Língua pakpak

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Língua
Falado(a) em: Indonésia
Total de falantes: 1,2 milhões (1991)
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Ilhas da Barreira – Sumatra Noroeste
   Batak
    Setentrional
     
Escrita: Batak
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: btd

Pakpak, ou Batak Dairi, é uma língua Malaio-Polinésia falada por cerca de 1,2 milhões de pessoa em Dairi (regência), Pakpak (regência, distritos de (Regência Humbang Hasundutan) e Manduamas (Regência Central Tapanuli) e [[Subulussalam, e na Regência Aceh Singkil de Sumatra, Indonésia.

Escritas[editar | editar código-fonte]

Sílabas Dairi Batak na escrita Batak

A língua usa alternativamente o alfabeto latino sem as letras F, Q, V, X, Z ou a escrita batak.

Fonologia[editar | editar código-fonte]

Consoantes[editar | editar código-fonte]

Labial Alveolar Palatal Velar Glotal
Nasal m n ŋ
Plosiva/
Africada
surda p t k
sonora b d ɡ
Fricativa s h
Vibrante r
Lateral l
Semivogal w j
  • Um final de palavra /k/ também pode ser ouvido como uma oclusiva glotal [ʔ].

Vogais[editar | editar código-fonte]

Anterior Central Posterior
Fechada i u
Medial e ə o
Aberta a

|s /i, u, e, o/ pode ter alofones abreviados de [ɪ, ʊ, ɛ, ɔ].[1]

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

Pai nosso (Mateus 6:9-13)

9. Bagèen mo sodip ndènè, ‘Ialè Bapa nami si ni sorga: Dak niperbadia mo gerarMu.

10. Dak roh mo kerajaenMu, Saut mo lemmo atèMu i babo tanoh èn bagè si ni sorga.

11. Berrèken mo bai nami sidari èn pangaan nami sipat ari.

12. Sasa mo dosa nami bagè penasa nami, i dosa ni dengan simerdosa taba kami.

13. Ulang kami arahken mi pengojiin, paluah mo kami ibas pengago nai[Ai Ko ngo sidasa kerajaen, dekket kegegohen, bang pè kesangapen soh mi amman sumendah. Amèn.[2]

Português

9. Assim, pois, orai: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome.

10. Venha o teu reino. Seja feita a tua vontade assim na terra como no céu.

11. Dá-nos hoje o pão nosso de cada dia.

12. E perdoa-nos as nossas dívidas, assim como perdoamos aos nossos devedores.

13. E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal, porque teu é o reino, o poder e a glória para sempre. Amém.[3]

Notas[editar | editar código-fonte]

  1. Simbolon, Apul; Tinambunan, Raman; Pardede, Bertha (1978). Fonologi bahasa Batak Dairi. [S.l.]: Medan: Proyek Penelitian Institut Keguruan dan Ilmu Pendidikan 
  2. Bíblia.com
  3. Bíblia Rei james

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

Ligações externas[editar | editar código-fonte]