Tábua de esmeralda: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 37: | Linha 37: | ||
:(9) Desse modo obterás a glória do mundo. |
:(9) Desse modo obterás a glória do mundo. |
||
:(10) E se afastarão de ti todas as trevas. |
:(10) E se afastarão de ti todas as trevas. |
||
:(11) Nisso consiste o poder poderoso de todo poder: |
:(11) Nisso consiste o poder poderoso de todo poder:(muito overpower) |
||
:Vencerás todas as coisas sutis e penetrarás em tudo o que é sólido. |
:Vencerás todas as coisas sutis e penetrarás em tudo o que é sólido. |
||
:(12) Assim o mundo foi criado. |
:(12) Assim o mundo foi criado. |
Revisão das 19h36min de 7 de novembro de 2013
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Table_Emeraude_Chrysogonus.jpg)
A Tábua de Esmeralda (ou Tábua Esmeraldina) é o texto que deu origem à Alquimia islâmica e ocidental.
Surgiu primeiramente nos textos seguintes: Kitab Sirr al-Khaliqa wa Sanat al-Tabia (c. 650 d.C.), Kitab Sirr al-Asar (c. 800 d.C.), Kitab Ustuqus al-Uss al-Thani (século XII), e Secretum Secretorum (c. 1140).
Tabula Smaragdina
O texto em latim, escrito por João de Sevilha (Johannes Hispaniensis), em Secretum Secretorum, é apresentado abaixo:
- (1) Verum sine mendacio, certum et verissimum:
- (2) Quod est inferius est sicut quod est superius, et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius.
- (3) Et sict omnes res fuerunt ab Uno, mediatione unius, sic omnes res natæ fuerunt ab hac una re, adaptatione.
- (4) Pater ejus est Sol, mater ejus Luna;
- portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est.
- (5) Pater omnes Telesmi totius mundi est hic.
- (6) Vis ejus integra est, si versa fuerit in Terram.
- (7) Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio.
- (8) Ascendit a terra in cœlum, interumque descendit in terram et recipit vim superiorum et inferiorum.
- (9) Sic habebis gloriam totius mundi.
- (10) Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
- (11) Hic est totius fortitudinis fortitudo fortis: quis vincet omnem rem subtilem omnemque solidam penetrabit.
- (12) Sic mundus creatus est.
- (13) Hinc erunt adaptationes mirabiles quarum modus est hic.
- (14) Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.
- (15) Completum est quod dixi de Operatione Solis.
Tábua de Esmeralda
A tradução da Tabula Smaragdina segue-se:
- (1) É verdade, certo e muito verdadeiro:
- (2) O que está embaixo é como o que está em cima e o que está em cima é como o que está embaixo, para realizar os milagres de uma única coisa.
- (3) E assim como todas as coisas vieram do Um, assim todas as coisas são únicas, por adaptação.
- (4) O Sol é o pai, a Lua é a mãe, o vento o embalou em seu ventre, a Terra é sua alma;
- (5) O Pai de toda Telesma do mundo está nisto.
- (6) Seu poder é pleno, se é convertido em Terra.
- (7) Separarás a Terra do Fogo, o sutil do denso, suavemente e com grande perícia.
- (8) Sobe da terra para o Céu e desce novamente à Terra e recolhe a força das coisas superiores e inferiores.
- (9) Desse modo obterás a glória do mundo.
- (10) E se afastarão de ti todas as trevas.
- (11) Nisso consiste o poder poderoso de todo poder:(muito overpower)
- Vencerás todas as coisas sutis e penetrarás em tudo o que é sólido.
- (12) Assim o mundo foi criado.
- (13) Esta é a fonte das admiráveis adaptações aqui indicadas.
- (14) Por esta razão fui chamado de Hermes Trismegistos, pois possuo as três partes da filosofia universal.
- (15) O que eu disse da Obra Solar é completo.
Ligações externas
- «The Book of the Secret of Secrets (Secretum secretorum)». (Tradução do Árabe para o Inglês).