Advance Australia Fair
Advance Australia Fair | |
---|---|
Letra | Peter Dodds McCormick (fim do século XIX.) |
Composição | desconhecido |
Adotado | 1984 |
Advance Australia Fair é o hino nacional da Austrália, composto por Peter Dodds McCormick no fim do século XIX.
O hino foi introduzido oficialmente em 1984 após um referendo de 1977 e substitui o hino anterior God Save the Queen (Reino Unido).[1]
A letra do hino mudou em 1 de janeiro de 2021 para homenagiar as comunidades indígenas, substituindo-se a palavra "young" na segunda linha por "one". A frase “somos jovens e livres” é substituída por “somos unidos e livres”, como reconhecimento das injustiças históricas cometidas durante o período colonialista.[2]
Letra original (em inglês)[editar | editar código-fonte]
- Australians all let us rejoice,
- For we are one and free;
- We've golden soil and wealth for toil,
- Our home is girt by sea;
- Our land abounds in Nature's gifts
- Of beauty rich and rare;
- In history's page, let every stage
- Advance Australia fair!
- In joyful strains then let us sing,
- "Advance Australia fair!"
- Beneath our radiant southern Cross,
- We'll toil with hearts and hands;
- To make this Commonwealth of ours
- Renowned of all the lands;
- For those who've come across the seas
- We've boundless plains to share;
- With courage let us all combine
- To advance Australia fair.
- In joyful strains then let us sing
- "Advance Australia fair!"
Tradução aproximada[editar | editar código-fonte]
- Australianos, vamos todos comemorar
- Pois somos unidos e livres
- Temos solo de ouro e riquezas para labutarmos
- Nosso lar é cingido pelos mares
- Nossa terra abunda em dons da natureza
- E sua beleza é valiosa e excepcional
- Que em cada capítulo nas páginas da história
- Avance a justa Austrália!
- Em jovial harmonia então cantemos
- Avança, justa Austrália!
- Sob o nosso radiante Cruzeiro do Sul
- Labutemos com os corações e as mãos
- Para tornarmos nossa Comunidade
- Reconhecida em todas as terras
- Para aqueles que vierem através dos mares
- Temos planícies ilimitadas para partilharmos
- Com coragem reunamo-nos
- Para avançastes, justa Austrália
- Em jovial harmonia então cantemos
- Avança, justa Austrália!
Referências
- ↑ «Department of the Parliamentary Library - Referendums on alterations to the Constitution of the Commonwealth». web.archive.org. Consultado em 25 de outubro de 2010
- ↑ «Austrália muda uma palavra no seu hino (para homenagear os aborígenes)»
Ligações externas[editar | editar código-fonte]
- História (em Inglês)
- Hino em formato MIDI
- MP3 File
- Websites do governo Australiano:
Ver também[editar | editar código-fonte]
- Austrália
- Hino nacional
- Waltzing Matilda - o hino não oficial