Vera Inber

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Vera Inber
Vera Inber
Nascimento 10 de julho de 1890
Odessa
Morte 11 de novembro de 1972 (82 anos)
Moscou
Sepultamento Cemitério Vvedenskoye
Cidadania Império Russo, União Soviética
Filho(a)(s) Zhanna Gauzner
Ocupação poetisa, jornalista, escritora, tradutora, prosista
Prêmios
Obras destacadas The Girl from Nagasaki
Movimento estético construtivismo russo
Assinatura

Vera Inber (Vera Mijáilovna Ínber, de solteira Shpenzer; em cirílico russo, Ве́ра Миха́йловна И́нбер; Odessa, 10 de julho de 1890 — Moscou, 11 de novembro de 1972) foi uma poeta e tradutora ucraniana[1][2] ligada ao grupo literário construtivista. Seu pai possuía uma editora chamada "Matemátika" e era primo de León Trotsky, o qual morou na casa de Vera quando esta era um bebê. Traduziu autores como Paul Éluard.

Biografia[editar | editar código-fonte]

Seu pai, Moshe, era dono de uma editora científica, "Matematika" (Matemática). Moshe era primo do futuro revolucionário socialista Leon Trotsky. Lev (Trotsky), de nove anos, morava com Moshe e sua esposa Fanni em seu apartamento em Odessa quando Vera era bebê.

Vera cursou brevemente um departamento de História e Filologia em Odessa. Seus primeiros poemas foram publicados em 1910 em jornais locais. Em 1910-1914 ela morou em Paris e na Suíça; então ela se mudou para Moscou. Durante a década de 1920, ela trabalhou como jornalista, escrevendo prosa, artigos e ensaios, e viajando por todo o país e no exterior.

Durante a Segunda Guerra Mundial, ela morou na sitiada Leningrado, onde seu marido trabalhava como diretor de um instituto médico. De acordo com seu obituário no New York Times, ela "escreveu para o jornal Leningradskaya Pravda e transmitiu pela rádio de Leningrado nos esforços para manter o moral e o espírito da população pressionada". Muito de sua poesia e prosa durante aqueles tempos é dedicada à vida e resistência dos cidadãos soviéticos. Em 1946, ela recebeu um prêmio do governo estimado (Gosudarstvennaya premiya SSSR ) por seu poema de cerco "Meridiano de Pulkovskij" (Meridiano de Pulkovo). Ela também foi premiada com várias medalhas.

Ela traduziu para o russo poetas ucranianos, como Taras Shevchenko, e outros poetas estrangeiros, como Paul Éluard e Sándor Petőfi. Vera Inber se interessou pela cabala, embora tenha sido proibida pelos mais velhos.[1][2]

Traduções para o inglês[editar | editar código-fonte]

  • Maya, de uma coisa tão simples e outras histórias, FLPH, Moscou, 1959. do Archive.org
  • The Death of Luna, from Soviet Short Stories: A Penguin Parallel Text, Penguin, 1963.
  • Leningrad Diary, Hutchinson, UK, 1971.
  • Lalla's Interests, from Russian Short Stories from Pushkin to Buida, Penguin Classics, 2005.

Referências

  1. a b Robert Chandler (2005). Russian Short Stories from Pushkin to Buida. Publisher Penguin UK. ISBN 0141910240. Page
  2. a b Christine D. Tomei (1999). Russian Women Writers, Volume 1. Publisher Taylor & Francis. ISBN 0815317972. Page 979.