Fonologia do Holandês: diferenças entre revisões
m |
m →Ensurdecimento e assimilação final: consoantesobstruintes => consoantes obstruentes {ortografia} |
||
Linha 68: | Linha 68: | ||
=== Ensurdecimento e assimilação final === |
=== Ensurdecimento e assimilação final === |
||
A [[dessonorização final]] do holandês de todos as consoantes[[Consoante obstruente| |
A [[dessonorização final]] do holandês de todos as consoantes [[Consoante obstruente|obstruentes]] no final das palavras, como é parcialmente refletido na ortografia. O "z" sonoro no plural ''hui'''z'''en'' {{AFI|[ˈɦœy̑zə]}} torna-se ''hui'''s''''' {{AFI|[ɦœy̑s]}} ('casa') no singular. Além disso, ''dui'''v'''en'' {{AFI|[ˈdœy̑və]}} se torna ''dui'''f''''' {{AFI|[dœy̑f]}} ('pombo'). Os outros casos são sempre escritos com a consoante sonora, mas um surdo é na verdade pronunciado: o "d" no plural ''baar'''d'''en'' {{AFI|[ˈbaːrdə]}} é retido no singular ''baar'''d''''' ('barba'), mas a pronúncia do último é {{AFI|[baːrt]}}, e o plural ''ri'''bb'''en'' {{AFI|[ˈrɪbə]}} tem singular ''ri'''b''''' ('costela'), pronunciado {{AFI|[rɪp]}}. |
||
Devido a assimilação, o inicial {{AFI|/v z ɣ/}} da próxima palavra é também muitas vezes surdo: ''het vee'' ('gado') é {{AFI|[(ɦ)ət feː]}}. O oposto pode ser verdadeiro para outras consoantes: ''ik ben'' ('eu sou') {{AFI|[ɪg bɛn]}}. |
Devido a assimilação, o inicial {{AFI|/v z ɣ/}} da próxima palavra é também muitas vezes surdo: ''het vee'' ('gado') é {{AFI|[(ɦ)ət feː]}}. O oposto pode ser verdadeiro para outras consoantes: ''ik ben'' ('eu sou') {{AFI|[ɪg bɛn]}}. |
Revisão das 20h05min de 16 de julho de 2023
A fonologia holandesa é semelhante à de outras línguas germânicas ocidentais.
Enquanto a ortografia do holandês é oficialmente padronizada por uma organização internacional (a Dutch Language Union), a pronúncia não tem um padrão oficial e se baseia em um padrão de facto documentado em obras de referência como A fonética do inglês e do holandês por Beverley Collins e Inger M Mees, [1] A fonologia do holandês por Geert Booij, [2] Holandês por Carlos Gussenhoven, [3] Holandês belga padrão por Jo Verhoeven [4] ou dicionários de pronúncia como Uitspraakwoordenboek ("Dicionário de Pronúncia") por Josée Heemskerk e Wim Zonneveld. [5]
O Holandês padrão tem dois padrões principais de pronúncia: Norte e Belga. O holandês padrão do norte é o sotaque de maior prestígio nos Países Baixos. Está associado a alto status, educação e riqueza. Embora seus falantes pareçam estar concentrados nas províncias da Holanda do Norte, Holanda do Sul e Utrecht (especialmente na região de Randstad), ele não pode ser considerado um dialeto regional. Muitas vezes é impossível dizer onde seus falantes nasceram ou foram criados. O holandês padrão belga é usada pela grande maioria dos jornalistas flamengos. [6] [7]
Consoantes
A tabela a seguir mostra as consoantes do holandês:
Labial | Alveolar | Pós- alveolar | Dorsal | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||
Plosiva | Surda | p | t | k | ( ʔ ) | |
Sonora | b | d | ( ɡ ) | |||
Fricativa | Surda | f | s | ( ʃ ) | x | |
Sonora | v | z | ( ʒ ) | ɣ | ɦ | |
Aproximante | ʋ | l | j | |||
Rótica | r |
Ensurdecimento e assimilação final
A dessonorização final do holandês de todos as consoantes obstruentes no final das palavras, como é parcialmente refletido na ortografia. O "z" sonoro no plural huizen [ˈɦœy̑zə] torna-se huis [ɦœy̑s] ('casa') no singular. Além disso, duiven [ˈdœy̑və] se torna duif [dœy̑f] ('pombo'). Os outros casos são sempre escritos com a consoante sonora, mas um surdo é na verdade pronunciado: o "d" no plural baarden [ˈbaːrdə] é retido no singular baard ('barba'), mas a pronúncia do último é [baːrt], e o plural ribben [ˈrɪbə] tem singular rib ('costela'), pronunciado [rɪp].
Devido a assimilação, o inicial /v z ɣ/ da próxima palavra é também muitas vezes surdo: het vee ('gado') é [(ɦ)ət feː]. O oposto pode ser verdadeiro para outras consoantes: ik ben ('eu sou') [ɪg bɛn].
Vogais
O holandês possui um extenso inventário de vogais, consistindo de treze vogais simples e pelo menos três ditongos. As vogais podem ser agrupadas como frental não arredondada, frontal arredondada, central e traseira. Eles também são tradicionalmente distinguidos pelo comprimento ou tensão. As vogais /eː, øː, oː/ estão incluídas em um dos mapas de ditongos mais abaixo, porque no holandês do Norte as percebem como ditongos, mas elas se comportam fonologicamente como os outros monotongos longos.
Monotongos
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/55/Dutch_monophthongs_chart.svg/220px-Dutch_monophthongs_chart.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Belgian_Dutch_monophthongs_chart.svg/220px-Belgian_Dutch_monophthongs_chart.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/Dutch_allophones_of_unrounded_monophthongs.svg/220px-Dutch_allophones_of_unrounded_monophthongs.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/57/Dutch_allophones_of_rounded_monophthongs.svg/220px-Dutch_allophones_of_rounded_monophthongs.svg.png)
|
|
Referências
- ↑ Collins & Mees (2003).
- ↑ Booij (1999).
- ↑ Gussenhoven (1999).
- ↑ Verhoeven (2005).
- ↑ Heemskerk & Zonneveld (2000).
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 4–5.
- ↑ «VRT-Nederlands». ANW (Algemeen Nederlands Woordenboek) (em neerlandês)
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 92, 130, 132, 234.
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 98, 130, 132, 234.
- ↑ Booij (1999), p. 5.
- ↑ a b Gussenhoven (1999), pp. 75–76.
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 127–128, 132–133.
- ↑ Booij (1999), p. 6.
- ↑ Collins & Mees (2003), pp. 137–138.