Flamengo (neerlandês): diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 2804:14C:7D80:313A:8CAB:9AA6:106E:C259 por mudar a grafia (usando Huggle) (3.1.22)
Linha 1: Linha 1:
{{Sem-fontes|data=dezembro de 2009}}
{{Info/Língua
{{Info/Língua
|nome = Flamengo
|nome = Flamengo
Linha 24: Linha 23:
|mapa =
|mapa =
}}
}}
O termo '''flamengo''' (''Vlaams'') é uma designação genérica para o conjunto de [[dialeto]]s do [[frâncico|baixo frâncico]] (ou [[variante linguística|variantes]] do [[língua neerlandesa|neerlandês]]) falados na [[Bélgica]] que inclui o brabantês (do qual faz parte o antuerpiano), o flamengo oriental, o flamengo ocidental e o [[Língua limburguesa|limburguês]]. <ref>{{fr}} LECLERC, Jacques. [http://www4.ac-nancy-metz.fr/clg-jacques-monod-hayange/lesite/europe/2-nos%20partenaires%20europ%E9ens/Belgique.htm "Belgique" 4. A propos de la langue]. </ref> Por vezes, o termo 'flamengo' é incorretamente usado como sinônimo da língua neerlandesa falada em [[Flandres]] - assim como, popularmente, o neerlandês falado nos Países Baixos é conhecido como 'holandês'.<ref>{{fr}} [http://www.axl.cefan.ulaval.ca/europe/belgiquefla.htm La Communauté flamande de Belgique / Vlaamse Gemeenschap van België. 2.1 Le flamand et le néerlandais]</ref>
'''Flamengo''' (''Vlaams'') é o nome dado à [[língua neerlandesa]] falada na [[Bélgica]]. Não existe nenhuma ''língua flamenga'' excepto o próprio neerlandês/holandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O [[língua francesa|francês]] e o [[língua alemã|alemão]] também são línguas oficiais no sul do país.


O neerlandês é falado em toda a [[Flandres]], da costa até [[Limburgo (Países Baixos)|Limburgo]], embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue.
Não existe uma ''língua flamenga'', exceto o próprio neerlandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O [[língua francesa|francês]] e o [[língua alemã|alemão]] também são línguas oficiais no sul do país. O neerlandês é falado em toda a [[Flandres]], da costa até [[Limburgo (Países Baixos)|Limburgo]]. Embora [[Bruxelas]], no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (tendo o neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue.


== História ==
== História ==
O termo ''dialeto flamengo'' é uma denominação regional para o [[língua neerlandesa|neerlandês]] falado na Bélgica. Linguisticamente é mais correto utilizar o termo neerlandês, porque os [[dialeto]]s não têm tradição escrita. Escreve-se simplesmente em neerlandês.
O termo ''dialeto flamengo'' é uma denominação regional para o [[língua neerlandesa|neerlandês]] falado na Bélgica. Linguisticamente é mais correto utilizar o termo neerlandês, porque os [[dialeto]]s não têm tradição escrita. Escreve-se simplesmente em neerlandês.


Em [[1579]], as regiões norte e sul dos [[Países Baixos]] se separaram politicamente e se constituiu um governo independente ao norte, as [[República das Sete Províncias Unidas dos Países Baixos|Províncias Unidas]]. Durante a união entre [[Bélgica]] e Países Baixos formando um só reino (até [[1831]]), os habitantes do sul (zona entregue pela França) permaneceram falando dialetos do francês (conhecido por [[Língua valona|valão]]). Esta mesma situação linguística persistiu após a [[independência da Bélgica]], em 1831, e se mantém até os dias atuais.
Em [[1579]], as regiões norte e sul dos [[Países Baixos]] se separaram politicamente e se constituiu um governo independente ao norte, as [[República das Sete Províncias Unidas dos Países Baixos|Províncias Unidas]]. Durante a união entre [[Bélgica]] e Países Baixos formando um só reino (até [[1831]]), os habitantes do sul (zona entregue pela França) permaneceram falando dialetos do francês (conhecido como [[Língua valona|valão]]). Esta mesma situação linguística persistiu após a [[independência da Bélgica]], em 1831, e se mantém até os dias atuais.


Após uma longa luta, em [[1938]] o neerlandês tornou-se a única língua oficial do norte da Bélgica, exceto no distrito federal de [[Bruxelas]] (neerlandês e francês). No sul da Bélgica a língua oficial é o francês e no leste o alemão.
Após uma longa luta, em [[1938]] o neerlandês tornou-se a única língua oficial do norte da Bélgica, exceto no distrito federal de [[Bruxelas]] (neerlandês e francês). No sul da Bélgica a língua oficial é o francês e no leste o alemão.
Linha 44: Linha 43:
Tanto na Bélgica como nos [[Países Baixos]], o neerlandês subdivide-se em centos de dialetos que, conforme a localização geográfica, recebem o nome da sua cidade, zona ou aldeia. Cada cidade ou aldeia tem dialeto próprio, quase sempre em declínio rápido.
Tanto na Bélgica como nos [[Países Baixos]], o neerlandês subdivide-se em centos de dialetos que, conforme a localização geográfica, recebem o nome da sua cidade, zona ou aldeia. Cada cidade ou aldeia tem dialeto próprio, quase sempre em declínio rápido.


Há quatro dialetos neerlandeses principais em Flandres: [[Brabanção (de Brabante)|brabanção]], [[limburguês]], [[flamengo do leste]] e [[flamengo do oeste]]. Entre os linguistas, o termo ''flamengo'' refere-se a dois dialetos do neerlandês - o flamengo do leste e o flamengo do oeste - e eventualmente também ao chamado ''tussentaal'', um [[socioleto]] neerlandês, também falado na Bélgica. O brabantiano é o principal contribuinte do ''tussentaal.''
Há quatro dialetos neerlandeses principais em Flandres: o brabantês ou brabanção, o [[limburguês]], o [[flamengo do leste]] e o [[flamengo do oeste]]. Entre os [[linguistas]], o termo ''flamengo'' refere-se a dois dialetos do neerlandês - o flamengo do leste e o flamengo do oeste - e eventualmente também ao chamado ''tussentaal'', um [[socioleto]] neerlandês, também falado na Bélgica. O brabantês é o principal contribuinte do ''tussentaal.''


== Gramática ==
Muitos dialetos flamengos incorporaram diversos empréstimos do francês. A norma literária é a do neerlandês.
Muitos dialetos flamengos incorporaram diversos empréstimos do francês. A norma literária é a do neerlandês.
{{referências}}

{{Línguas germânicas}}
{{Línguas germânicas}}



Revisão das 01h16min de 29 de outubro de 2017

Flamengo

Vlaams

Falado(a) em: Países Baixos, Bélgica
Total de falantes: 6,1 milhões na Bélgica e 16,2 milhões nos Países Baixos
Família: Indo-europeia
 Germânica
  Ocidental
   Saxônica baixa
    Francônia baixa
     Flamengo
Estatuto oficial
Língua oficial de: Bélgica (neerlandês)
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---
ISO 639-3: vls

O termo flamengo (Vlaams) é uma designação genérica para o conjunto de dialetos do baixo frâncico (ou variantes do neerlandês) falados na Bélgica que inclui o brabantês (do qual faz parte o antuerpiano), o flamengo oriental, o flamengo ocidental e o limburguês. [1] Por vezes, o termo 'flamengo' é incorretamente usado como sinônimo da língua neerlandesa falada em Flandres - assim como, popularmente, o neerlandês falado nos Países Baixos é conhecido como 'holandês'.[2]

Não existe uma língua flamenga, exceto o próprio neerlandês, que é a língua oficial principal na Bélgica: 60% dos belgas vivem numa zona onde o neerlandês é a única língua oficial. O francês e o alemão também são línguas oficiais no sul do país. O neerlandês é falado em toda a Flandres, da costa até Limburgo. Embora Bruxelas, no centro da Flandres, seja oficialmente bilíngue (tendo o neerlandês e francês em condição de igualdade), o resto da Flandres é unilíngue.

História

O termo dialeto flamengo é uma denominação regional para o neerlandês falado na Bélgica. Linguisticamente é mais correto utilizar o termo neerlandês, porque os dialetos não têm tradição escrita. Escreve-se simplesmente em neerlandês.

Em 1579, as regiões norte e sul dos Países Baixos se separaram politicamente e se constituiu um governo independente ao norte, as Províncias Unidas. Durante a união entre Bélgica e Países Baixos formando um só reino (até 1831), os habitantes do sul (zona entregue pela França) permaneceram falando dialetos do francês (conhecido como valão). Esta mesma situação linguística persistiu após a independência da Bélgica, em 1831, e se mantém até os dias atuais.

Após uma longa luta, em 1938 o neerlandês tornou-se a única língua oficial do norte da Bélgica, exceto no distrito federal de Bruxelas (neerlandês e francês). No sul da Bélgica a língua oficial é o francês e no leste o alemão.

Dialetos flamengos

Comunidades:
  Comunidade flamenga / Área linguística holandesa
         Comunidade Flamenga e Francesa / Área linguística bilíngue
  Comunidade Francesa / Área linguística francesa
  Comunidade Germanófona / Área linguística alemã

Os dialetos flamengos são falados na histórica região de Flandres (que compreendia o que hoje é o norte da Bélgica, partes dos Países Baixos e da França). O neerlandês é a principal língua oficial da Bélgica, onde é falado por cerca de 60% da população, o que significa por volta de 6 milhões de pessoas. Além disso, uns dialetos flamengos também são usados em uma pequena região francesa próxima à fronteira belga.

Tanto na Bélgica como nos Países Baixos, o neerlandês subdivide-se em centos de dialetos que, conforme a localização geográfica, recebem o nome da sua cidade, zona ou aldeia. Cada cidade ou aldeia tem dialeto próprio, quase sempre em declínio rápido.

Há quatro dialetos neerlandeses principais em Flandres: o brabantês ou brabanção, o limburguês, o flamengo do leste e o flamengo do oeste. Entre os linguistas, o termo flamengo refere-se a dois dialetos do neerlandês - o flamengo do leste e o flamengo do oeste - e eventualmente também ao chamado tussentaal, um socioleto neerlandês, também falado na Bélgica. O brabantês é o principal contribuinte do tussentaal.

Muitos dialetos flamengos incorporaram diversos empréstimos do francês. A norma literária é a do neerlandês.

Referências