Misha (anime)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O Pequeno Urso Misha
こぐまのミーシャ
(Koguma no Misha)
Géneros Aventura, Comédia
Anime
O Pequeno Urso Misha[1]
O Ursinho Misha[2]
Realização Yoshimichi Nitta
Estúdio de animação Nippon Animation
Emissoras de televisão Japão TV Asahi
Período de exibição 6 de outubro de 19795 de abril de 1980
Episódios 26
Portal Animangá

Koguma no Misha (こぐまのミーシャ, conhecido em Portugal como O Pequeno Urso Misha) é uma série anime produzida por Nippon Animation e emitida originalmente no Japão entre 1979 e 1980.[3] Dos mesmos estúdios da Nippon Animation em Tóquio que também lançaram várias outras séries de animes dos anos setenta e dos anos oitenta, tais como Heidi, Vickie, o Viking, O Cão de Flandres, Abelha Maia, Marco, Jacky, O Urso de Tallac, Ana dos Cabelos Ruivos, Bana e Flapi, As Aventuras de Tom Sawyer e Alice no País das Maravilhas.

Em Portugal a série estreou em 1981 no canal RTP com dobragem portuguesa. Mais tarde foi editada para DVD pelas distribuidoras New Age Entertainment e Play Entertainment com outra dobragem.

Enredo[editar | editar código-fonte]

Se tratando de um personagem principal, o urso-pardo Misha (Миша), criado pelo ilustrador soviético Viktor Chizhikov como mascote dos Jogos Olímpicos de Verão de 1980, a série narra, ao longo dos 26 episódios em média de uma hora de duração cada um, as aventuras de uma família de ursos antropomórficos (composta pelo próprio Misha e por seus pais) que abandona a cidade grande para viver em Himadabeya, uma aldeia remota de 99 habitantes que leva três anos isolados do resto do mundo após o colapso da ponte ferroviária. Em Himadabeya, Misha tratará de se adaptar a um novo estilo de vida, em contacto direto com a natureza, e de fazer novas amizades.

Personagens principais[editar | editar código-fonte]

  • Mikhail Misha Potapich: É o protagonista e sobre sua figura que gira grande parte da narração. Se trata de um pequeno urso-pardo que vive com seus pais e com o povoado de Himadabeya.
  • Natasha: É a ursa que se torna a melhor amiga de Misha quando ele chega em Himadabeya.
  • Mãe de Misha e Pai de Misha: São os pais do protagonista, que decidem abandonar sua vida na cidade grande para ir com o filho para a pequena cidade de Himadabeya, onde o pai busca se estabelecer a sua família e exercer a sua profissão como jornalista. Sua chegada é bem recebida por todos os vizinhos, exceto pelo ferreiro Tiger.
  • Tiger: É um tigre antropomórfico que trabalha como ferreiro na pequena cidade de Himadabeya. Desde a chegada da nova família, Tiger, com medo de uma possível influência pelo poder do pai de Misha, torna-se o antagonista da história para suas maquinações e expulsar os novos residentes.

Equipe técnica[editar | editar código-fonte]

  • Produção executiva: Kōichi Motohashi
  • Criação original e planificação: Shoji Sato
  • Direção: Yoshimichi Nitta
  • Guião: Akira Nakahara, Kouichi Minade, Ryōzō Nakanishi, Shun'ichi Yukimuro, Yoshiaki Yoshida, Takamori Mao
  • Música: Shunsuke Kikuchi
  • Desenho dos personagens: Viktor Chizhikov (Misha), Isamu Kumata
  • Direção de animação: Sadayoshi Tominaga
  • Direção artística: Akira Furutani
  • Direção de fotografia: Toru Ogiwara
  • Montaje: Masuo Warita, Takeshi Seyama, Hidetoshi Katono
  • Ajudante de direção: Katsuyuki Ohtaki
  • Direção de produção: Yoshio Kato
  • Storyboard: Yoshie Nitta, Hiroshi Yoshida
  • Produção: Nippon Animation, TV Asahi Corporation

Lista de episódios[editar | editar código-fonte]

Ver artigo principal: Episódios do Pequeno Urso Misha

Banda sonora[editar | editar código-fonte]

Os temas principais da série tanto de abertura como de encerramento (Canção de ninar da Natasha), foram originalmente compostas por Fumiko Sawada (música), Yoko Agi (letras) e Motoki Funayama (arranjos), e editados por RCA Records. A versão portuguesa da abertura foi interpretada pelo Coro Infantil da TAP, e o encerramento foi interpretado pelo Coro Infantil do Clube Tap. A música era a do original japonês, com letra traduzida a partir da adaptação espanhola.[4]

Títulos da série em outros idiomas[editar | editar código-fonte]

A série foi emitida em vários países, nos seguintes idiomas:

  • Japonês: こぐまのミーシャ
  • Espanhol: El osito Misha
  • Francês: Misha
  • Italiano: L'orsetto Mysha
  • Árabe: دوبة , القرية الأليفة

Dobragem Portuguesa Portugal[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. RTP
  2. New Age
  3. Anime News Network (ed.). «Koguma no Misha (TV)» (em inglês). Consultado em 14 de fevereiro de 2012 
  4. https://brincabrincando.com/misha/#1564902665400-1379fa02-ebbe

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.