mudanças dramáticas nas áreas como o enredo, a atmosfera e a personalidade do personagem. Além disso, a sequência foi dirigida para adultos, em vez para as crianças.

A série nunca foi traduzida para o Finlandês, Inglês ou o para o Português. Também é notavelmente diferente depois da outra versão do anime "Moomin" lançada no início de 1990, que foi traduzido para o Inglês mas não para o Português. A série mais tarde foi muito mais fiel ao espírito original dos livros Moomin, e foi aceita como parte da franquia Moomin.

Enredo[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.

Nessa história se passa as aventuras e os problemas cotidianos dos Moomins e seus amigos. No entanto, a natureza dos personagens são muito diferentes do original: o protagonista é uma criança travessa e barraqueira. O enredo é ainda mais profundo e dramático.

Gtk-paste.svg Aviso: Terminam aqui as revelações sobre o enredo.

Produção[editar | editar código-fonte]

Esta série é a versão de 1969 de Moomin. É chamado de "Moomin" somente no Japão. A primeira metade é referida como a "versão da Tokyo Movie," em oposição à segunda metade, ou a "versão da Mushi Pro". Hisashi Inoue, um romancista e dramaturgo que ganhou muitos prêmios, participou como roteirista na primeira metade.

Tokyo Movie se comprometeu com a produção de Moomin pela primeira vez que chamou a atenção, de acordo com o gosto de uma criança japonesa, e o desenhou graciosamente. O personagem Moomin também se difere do original. Ele era um garoto comum impertinente que ocasionalmente briga e era um pouco manhoso. Além disso, desde que o carro, apareceu na vida cotidiana, ordinariamente, Tove Jansson, a autora original, ficou irritada, dizendo "meu Moomin não tem carro, não briga, e não tem dinheiro", (Naquela época, Hayao Miyazaki que participou neste trabalho como animador se opôs a isto, e fez o tanque aparecer na obra). Embora a reputação da animação fosse para meninos, por causa dos elementos de aventura e comédia, etc. As incorporações eram muito altas, e diferente do original. Além disso, os nomes não foram os mesmos que no original, e a heroína, não teve nenhum nome no original (e foi chamada apenas de "A Donzela Snork") depois nomeada de "Nonono". O primeiro diretor tomou o nome do animal de estimação de sua esposa. No entanto, ela foi renomeada para "フローレン, Fraulen" que parodiou a palavra "Fräulein" que significa "dama jovem" mais tarde em "Tanoshii Mūmin Ikka" porque o autor não gostava do nome que era audível como "non, non (não, não)". Como resultado, a Tokyo Movie teve o contrato cancelado, e o desenho dos personagens tinha sido mudado por sua queixa.

A versão da Mushi Pro assumiu este trabalho e teve um monte de episódios literários onde uma história misteriosa, uma história assustadora, uma história absurda, uma história de mito e uma de tragédia foram incluídas.

Ainda assim, o seu consentimento não foi obtido, e o programa acabou.

Lista dos episódios de Moomin[editar | editar código-fonte]

# Título original em Japonês Tradução em Português
1 " シルクハットのひみつ" O Segredo do Chapéu de Seda
2 "悪魔のハートをねらえ" Aponte para Coração do Diabo
3 "雨だ!あらしだ!!洪水だ!!!" Chuva! Tempestade!! Inundação!!!
4 "ふしぎの泉はどこにある?" Onde está a Maravilhosa Primavera?
5 "パパの思い出のライフル" A Carabina Lembrada do Papai
6 "かえってきたノンノン" Nonnon retorna
7 "さよならガオガオ" Adeus, Gao-Gao
8 "ノンノンがあぶない" Nonnon está em Perigo
9 "ムーミン谷の列車大強盗" O Ladrão de Trem do Vale Moomin
10 "ふしぎなこびと" O Anão Misterioso
11 "消えたコレクション" A Coleção que Desapareceu
12 "ムーミン谷のクリスマス" Natal no Vale Moomin
13 "パパは売れっ子作家" Papai é um Escritor Popular
14 "ムーミン谷最後の日" O Último Dia no Vale Moomin
15 "帆を上げろ!ムーミン号" Içar a vela! O Navio Moomin
16 "謎のグノース博士" O Mistério do Dr. Gnos
17 "ベビーはどこに" Onde está o bebê?
18 "乞食になりたい" (再放送で「金持ちはもうやだ」に変更される) Eu Quero me Tornar um Pedinte (mudou para "Eu já cansei de pessoa rica" no horário da retransmissão)
19 "月着陸OK! " Aterrissagem na Lua, TUDO BEM!
20 "スキーでハッスル! " Convicção em esquis!
21 "ふしぎな家なき子" A Estranha Criança sem um lar
22 "山男だよヤッホー! " O Montanhista, Yoo-hoo!
23 "チビのミー大作戦" O grande plano de operação do Pequeno Mee
24 "おさびし山のガンマン" O Atirador da montanha deserta
25 "おめでとうスノーク" Parabéns, Snork
26 "ノンノンこっちむいて" Nonnon, Por favor, vire-se para mim
27 "顔をなくしたニンニ" Ninny que perdeu o rosto
28 "小さな大冒険" Pequena, Grande Aventura
29 "ひこう鬼現わる" O Demônio Voador (O Duende Macabro) aparece
30 "天国からの贈りもの" O Presente do Céu
31 "ごめんねスティンキー" Desculpe, Stinky
32 "森のゆうれい屋敷" A Casa assombrada na Floresta
33 "おくびょうな豆泥棒" O Ladrão Covarde de Feijão
34 "金の馬銀の馬" O Cavalo de Ouro e o Cavalo de Prata
35 "夏祭りのオーロラ" A Aurora do Festival de Verão
36 "ムーミンパパのノート" O Portátil do Papai Moomin
37 "小さなみにくいペット" O Pequeno, Animal Feio
38 "人魚さんこんにちわ" Olá, Senhora Sereia
39 "家にいるのは誰だ" Quem está na casa?
40 "ニョロニョロのひみつ" O Segredo de Nyoro-Nyoro (Hattifattener)
41 "マメルクをつかまえろ" Pegue Mamelk
42 "大きな大きなプレゼント" Grande, Grande Presente
43 "あらしの怪獣島" O Monstro da Ilha Tempestuosa
44 "海の星はどこに" Onde está a estrela do mar?
45 "悪魔の島がやってきた" A Ilha diabólica vem aí
46 "真夏の雪を探せ!" Procure a Neve em Pleno Verão!
47 "なくしたペンダント" O Pingente Perdido
48 "歩いてきた山びこ" O Eco que tinha caminhado
49 "ピアノなんか大嫌い" Eu odeio pianos
50 "眠りの輪をぬけだせ" Deslize o anel de sono
51 "秋はおセンチに" Para ser Sentimental no outono
52 "月夜に踊る人形" A boneca que dança na noite enluarada
53 "凧が知っていた" O Papagaio Sabia
54 "さようなら渡り鳥" Adeus, Aves Migratórias
55 "鳩は飛ばない" Pombas não Voam
56 "ムーミン谷のカーニバル" Carnaval no Vale Moomin
57 "お婆ちゃんのひみつ" O Segredo da Velha
58 "ノンノンがいなくなる? " Nonnon se foi?
59 "手品にはタネがある" Existe um truque na mágica
60 "ひとりぼっちの冬" Inverno Solitário
61 "消えた雪うさぎ" O Coelho da Neve que desapareceu
62 "氷姫のいたずら" A Princesa de Gelo Malícia
63 "一日だけのお姫様" Princesa apenas por um dia
64 "影なんか恐くない" Quem tem medo de sombra?
65 "おやすみムーミン" Boa Noite, Moomin

Lançamento em DVD[editar | editar código-fonte]

Esta série não foi lançada em DVD.

Pois foi difícil obter a permissão do autor sobre os direitos autorais.

O lançamento em VHS e LD[editar | editar código-fonte]

A série foi lançada em VHS e LD no Japão, mas acabou sendo interrompida.

LD
Vol.1-7 (episódios 1-26)
VHS
"O volume de amor" (episódios 37, 49)
"O volume do sonho" (episódios 34, 64)

Veja também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. Jonathan Clements, Helen McCarthy. A enciclopédia de anime. [S.l.]: Stone Bridge Press, 2006. ISBN 9781933330105 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]


Ícone de esboço Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.