Línguas da Espanha: diferenças entre revisões
m Reversão de uma ou mais edições de 177.107.64.52 para a versão 37117534 de 62.57.157.63 (vandalismo), com Reversão e avisos. |
Joe |
||
Linha 19: | Linha 19: | ||
]]). |
]]). |
||
A mãe delas não eram especiais pois quando nasciam era consideradas como bacon fritos,e as meninas fumam maconha e lá era o ponto de droga na casa da Edna |
|||
O espanhol ou castelhano é oficial em todo o país; os outros adquiriram o status de idiomas co-oficiais nas suas respectivas regiões a partir de [[1978]], como consequência da Transição espanhola para a democracia e têm grande relevância local, tendo inclusive diversas publicações como jornais diários nestes idiomas e, especialmente para o [[língua catalã|catalão]], o [[língua basca|basco]] e o [[língua galega|galego]], há significante produção e publicação de livros e indústria midiática. |
|||
[[Ficheiro:Linguistic map Southwestern Europe.gif|thumb|250px|esquerda|[[Mapa]] [[Cronologia|cronológico]] mostrando o desenvolvimento das Línguas da Espanha.]] |
[[Ficheiro:Linguistic map Southwestern Europe.gif|thumb|250px|esquerda|[[Mapa]] [[Cronologia|cronológico]] mostrando o desenvolvimento das Línguas da Espanha.]] |
||
Revisão das 00h35min de 28 de julho de 2014
catalão, cooficial basco, cooficial galego, cooficial | asturiano, não oficial Extremenho não oficial Fala não oficial aragonês, não oficial |
As línguas da Espanha são os idiomas falados atualmente, ou antigamente, no território da Espanha.
Actualidade
O idioma proeminente na Espanha é o castelhano (também chamado e mais conhecido internacionalmente como espanhol), que é falado por quase toda a população do país. Outros idiomas têm importância maior em algumas regiões: basco (euskera ou euskara) no País Basco e em Navarra; catalão na Catalunha e nas Ilhas Baleares e em diassistema, como variante deste primeiro, o valenciano, na Comunidade Valenciana; e por fim o galego na Galiza (em diassistema com o português em ambas as margens do [[rio Minho ]]).
A mãe delas não eram especiais pois quando nasciam era consideradas como bacon fritos,e as meninas fumam maconha e lá era o ponto de droga na casa da Edna
Muitos cidadãos nestas regiões consideram seus idiomas locais como idioma primário e o espanhol, ou castelhano, como secundário; estes idiomas abrangem áreas tão amplas que têm dialetos distintos, incluindo o próprio castelhano, que tem como variantes os dialetos andaluz e canário, como um destes com suas próprias subvariedades, algumas parcialmente próximas ao espanhol da América, que influenciaram em diferentes graus, dependendo da região e período, e de acordo com as migrações e processos de colonização.
Além disso, há crescente suporte para outros idiomas regionais, alguns em perigo de extinção. Estes incluem o astur-leonês: asturiano nas Astúrias e leonês no antigo Reino de Leão, aragonês em Aragão, e aranês, dialeto do idioma occitano, falado apenas no pequeno Vale de Aran, Catalunha, mas suficientemente vivo para ser idioma co-oficial e ser usado em suas escolas públicas.
Com a exceção do basco, que aparenta ser um idioma isolado, todos os outros são derivados do latim.
O árabe ou berbere é falado pela população islâmica de Ceuta e Melilha e em outros locais pelos imigrantes recentes, principalmente de Marrocos e da Argélia.
Durante a ditadura do general Francisco Franco, todos os idiomas, exceto o castelhano, foram banidas, com o objetivo de criar uma Espanha unida e uniforme, destruindo quaisquer formas e fatores de separatismo, especialmente os movimentos basco, catalão, e em menor intento, o galego.
Língua portuguesa na Espanha
Também o português é falado em:
- San Martín de Trevejo (Sa Martim de Trevelho), Eljas (As Elhas) e Valverde del Fresno (Valverde do Fresno), no Vale de Xálima (óu Vale de Xalma), (província de Cáceres) onde o dialeto é chamado a fala.
- Olivença (província de Badajoz) - apesar do desaparecimento desde a tomada da Espanha.
- Cedilho (incluindo Herrera de Alcántara ou Ferreira de Alcântara).
- e vários vilarejos na fronteira da Galiza e Castela e Leão com Portugal.
Nenhuma dessas situações são protegidas pelo governo espanhol, nem pelos governos regionais e nem mesmo por algum tipo de suporte do governo de Portugal. O uso do português, o idioma de alguns de seus ancestrais, é desencorajado pela sociedade dominada pelo castelhano. Apesar de tudo, começam a surgir organizações de populares para manterem viva a língua portuguesa em Espanha, como é o caso da organização Além Guadiana, composta por oliventinos.
Historicamente
Outros idiomas foram falados extensivamente no território da Espanha moderna:
- Árabe andaluz
- Línguas célticas
- Celtibérico
- Lusitano
- Guanche
- Galego-português
- Gótico
- Ibérico
- Judeu-catalão
- Latim
- Ladino
- Línguas moçárabes
- Romani
- Tartassiano
Distribuição
De acordo com o CIA World Factbook [1], é a seguinte a distribuição das línguas mais faladas na Espanha atual:
- Castelhano (oficial) - 74%
- Catalão (co-oficial) - 17 %
- Galego (co-oficial) - 7%
- Basco (co-oficial) - 2%
Referências