Bleib bei uns, denn es will Abend werden, BWV 6

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Cantata de Bach

Johann Sebastian Bach.jpg

Nome em alemão Bleib bei uns, denn es will Abend werden
Nome em português Fica connosco, a noite cai
Classificação BWV 6
Autor do Texto Martinho Lutero, Nikolaus Selnecker
Tipo Sacra
Número de partes 1
Número de movimentos 6
Ano de estréia 1725
Local de estréia Alemanha Leipzig

Bleib bei uns, denn es will Abend werden, BWV 6 (Fica conosco, a noite cai, em alemão) é uma cantata de Johann Sebastian Bach.

Foi escrito em Leipzig para a segunda-feira pascal, e foi apresentada pela primeira vez em 02 de abril de 1725. É baseado nos corais de mesmo nome de Nikolaus Selnecker e Martinho Lutero. O texto do primeiro movimento está em Lucas 24:29.

A peça foi escrita para dois oboés, oboé da caccia, cordas (violinos, violas e baixo contínuo), solistas vocais e coro, em seis movimentos:

  1. Chorus: "Bleib bei uns, denn es will Abend werden" - um movimento polifônico, em compasso ternário para todo o grupo. A seção central é em forma de fuga em Dó menor.
  2. Ária: "Hochgelobter Gottessohn" ("Altamente elogiado Filho de Deus") - para alto, oboé e contínuo em Mi bemol maior.
  3. Coral: "Ach bleib bei uns, Herr Jesu Christ" ("Ah, fique conosco, Senhor Jesus Cristo") - um coral para piccolo, soprano, solo de violoncelo e contínuo em Si bemol maior.
  4. Recitativo: "Es hat die Dunkelheit um vielen Orten" ("A escuridão volta em muitos lugares") - para baixo e contínuo em Sol menor.
  5. Aria: "Jesu, laß uns auf dich sehen" ("Jesus, vamos olhar para você") - para tenor, cordas e continuo em Sol menor.
  6. Coral: "Beweis dein Macht, Herr Jesu Christ" ("Revele sua resistência, Senhor Jesus Cristo") - o último verso do coral, cantado e tocado por todo o conjunto em Sol menor.[1]

Gravações[editar | editar código-fonte]

Referências

Ligações externas[editar | editar código-fonte]


Ícone de esboço Este artigo sobre música é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.