Ochame na Futago: Claire Gakuin Monogatari

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de As Gêmeas de Santa Clara)
 Nota: Para a coleção de romances de Enid Blyton com o mesmo nome, veja As Gémeas.
As Gémeas de Santa Clara
Ochame na Futago: Claire Gakuin Monogatari
Imagem promocional do anime.
おちゃめなふたご ―クレア学院物語―
(Ochame na Futoga ―Kurea Gakuin Monotogari―)
Géneros Comédia, escolar
Anime
Produção Masahito Yoshioka
Realização Masaharu Okuwaki
Argumento Haruya Yamazaki
Michiru Shimada
Música Seiji Suzuki
Masahiro Kawasaki
Etsuji Yamada
Estúdio de animação Tokyo Movie Shinsha
Emissoras de televisão Nippon TV (1991)
NHK-BS2 (1998)
KBS (2013)
Tokyo MX (2013-2014)
Período de exibição 5 de janeiro de 19912 de novembro de 1991
Episódios 26
Portal Animangá

Ochame na Futago: Claire Gakuin Monogatari (おちゃめなふたご ―クレア学院物語― Ochame na Futoga Kurea Gakuin Monotogari?) é uma série de anime produzida pelo estúdio Tokyo Movie Shinsha (conhecido atualmente como TMS Entertainment) e inspirada no romance As Gémeas no Colégio de Santa Clara da escritora britânica Enid Blyton.[1]

Enredo[editar | editar código-fonte]

A história passa-se na década de 1920. Patrícia e Isabel, as duas gémeas O'Sullivan fazem a escola ficar bastante agitada e não sabem o que é ter um bom comportamento. Os pais decidem enviar as raparigas para Santa Clara, um colégio que mostra as meninas como ter boas maneiras, para poder ensiná-las como comportar-se na sociedade.

Na nova escola os problemas só acabam por começar para as duas irmãs, as duas líderes que destacavam-se nos desportos e tinham muitas amigas no colégio anterior, terão de integrar-se na nova vida escolar. No entanto, pouco a pouco Patrícia e Isabel começam a compreender a dinâmica da escola e aos poucos começam a ser apreciadas pelos professores e pelas colegas de classe.

Banda sonora[editar | editar código-fonte]

Tema de abertura
Benkyō no Uta (勉強の歌?)
Interpretação - Chisato Moritaka / Composição - Hideo Saitō
Tema de encerramento
Itsumademo (八月の恋?)
Interpretação - Chisato Moritaka / Letrista - Chisato Moritaka / Composição - Shinji Yasuda

Episódios[editar | editar código-fonte]

# Título Exibição original
1 "Odiamos o colégio de Santa Clara"
"Kurea gakuin tsu daikirai (クレア学院って大嫌い?)"
Japão 5 de janeiro de 1991 (1991-01-05)
2 "Lacrosse olhe para nós, estamos jogando"
"Mite! Watashi no rakurosu (見て! 私のラクロス?)"
Japão 12 de janeiro de 1991 (1991-01-12)
3 "A Mademoiselle está a lamentar-se"
"Nageki no madomoazeru (嘆きのマドモアゼル?)"
Japão 19 de janeiro de 1991 (1991-01-19)
4 "Jeanette, a traquinas"
"Itazura Janetto (いたずらジャネット?)"
Japão 26 de janeiro de 1991 (1991-01-26)
5 "Festa no meio da noite"
"Mayonaka no patei (真夜中のパーティー?)"
Japão 2 de fevereiro de 1991 (1991-02-02)
6 "Pobre Catherine"
"Kawaisōna Kyasarin (かわいそうなキャサリン?)"
Japão 9 de fevereiro de 1991 (1991-02-09)
7 "Não desista, Senhor Kennedy!"
"Ganbare! Kenedei sensei (がんばれ! ケネディ先生?)"
Japão 16 de fevereiro de 1991 (1991-02-16)
8 "Quatro presentes"
"Yottsu no purezento (四つのプレゼント?)"
Japão 23 de fevereiro de 1991 (1991-02-23)
9 "O segredo de Sheila"
"Shieira no himitsu (シェイラの秘密?)"
Japão 2 de março de 1991 (1991-03-02)
10 "Vamos quebrar as regras do colégio!"
"Minnade kōsoku yabucchae! (みんなで校則やぶっちゃえ!?)"
Japão 9 de março de 1991 (1991-03-09)
11 "Isabel trapaceou!?"
"Izaberu ga kanningu!? (イザベルがカンニング!??)"
Japão 16 de março de 1991 (1991-03-16)
12 "Grande seca! Quem será a substituta?"
"Dai pinchi! daiyaku ha dare ni (大ピンチ! 代役は誰に?)"
Japão 23 de março de 1991 (1991-03-23)
13 "Adeus, Senhor Kennedy"
"Sayōnara Kenedei sensei (さようならケネディ先生?)"
Japão 30 de março de 1991 (1991-03-30)
14 "Eu queimei minha lição de casa!"
"Shukudai wo moya shichatta! (宿題を燃やしちゃった!?)"
Japão 20 de abril de 1991 (1991-04-20)
15 "O encantador Senhor Robert"
"Suteki na Robato sensei (素敵なロバート先生?)"
Japão 27 de abril de 1991 (1991-04-27)
16 "Debate até de manhã!"
"Asa made tōronkai! (朝まで討論会!?)"
Japão 4 de maio de 1991 (1991-05-04)
17 "O grande combate no dia do aniversário"
"Tanjōbi ni dai genka! (誕生日に大ゲンカ!?)"
Japão 25 de maio de 1991 (1991-05-25)
18 "O tarô torna-se popular"
"Tarotto uranai dairyūkō! (タロット占い大流行!?)"
Japão 29 de junho de 1991 (1991-06-29)
19 "Não deixe o colégio, Hilary!"
"Yamenaide, Hirari! (やめないで、ヒラリー!?)"
Japão 20 de julho de 1991 (1991-07-20)
20 "Bonjour no fato"
"Mizugi de bonjuru (水着でボンジュール?)"
Japão 3 de agosto de 1991 (1991-08-03)
21 "O presente da professora Walker"
"Uoka sensei no okurimono (ウォーカー先生の贈り物?)"
Japão 21 de setembro de 1991 (1991-09-21)
22 "Fuja! Gladys"
"Hashire! Guradeisu (走れ! グラディス?)"
Japão 5 de outubro de 1991 (1991-10-05)
23 "Aah! Nós acabamos mudando a história!?"
"Atsu! Rekishi ga kaecchi yau!? (あっ! 歴史が変っちゃう!??)"
Japão 12 de outubro de 1991 (1991-10-12)
24 "A dieta de todas!"
"Minnade daietto! (みんなでダイエット!?)"
Japão 19 de outubro de 1991 (1991-10-19)
25 "A quem pertence Binks?"
"Binkusu wo kaeshi te! (ビンクスを返して!?)"
Japão 26 de outubro de 1991 (1991-10-26)
26 "Obrigada colégio de Santa Clara"
"Arigatō kurea gakkō (ありがとう クレア学院?)"
Japão 2 de novembro de 1991 (1991-11-02)

Transmissão mundial[editar | editar código-fonte]

País Canal Data de estreia Título
 Japão Nippon TV 5 de janeiro de 1991 おちゃめなふたご ―クレア学院物語―
(Ochame na Futago: Claire Gakuin Monogatari?)
NHK-BS2 1998
Kyoto Broadcasting System 23 de agosto de 2013
Tokyo Metropolitan Television 14 de novembro de 2013
Portugal Portugal RTP2 1992 As Gémeas de Santa Clara
RTP1 1994
 Itália Italia 1 1993 Una scuola per cambiare
 França Teletoon 1997 Les Jumelles de St-Clare
 Alemanha KiKa 22 de maio de 1998 Hanni und Nanni
ORF eins
Espanha
 Catalunha
Antena 3 1998 Las Gemelas de St. Claire
K3 Les Bessones a St Clare's
TV3
Filipinas ABS-CBN The Twins at St. Clare's
Mundo árabe التوأمان

Referências

  1. «おちゃめなふたご -クレア学院物語-(1991)». Allcinema (em japonês). Stingray. Consultado em 19 de outubro de 2015 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]