Escrita japonesa: diferenças entre revisões
m Revertidas edições por 189.27.63.253 para a última versão por VolkovBot |
m Checkwiki + ajustes |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Contém texto em japonês}} |
{{Contém texto em japonês}} |
||
{{Infobox sistema de escrita |
{{Infobox sistema de escrita |
||
|nome =Japonês |
|nome =Japonês |
||
|tipo =Alternativo |
|tipo =Alternativo |
||
|tipo descrição =—utiliza ambos [[Logossilabário|Logográficos]] ([[kanji]]) e caracteres [[silabário|silábicos]] ([[hiragana]], [[katakana]]) |
|tipo descrição =—utiliza ambos [[Logossilabário|Logográficos]] ([[kanji]]) e caracteres [[silabário|silábicos]] ([[hiragana]], [[katakana]]) |
||
|línguas =[[Língua japonesa]] |
|línguas =[[Língua japonesa]] |
||
|criador = |
|criador = |
||
|tempo = [[Século IV]] [[Anno Domini|AD]] |
|tempo = [[Século IV]] [[Anno Domini|AD]] |
||
|status = |
|status = |
||
|fam1 =[[Caracteres chineses|Chinês]] |
|fam1 =[[Caracteres chineses|Chinês]] |
||
|fam2 =[[Ossos oraculares]] |
|fam2 =[[Ossos oraculares]] |
||
|fam3 =[[Escrita de selos]] |
|fam3 =[[Escrita de selos]] |
||
|fam4 =[[Escrita dos Cléricos]] |
|fam4 =[[Escrita dos Cléricos]] |
||
|fam5 =[[Caracteres chineses]] |
|fam5 =[[Caracteres chineses]] |
||
|fam6 =[[Kanji]] |
|fam6 =[[Kanji]] |
||
|fam7 =[[Man'yōgana]] |
|fam7 =[[Man'yōgana]] |
||
|fam8 = |
|fam8 = |
||
|fam9 = |
|fam9 = |
||
Linha 25: | Linha 25: | ||
|filhos = |
|filhos = |
||
|irmãos = |
|irmãos = |
||
|unicode =[http://www.unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf U+4E00–U+9FBF] Kanji<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf U+3040–U+309F] Hiragana<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf U+30A0–U+30FF] Katakana |
|unicode =[http://www.unicode.org/charts/PDF/U4E00.pdf U+4E00–U+9FBF] Kanji<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U3040.pdf U+3040–U+309F] Hiragana<br />[http://www.unicode.org/charts/PDF/U30A0.pdf U+30A0–U+30FF] Katakana |
||
|iso15924 =Jpan |
|iso15924 =Jpan |
||
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg |
|imagem =Heibon-pp.10-11.jpg |
||
|imagem_legenda = |
|imagem_legenda = |
||
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908. |
|rodapé =Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em [[kanji]]. Publicado em 1908. |
||
}} |
}} |
||
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são ideogramas de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s conhecidos como [[hiragana]] e [[katakana]]. Também são utilizados os [[algarismos arábicos]] e o [[alfabeto latino]] porém não tão freqüentemente como as formas anteriores. |
A '''escrita japonesa''' moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o [[kanji]] que são ideogramas de origem [[China|chinesa]] e dos [[silabário]]s conhecidos como [[hiragana]] e [[katakana]]. Também são utilizados os [[algarismos arábicos]] e o [[alfabeto latino]] porém não tão freqüentemente como as formas anteriores. |
||
Linha 38: | Linha 37: | ||
A forma escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado [[furigana]]. |
A forma escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado [[furigana]]. |
||
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sendo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente. |
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sendo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente. |
||
== Hiragana == |
== Hiragana == |
||
{{ |
{{Artigo principal|[[Hiragana]]}} |
||
Hiragana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. Utilizado principalmente em palavras que não possuem representação em ideogramas kanji ou se estes ideogramas tornarão a leitura demasiadamente difícil. Também é utilizado para representar as flexões em [[verbo]]s e [[adjetivo]]s bem como [[partícula (Gramática)|partículas gramaticais]], e normalmente é usado para onomatopéias. |
Hiragana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. Utilizado principalmente em palavras que não possuem representação em ideogramas kanji ou se estes ideogramas tornarão a leitura demasiadamente difícil. Também é utilizado para representar as flexões em [[verbo]]s e [[adjetivo]]s bem como [[partícula (Gramática)|partículas gramaticais]], e normalmente é usado para onomatopéias. |
||
== Katakana == |
== Katakana == |
||
{{ |
{{Artigo principal|[[Katakana]]}} |
||
Katakana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. É utilizado principalmente para representar palavras estrangeiras ou de natureza científica. Também é utilizado para animais ou plantas para os quais não existam representações comuns em kanji. Também possui o efeito de ênfase ao texto como na escrita em [[itálico]]. |
Katakana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. É utilizado principalmente para representar palavras estrangeiras ou de natureza científica. Também é utilizado para animais ou plantas para os quais não existam representações comuns em kanji. Também possui o efeito de ênfase ao texto como na escrita em [[itálico]]. |
||
== Kanji == |
== Kanji == |
||
{{ |
{{Artigo principal|[[Kanji]]}} |
||
Kanji é um conjunto de ideogramas de origem chinesa assimilados pelos japoneses. Cada caractere possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. É utilizado para escrever nomes japoneses, substantivos e também representa os [[Radical (lingüística)|radicais]] de adjetivos e verbos. |
Kanji é um conjunto de ideogramas de origem chinesa assimilados pelos japoneses. Cada caractere possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. É utilizado para escrever nomes japoneses, substantivos e também representa os [[Radical (lingüística)|radicais]] de adjetivos e verbos. |
||
Também podem ter seu significado e leitura variado se tiverem dois ou mais kanjis juntos. |
Também podem ter seu significado e leitura variado se tiverem dois ou mais kanjis juntos. |
||
== Rōmaji == |
== Rōmaji == |
||
{{ |
{{Artigo principal|[[Rōmaji]]}} |
||
O rōmaji é a forma de representar a forma escrita da língua japonesa através do alfabeto latino. É utilizado pelos japoneses para representar [[abreviatura]]s e palavras estrangeiras utilizadas dentro do contexto japonês. Também é utilizado em documentos, na mídia e em empresas cuja presença se estende para além do próprio Japão. |
O rōmaji é a forma de representar a forma escrita da língua japonesa através do alfabeto latino. É utilizado pelos japoneses para representar [[abreviatura]]s e palavras estrangeiras utilizadas dentro do contexto japonês. Também é utilizado em documentos, na mídia e em empresas cuja presença se estende para além do próprio Japão. |
||
⚫ | |||
{{Língua Japonesa}} |
{{Língua Japonesa}} |
||
⚫ | |||
{{DEFAULTSORT:Escrita Japonesa}} |
|||
[[Categoria:Sistemas de escrita]] |
[[Categoria:Sistemas de escrita]] |
||
[[Categoria:Língua japonesa]] |
[[Categoria:Língua japonesa]] |
||
{{Bom interwiki|ru}} |
{{Bom interwiki|ru}} |
||
{{Link FA|de}} |
{{Link FA|de}} |
||
[[af:Japannese skryfstelsel]] |
[[af:Japannese skryfstelsel]] |
||
[[ar:نظام كتابة ياباني]] |
[[ar:نظام كتابة ياباني]] |
Revisão das 02h03min de 9 de fevereiro de 2012
Predefinição:Contém texto em japonês
Escrita japonesa | |
---|---|
Tipo | Alternativo |
Línguas | Língua japonesa |
Período de tempo
|
Século IV AD |
Sistemas-pais
|
|
Direção | Varies |
ISO 15924 | Jpan, 413
|
Conjunto de carateres Unicode
|
U+4E00–U+9FBF Kanji U+3040–U+309F Hiragana U+30A0–U+30FF Katakana |
Romance japonês usando 漢字仮名交じり文 (texto com ambos kanji e kana), ortografia mais geral do moderno japonês. Caracteres ruby também são usadas para palavras em kanji. Publicado em 1908.
|
A escrita japonesa moderna faz uso de três formas de escrita diferentes: o kanji que são ideogramas de origem chinesa e dos silabários conhecidos como hiragana e katakana. Também são utilizados os algarismos arábicos e o alfabeto latino porém não tão freqüentemente como as formas anteriores.
É possível representar a forma escrita da língua japonesa utilizando apenas caracteres do alfabeto latino num processo denominado romanização. Esta representação do japonês recebe a denominação Rōmaji e é utilizada principalmente pelos estrangeiros que desconhecem as três formas de escrita mais utilizadas no Japão ou pelos próprios japoneses para entrada de textos em japonês em computadores.
A forma escrita do japonês pode ser completamente representada utilizando apenas os silabários hiragana e katakana juntamente com o rōmaji e grande parte das palavras também possui representação em kanji. O uso de uma forma ou outra segue sugestões de estilo, convenções e legibilidade. Quando espera-se que o leitor encontre dificuldade no entendimento dos ideogramas kanji utiliza-se um recurso denominado furigana.
A escrita japonesa pode utilizar duas direções diferentes. Uma delas é cópia da forma chinesa onde os caracteres são escritos em colunas do topo para o rodapé da página, sendo as colunas ordenadas da direita para a esquerda. Outra forma é a representação em linhas escritas da esquerda para a direita indo do topo para o rodapé das páginas como no ocidente.
Hiragana
Hiragana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. Utilizado principalmente em palavras que não possuem representação em ideogramas kanji ou se estes ideogramas tornarão a leitura demasiadamente difícil. Também é utilizado para representar as flexões em verbos e adjetivos bem como partículas gramaticais, e normalmente é usado para onomatopéias.
Katakana
Katakana é um dos silabários utilizados para se representar a forma escrita da língua japonesa. É utilizado principalmente para representar palavras estrangeiras ou de natureza científica. Também é utilizado para animais ou plantas para os quais não existam representações comuns em kanji. Também possui o efeito de ênfase ao texto como na escrita em itálico.
Kanji
Kanji é um conjunto de ideogramas de origem chinesa assimilados pelos japoneses. Cada caractere possui significado e pronúncia variáveis de acordo com o contexto no qual é aplicado. É utilizado para escrever nomes japoneses, substantivos e também representa os radicais de adjetivos e verbos.
Também podem ter seu significado e leitura variado se tiverem dois ou mais kanjis juntos.
Rōmaji
O rōmaji é a forma de representar a forma escrita da língua japonesa através do alfabeto latino. É utilizado pelos japoneses para representar abreviaturas e palavras estrangeiras utilizadas dentro do contexto japonês. Também é utilizado em documentos, na mídia e em empresas cuja presença se estende para além do próprio Japão.