Teirake kaaini Kiribati

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Teirake kaaini Kiribati
Português:  Levante-se Kiribati

Hino nacional de  Kiribati
Letra Tamuera Ioteba Uriam
Composição Tamuera Ioteba Uriam
Adotado 1979

Teirake kaaini Kiribati (Levante-se Kiribati) é o hino nacional de Kiribati. Foi escrito e composto por Tamuera Ioteba Uriam e adoptado em 1979.

Letra (em Gilbertês)[editar | editar código-fonte]

KUNAN KIRIBATI [1]

Teirake kaaini Kiribati,

Anene ma te kakatonga,

Tauraoi nakon te nwioko,

Ma ni buokia aomata.

Tauaninne nte raoiroi,

Tangiria aoma ta nako.

Tauaninne nte raoiroi,

Tangiria aomata.


Reken te kabaia ma te rau

Ibuakoia kaain abara

Bon reken abara

Bon reken te nano ae banin

Ma te i-tangitangiri naba.

Ma ni wakina te kab'aia,

Ma n neboa abara.

Ma ni wakina te kab'aia,

Ma n neboa abara.


Ti butiko ngkoe Atuara

Kawakinira ao kairika

Nakon taai aika i maira.

Buokira ni baim ae akoi.

Kakabaia ara Tautaeka

Ma ake a makuri iai.

Kakabaia ara Tautaeka

Ma aomata ni bane.

Tradução[editar | editar código-fonte]


LEVANTE-SE KIRIBATI!

Levante-se, Kiribati!
E cante com alegria!
Prepare-se para aceitar com responsabilidade
E para ajudar aos outros
Seja firmemente justo!
Ame a todo o nosso povo!
Seja firmemente justo!
Ame a todo o nosso povo!

A conquista da satisfação
E da paz para nosso povo
Será alcançada quando todos
nossos corações batam como um só
E nos amarmos uns aos outros!
Promova a felicidade e unidade!
E nos amarmos uns aos outros!
Promova a felicidade e unidade!

Te suplicamos, Oh Deus,
protege-nos e conduze-nos
nos dias que vêm
Ajuda-nos com tua mão amorosa
Bendiga ao nosso governo
E a todo o nosso povo
Bendiga ao nosso governo
E a todo o nosso povo

Referências

Ligações externas[editar | editar código-fonte]


Ícone de esboço Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.