Saltar para o conteúdo

Discussão:Sismo de Lisboa de 1755

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 29 de agosto de 2020 de Stego no tópico Porquê "tsunami" e não "maremoto"?

Duas sugestões

[editar código-fonte]

Pessoas,

impressionante o artigo. Realmente um ponto alto da Wikipedia em português. Com a intenção de deixá-lo ainda melhor, gostaria de fazer duas sugestões:

  • em primeiro lugar, deve haver uma entrada Terremoto de 1755, como se diria no Brasil: como disse na votação para este artigo ser destaque, uma coisa boa da comunidade de língua portuguesa é que o amor a nossas semelhanças conviva bem com o respeito a nossas diferenças.
  • em segundo lugar, um ponto importante a explorar nesse artigo é o impacto que a devastação do terremoto causou em termos filosóficos. Por exemplo, Voltaire se revoltou contra Deus.

--Hgfernan 17:16, 29 Outubro 2005 (UTC)

Hgfernan, sobre o caso da grafia brasileira, experimente clicar em Terremoto de 1755. Já foi feito um redirect. --Slade 14:59, 30 Outubro 2005 (UTC)

Observatório da GabiZinha

[editar código-fonte]

Este é realmente um artigo muito bem feito e conseguido. Parabéns aos seus editores e a Wikipédia. Pode ser usado como mais uma boa referência sobre o assunto. Concordo em que este artigo é um dos melhores exemplos de trabalho da comunidade Wikipédia PT.

Terramoto ou Terremoto são termos correctos na Lingua Portuguesa, seja Portugês de Portugal ou Portugês do Brasil! Lol Lol Terramoto, pode designar um sismo com epicentro nos continentes, como também pode designar o termor (abalos) de terra provocado pelas ondas sismicas. É necesssário clarificar as diferenças do que é um sismo, um maremoto e o que um tsunami, pois a ideia correcta nem sempre é percebida. Abraços Usuário:José Dias - 15:26, 3 Novembro 2005 (UTC)
Ó raios, maremoto não existe, o correcto é maramoto, pá!!!

o terramoto de 1755 em portugal no dia 1 de novembro

[editar código-fonte]

o terramoto de 1755 em portugal no dia 1 de novembro +++++++++++++++++++++++++

"tendo feito mais de 100 mil mortos" Fonte: o zé das couves

100 mil biliões

[editar código-fonte]

"Nessa época, Lisboa passa dos 60 mil habitantes (em 1422) para os 85 mil em (1528), atingindo os 100 mil em 1551, dos quais 7 mil seriam estrangeiros residentes ou de passagem (Ferreira, 1981. 464). " in: [1]

12 mil mortos

[editar código-fonte]

As melhores estimativas dão como tendo havido 12 000 vítimas. Doze mil.

Moção

[editar código-fonte]

Compreendo que Terramoto de 1755 possa ser um título demasiado geral para aqueles que não são portugueses, porém questiono qual terá sido o fundamento de mudar o título para o actual, sabendo-se que o terramoto não afectou apenas Portugal e que o mais provável é que tão pouco ocorreu em solo português. Sendo que todas as maiores wikipédias, bem como pelo que vou dando conta, a própria história, se refere a este evento como Terramoto de Lisboa, e não sendo este o único evento passível de ter este nome, creio que seria definitivamente melhor que o título fosse Terramoto de Lisboa de 1755 (e não venham com o argumento de que Portugal não é só Lisboa e por aí adiante, não tem nada a ver). E já agora, seria bom que as pessoas antes de procederem a alterações deste tipo se dessem ao trabalho de pelo menos perguntar antes de fazer. João Sousa DC 16h01min de 20 de abril de 2009 (UTC)Responder

  • Perfeitamente de acordo com mudar o título para "Terramoto de Lisboa de 1755".

Também concordo com a mudança. Gonçalo Veiga (discussão) 05h05min de 1 de junho de 2010 (UTC)Responder

Concordo perfeitamente! Aliás, nós portugueses falamos de "Terramoto de 1755" e não de terramoto de Lisboa. Não foi só Lisboa! Lagos era na altura a capital do Algarve e foi completamente destruída a ponto de Silves passar a ser a capital provisória (salvo erro) e depois Faro que se manteve como capital até hoje.
Por curiosidade, segundo alguns historiadores como o Professor José Hermano Saraiva que todos conhecem, o maremoto chegou a Campo de Ourique. Essa demarcação está na base do dito popular "rés-vés-campo-de-ourique" sinónimo de outras expressões populares como "por uma unha negra", "por um triz" e que significam grande proximidade. http://passadocurioso.blogspot.com/2008/02/rs-vs-campo-de-ourique.html. Logo onde está escrito "fez submergir o porto e o centro da cidade, tendo as águas penetrado até 250 metros" deve haver um lapso. O povo é excelente historiador: "Caiu o Carmo e a Trindade" (dois importantes conventos e templos que no momento estavam cheios de gente que assistia à missa do dia de finados) e foi "rés-vés-Campo de Ourique" Nini00 Como? 22h10min de 11 de novembro de 2012 (UTC).Responder
E para quê a página Maremoto de 1755? não é tudo o mesmo acontecimento?? Maremoto era o nome a que se chamava o atual Tsunami. Isto necessita de fusão e o nome mudado para Terramoto de 1755. foi uma horrível catástrofe que matou gente nos Açores, no sul de Portugal e se sentiu em toda a Europa. Alterei os "250m" pois as águas chegaram a Campo de Ourique. Nini00 Como? 10h44min de 13 de novembro de 2012 (UTC)Responder

O impacto da reconstrução de Lisboa na econômia do Brasil no século XVIII. Penso que tal expansão nos fatos enriquecerá o artigo.

Fusão Sismo de Lisboa de 1755; Maremoto de 1755

"Castigo divino" por séculos de perseguição inquisitorial aos Judeus

[editar código-fonte]

Haverá alguma bibliografia relativa a ligação do terramoto de 1755 a um eventual "castigo divino" por séculos de perseguição inquisitorial aos Judeus? O protestante Cavaleiro de Oliveira, Francisco Xavier de Oliveira, no Discours Pathétique au sujet des Calamités présentes arrivées au Portugal (1756), insinua que Deus deixou de proteger Lisboa porque o reino criara três monstros: a idolatria do povo no culto dos santos, a proibição da leitura da Bíblia em língua vulgar e a perseguição do Santo Ofício aos judeus.

Há páginas na net que referem isso: https://aviagemdosargonautas.net/algumas-notas-sobre-o-terramoto-de-1755-por-carlos-loures/, http://analisesocial.ics.ul.pt/documentos/1218640243E7aMM8cx9Xd36XC2.pdf, https://repositorio.ucp.pt/bitstream/10400.14/4556/1/LS_S2_18_JoaoFMarques.pdf e http://www.scielo.mec.pt/pdf/aso/n186/n186a02.pdfAnnaBruta (discussão) 06h42min de 28 de agosto de 2020 (UTC)Responder

Porquê "tsunami" e não "maremoto"?

[editar código-fonte]

Porquê a utilização do estrangeirismo tsunami, quando existe para o mesmo fenómeno um termo português – maremoto? — AnnaBruta (discussão) 04h12min de 29 de agosto de 2020 (UTC)Responder

@AnnaBruta: Ver nota no artigo Tsunâmi. Suponho que nós os dois não devemos ser os únicos a não ficarem muito convencidos... Pode sempre propor a mudança do título de Tsunâmi, colocando no topo do artigo:
{{subst:ren-pag|Maremoto|«justificação breve para a mudança (que pode ser complementada na página de discussão»}}.
Em todo o caso, suponho que um compromisso pode ser colocar as ligações internas para maremoto com [[Tsunâmi|maremoto]], que resulta em: maremoto. --Stego (discussão) 05h40min de 29 de agosto de 2020 (UTC)Responder