Elohim

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Eloim[1] ou Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים , אלהים, pronunciado elohim [2][3] [4] [5] [6] [7] [8]) é um substantivo que se refere a D-us, usado na língua hebraica moderna e antiga.

Termo comum usado nas escrituras hebraicas, Elohim (em hebraico: אלהים) é o plural da palavra Eloah (אלוה), considerado pelos estudiosos judeus como plural majestático (pluralis majestatis) ou de excelência (pluralis excellentiæ), expressando grande dignidade, traduzindo-se por "Elevadíssimo" ou "Altíssimo".

And Elohim created Adam de William Blake.

Origem e Uso[editar | editar código-fonte]

As origens da palavra Elohim são geralmente ligadas ao termo hebraico אל, cuja etimologia e significados originais são disputados.[9][10]

É um termo polissêmico, distinguido pela sua concordância.[11][12][13]

Quando aplicado ao Deus monoteísta das religiões abraâmicas, sua concordância verbal e nominal é singular.

Quando referido às deidades (por exemplo, Gen 35:2; Ex 18:11, Jó 1:6; Sal 8:5) ou magistrados (Ex 21:6; 1 Sam 2:25), Elohim é plural em si e em sua concordância.

A palavra אל era utilizada para designar ordinariamente as diversas divindades cananitas (comparar com o assírio Ilu), e deu origem a outro termo:אלוה.[14][15] Com o significado de o elevado, ocorre somente em um período tardio na poesia e prosa judaica (em , 41 vezes).[16]

Incidência e variação[editar | editar código-fonte]

De acordo com o Strong H430, Elohim possui a seguinte incidência na torá:

  • Elohim, 2.570 vezes;
  • Eloah, 57 vezes;[17]
  • El, 226 vezes;
  • Elim, 9 vezes.

Ver também[editar | editar código-fonte]


Notas e referências

  1. «Dicionário Enciclopédico de Teologia - Arnaldo Schüler - Google Livros». books.google.com.br. 2012. Consultado em 25 de julho de 2012 
  2. Strong's H430, Strong, James. Léxico Hebraico, Aramaico e Grego de Strong. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002.
  3. http://www.merriam-webster.com/dictionary/elohim
  4. Kirst, Nelson; Zimmer, Rudi. Dicionário hebraico-português & aramaico-português. Petrópolis: Vozes, 1988.
  5. Holladay, William L. Léxico Hebraico e Aramaico do Antigo Testamento. Vida Nova, 2010
  6. Schökel, Luis. Dicionário bíblico hebraico-português. São Paulo: Paulus,1997.
  7. Berezin, Rifka. Dicionário Hebraico - Português. São Paulo:EdUsp, 2003
  8. Kirst, Nelson; Zimmer, Rudi. Dicionário hebraico-português & aramaico-português. Petrópolis: Vozes, 1988.
  9. Thomas Sharp. A review and defence of two dissertations concerning the etymology and scripture-meaning of the Hebrew words Elohim and Berith. 1755.
  10. Sipporah Y Joseph. The Hebrew Names of God. Bloomington, IN: WestBow Press, 2011.
  11. Sipporah Y Joseph. The Hebrew Names of God. Bloomington, IN: WestBow Press, 2011.
  12. Eugene E. Carpenter, Philip Wesley Comfort. Holman Treasury of Key Bible Words.
  13. Morin, Edgar. O Homem e a Morte. Rio de Janeiro: Imago, 1997. p.206.
  14. Pope, Marvin H.. El in the Ugaritic texts Supplements to Vetus Testamentum Vol. II Leiden, Brill, 1955. Pp. x—l-116, p49
  15. Armstron, Karen. A History of GodBallatine Books, 1993
  16. Wilhelm Gesenius. Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament
  17. Forma rara, mas como Eloah está presente 41 vezes em Jó; 4 vezes em Salmos; 4 vezes em Dan; 2 e, Hab, 2 vezes no Cântico de Moisés (Deut 32); 1 em Prov, 1 em Isa, 1 em Cr.; 1 em Ne