Saltar para o conteúdo

Chimia: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
lol
Linha 1: Linha 1:
'''Chimia''', '''chimíer''' ou '''Schmier''' (do [[Teuto-brasileiro|alemão regional]] sulbrasileiro [[Riograndenser Hunsrückisch]]). O verbo ''schmieren'', neste caso, significa especificamente ''untar''; por exemplo, passar o doce/Schmier sobre uma fatia de pão como se fosse um queijo em creme espesso; já o substantivo ''Schmier'' é um [[doce (alimento)|doce]] de [[fruta]]s em forma pastosa muito similar à [[geleia]]; deve-se salientar também que no dialeto alemão regional, e consequentemente no português regional onde há contato com esta língua minoritária, ''Schmier'' também pode significar uma fatia de pão já untada (i. e. com qualquer alimento, seja com Schmier/doce, geleia, [[mel]], [[manteiga]], [[margarina]], [[nata]], [[patê]], ou banha de porco, como era muito comum antigamente se fazer nas zonas de língua alemã do sul).<ref name=riso>{{citar web |url= http://historiadoriso.com.br/ditados-girias/chimia.html |título=CHIMIA |autor=historiadoriso.com.br |ano=2011 |acessodata=29 de julho de 2011}}</ref><ref name=houaiss>[[Antônio Houaiss|HOUAISS, Antônio.]] '''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.''' [[Rio de Janeiro]]: Objetiva, versão 2.0, [[2002]], ISBN 9788573023961 .
Ximia ou chimia (Vinicios)(do [[Teuto-brasileiro|alemão regional]] sulbrasileiro [[Riograndenser Hunsrückisch]]). O verbo ''schmieren'', neste caso, significa especificamente ''untar''; por exemplo, passar o doce/Schmier sobre uma fatia de pão como se fosse um queijo em creme espesso; já o substantivo ''Schmier'' é um [[doce (alimento)|doce]] de [[fruta]]s em forma pastosa muito similar à [[geleia]]; deve-se salientar também que no dialeto alemão regional, e consequentemente no português regional onde há contato com esta língua minoritária, ''Schmier'' também pode significar uma fatia de pão já untada (i. e. com qualquer alimento, seja com Schmier/doce, geleia, [[mel]], [[manteiga]], [[margarina]], [[nata]], [[patê]], ou banha de porco, como era muito comum antigamente se fazer nas zonas de língua alemã do sul).<ref name=riso>{{citar web |url= http://historiadoriso.com.br/ditados-girias/chimia.html |título=CHIMIA |autor=historiadoriso.com.br |ano=2011 |acessodata=29 de julho de 2011}}</ref><ref name=houaiss>[[Antônio Houaiss|HOUAISS, Antônio.]] '''Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa.''' [[Rio de Janeiro]]: Objetiva, versão 2.0, [[2002]], ISBN 9788573023961 .
</ref> Pode ser feito com vários sabores, usando cascas, frutas ou outras combinações. Comum no [[Região Sul do Brasil|Sul do Brasil]] nos estados do [[Rio Grande do Sul]], [[Santa Catarina]] e [[Paraná]]. Devido à [[diáspora gaúcha]], a chimia é encontrada fora da Região Sul como no estado de [[Minas Gerais]].<ref name=sandri>"SANDRI, Sandra Mara D’ávila.", ''Sulistas em mineiros: a recriação da identidade''. 2008. Mestrado em história. [[Universidade Católica de Goiás]]. Goiânia. disponível em [http://tede.biblioteca.ucg.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=643 PDF]</ref>
</ref> Pode ser feito com vários sabores, usando cascas, frutas ou outras combinações. Comum no [[Região Sul do Brasil|Sul do Brasil]] nos estados do [[Rio Grande do Sul]], [[Santa Catarina]] e [[Paraná]]. Devido à [[diáspora gaúcha]], a chimia é encontrada fora da Região Sul como no estado de [[Minas Gerais]].<ref name=sandri>"SANDRI, Sandra Mara D’ávila.", ''Sulistas em mineiros: a recriação da identidade''. 2008. Mestrado em história. [[Universidade Católica de Goiás]]. Goiânia. disponível em [http://tede.biblioteca.ucg.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=643 PDF]</ref>



Revisão das 13h37min de 10 de junho de 2014

Ximia ou chimia (Vinicios)(do alemão regional sulbrasileiro Riograndenser Hunsrückisch). O verbo schmieren, neste caso, significa especificamente untar; por exemplo, passar o doce/Schmier sobre uma fatia de pão como se fosse um queijo em creme espesso; já o substantivo Schmier é um doce de frutas em forma pastosa muito similar à geleia; deve-se salientar também que no dialeto alemão regional, e consequentemente no português regional onde há contato com esta língua minoritária, Schmier também pode significar uma fatia de pão já untada (i. e. com qualquer alimento, seja com Schmier/doce, geleia, mel, manteiga, margarina, nata, patê, ou banha de porco, como era muito comum antigamente se fazer nas zonas de língua alemã do sul).[1][2] Pode ser feito com vários sabores, usando cascas, frutas ou outras combinações. Comum no Sul do Brasil nos estados do Rio Grande do Sul, Santa Catarina e Paraná. Devido à diáspora gaúcha, a chimia é encontrada fora da Região Sul como no estado de Minas Gerais.[3]

A palavra alemã Schmier tem vários outros significados que não tem qualquer relacionamento com seu uso na culinária.

Não é correto designar a Schmier de geleia, já que ela é bem mais consistente, já que ela é produzida não só com o suco, mas também com o bagaço e potencialmente as cascas das frutas ou legumes sendo utilizado.

Ver também

Referências

  1. historiadoriso.com.br (2011). «CHIMIA». Consultado em 29 de julho de 2011 
  2. HOUAISS, Antônio. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, versão 2.0, 2002, ISBN 9788573023961 .
  3. "SANDRI, Sandra Mara D’ávila.", Sulistas em mineiros: a recriação da identidade. 2008. Mestrado em história. Universidade Católica de Goiás. Goiânia. disponível em PDF