Discussão:Lista de Estados soberanos/Arquivo 1

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Djibuti está repetido, aparece também como Jibuti. (preferi não editar eu mesmo, porque não me dou bem com tabelas no Wikipedia)comentário não assinado de Usuário não informado (data/hora não informada)

XI
NOMES PRÓPRIOS

39. Os nomes próprios personativos, locativos e de qualquer natureza, sendo portugueses ou aportuguesados, serão sujeitos às mesmas regras estabelecidas para os nomes comuns.

40. Para salvaguardar direitos individuais, quem o quiser manterá em sua assinatura a forma consuetudinária. Poderá também ser mantida a grafia original de quaisquer firmas, sociedades, títulos e marcas que se achem inscritos em registro público.

41. Os topônimos de origem estrangeira devem ser usados com as formas vernáculas de uso vulgar; e quando não têm formas vernáculas, transcrevem-se consoante as normas estatuídas pela Conferência de Geografia de 1926 que não contrariarem os princípios estabelecidos nestas Instruções.

42. Os topônimos de tradição histórica secular não sofrem alteração alguma na sua grafia, quando já esteja consagrada pelo consenso diuturno dos brasileiros. Sirva de exemplo o topônimo “Bahia”, que conservará esta forma quando se aplicar em referência ao Estado e à cidade que têm esse nome.

OBSERVAÇÃO – Os compostos e derivados desses topônimos obedecerão às normas gerais do vocabulário comum.


Fonte: Academia Brasileira de Letras

Ou seja, países que têm a grafia estranjeira como a mais tradicional (Kwait, Djibuti, Bahrein, etc) devem ser mantidas assim.

Fernanda Regina 20h57, 14 de janeiro de 2008 (UTC).

Há coisas ditas como formas brasileiras, mas que nunca vi serem usadas por aqui.
Malaísia (Bras.) - usamos Malásia
Baharem (Bras.) - usamos Barein - Lamento, mas o mais correcto será escrever Bahrein - jonyep 19h49, 14 de Janeiro de 2008 (UTC).
Quaite (Bras.) - usamos Kuwait
Turquimenistão (Bras.), Turquimênia (Bras.), Turquemênia (Bras.) - usamos Turcomênia ou Turcomenistão —200.216.152.32 14h27min de 5 de Setembro de 2007 (UTC)
Voto pela forma usual no Brasil: Turcomenistão. Waltter Manoel da Silva wppt (discussão) 13h24min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)

Ljormanczajewinskaya Herzegówina[editar código-fonte]

Esse artigo é um absurdo. Deveria ser eliminado rapidamente. Nascigl 00:00, 4 Julho 2005 (UTC)

O artigo inteiro? O que o torna absurdo em sua opinião? —200.216.152.32 14h27min de 5 de Setembro de 2007 (UTC)

Países e territórios independentes[editar código-fonte]

Atualmente existem 241 países e territórios independentes: América- 56 países; África-59 países; Europa-47 países; Ásia e Oriente Médio-49 países e Oceania-30 países. O maior país em território é a Rússia na Europa, o maior país em população é a China na Ásia, com seus 1.350.000.000 de habitantes. O maior continente em número de países é a África, porém o maior em população é a Ásia e sua região do Oriente Médio, lá moram 4 bilhões de seres humanos, ou seja, a maioria da humanidade. O menor continente em países e população é a Oceania com seus 36 milhões de habitantes, lá se concentra o maior número de ilhas do mundo, inclusive a Austrália, Nova Zelândia, Nova Caledônia e Havaí. O continente se encontra fragmentado em muitas ilhas, que são chamadas Ilhas do Pacífico ou Micronésia. A menor população de uma nação se encontra em Saba, uma ilha do Atlântico, uns 1600 habitantes.

Proposta (quem gosta de polémicas venha)[editar código-fonte]

Segundo a convenção de nomenclatura relativa a nomes próprios e topónimos está estipulado que caso existam topónimos cuja versão aportuguesada seja consagrada pelo uso em Pt-Br e em Pt-Pt, então o título do seu verbete/artigo deverá ser esse mesmo, e não a versão original.

Por isso venho propor a modificação dos títulos dos seguintes países, por forma a homogeneisar a wikipédia lusófona no que ao título dos artigos diz respeito. E ainda, que em toda a wikipédia, estes países sejam referidos utilizando a grafia portuguesa.

(Atenção: a proposta não tem que ver com as diferenças entre grafias brasileira e europeia! Trata-se de grafia generalizada.)

K, W e Y[editar código-fonte]

As letras k, w e y não existem no alfabeto português. A regra manda que sejam substituídas por c/qu, u/v e i, respectivamente. - Errado!!! O alfabeto português de Portugal tem actualmente 26 letras tendo integrado o k, w e y. Os manuais de Língua Portuguesa do 1º e 2º ciclo já ensinam aos alunos essa nova regra. Como é dito neste sítio http://noticias.grupo-paralaxe.net/index.php?option=com_content&task=view&id=2264&Itemid=45 , está previsto uma uniformização do alfabeto português contendo essas 26 letras em 2008jonyep 20h46, 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

Mas isso tem que ser avisado a todos, antes que mudem todo o resto das letrinhas K, W e Y, depois que for oficializado, toca colocar as letrinhas de volta? Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
As letras K, W e Y só passarão a fazer parte do alfabeto português se entrar em vigor o acordo ortográfico de 1990. Estou a lutar para que não entre. Nuno Raimundo (discussão) 12h12min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC).
Atenção: Apesar de o novo Acordo Ortográfico perver que o alfabeto português passe a ter mais três letras (K, W e Y), essas só devem utilizados nos casos previstos até aqui, portanto nada de abusos.... (CJBR) 21h12min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC).

Isto fará com que:

Recolha de opiniões transferida para Discussão:Botswana

Botswana -> Botsuana[editar código-fonte]

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo NH (discussão) 19h53min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Concordo --Nice msg 20h17min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h17min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h40min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 22h54min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h03min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) forma adotada por Houaiss, Aurélio e o Código de Redação Interinstitucional da União Européia.
Concordo -- Aadavalus (discussão) 03h19min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoRossicev msg 10h26min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoCJBR msg 19h36min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Tuvalkin (discussão) 18h14min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Fábio (discussão) 01h48min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nascigl (discussão) 10h14min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 12h10min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Pedro (discussão) 13h56min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Yone (discussão) 17h17min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h45min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Aninha1452 (discussão) 12h15min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo -- Chicão-VR (discussão) 18h25min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC
Concordo - JoãoF 21h26min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Concordo - levs21h23min de 13 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Concordo - e-roxo -discussão- 23h55min de 16 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 23h58min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 12h18min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Ver comentário
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h25min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h21min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 16h56min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.
Discordo Pedrassani (discussão) 22h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 21h56min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)

Concordo Jonas Tomazini 14h59min de 3 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Burkina Faso -> Burquina Faso/Burquina Fasso[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=5320 e http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=19518)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Burquina Faso
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h41min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Discordo do Fasso. Prefiro Burquina Faso, como recomenda o Ciberdúvidas. E lê-se fazo, à portuguesa. Manuel de Sousa (discussão) 12h19min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Por favor, veja e leia a parte da pronúncia (primeiro parágrafo).Gameiro (discussão) 16h19min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Há alguma fonte credível em português que recomende a grafia Fasso? Se sim, podemos considerar, caso contrário acho que é melhor não nos pormos a inventar. Atenção que a minha discordância diz respeito apenas a este pormenor. Já votei que concordo com Burquina Faso Manuel de Sousa (discussão) 22h15min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Burquina Faso Gabbhhhein? 00h03min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Forma adotada por Aurélio e pelo Código de Redação Interinstitucional da União Européia, mas não pelo Houaiss, que adota Burkina Faso. O artigo deveria portanto conter uma advertência sobre a indefinição da versão portuguesa do nome do país.
Concordo:, com Burquina Fasso, --Heitor (discussão) 22h43min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Discordo Julgo que o mais correcto é Burquina Fasso. --Heitor (discussão) 22h55min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Burquina Fasso --Nice msg 20h17min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) idem Pedro
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 12h14min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Deve ser Burquina Fasso, pois esse S intervocálico não tem som de /z/. Mudei meu voto em --Pedro (discussão) 18h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Aninha1452 (discussão) 12h15min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Burquina Faso -- Chicão-VR (discussão) 18h36min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 20h56min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo Bluedenim 00h00min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Burquina Fasso. Aadavalus (discussão) 04h37min de 24 de Janeiro de 2008 (UTC)  : Discordo -- Aadavalus (discussão) 03h23min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Se for pra aportuguesar, que fique Burquina Fasso.
Discordo Rossicev msg 10h27min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo: TQS, o aportuguesamento mais correcto será "Burquina Fasso". Tuvalkin (discussão) 18h24min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h26min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h15min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h22min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h01min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.
Discordo NH (discussão) 18h34min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Yone (discussão) 19h59min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Se Burkina é exótico, mais exóticos seremos nós, diante do resto do mundo. Em todo o universo, nenhuma wiki usa Burquina. Por que será? Essa discussão me faz lembrar de Policarpo Quaresma: se for para preservar patrimônio lingüístico, seria bom considerar que o tupi-guarani admite todos os yy, kk, m'b, waa, e muitas dessas ocorrências estão até dicionarizadas. Não sejamos tão restritivos.Alegre
Discordo Pedrassani (discussão) 22h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo--Mvpetri (discussão) 12h18min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 21h58min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Leonardomio (discussão) 19h37min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC) Mantenha-se Burkina Faso, segundo a grafia original. Todo mundo quando lê Burkina pronuncia o mesmo som que quando lê Burquina.
Discordo - von Ryan|diga lá! 05h09min de 2 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Acrescentei Burquina Fasso à opção de mudança. Depois, se necessário, se definirá qual das versões. Gameiro (discussão) 21h26min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)

Discordo-PTJoel (discussão) 16h08min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC)
  • 1) O Houaiss admite ambas as formas (Burkina e Burquina). Aliás, Houaiss nada tem contra a letra K - que está não só em palavras indígenas mas também incorporado em palavras usadas no Timor e Cabo Verde, por exemplo.
  • 2) A maioria das wikis escreve Burkina com K - inclusive a fr-wiki, embora o K também seja pouco usado em francês.
  • 3) Trata-se de nome novo, não consagrado pelo uso, portanto, conforme diz a Wikipedia:Convenção de nomenclatura/Tradução de nomes próprios e topónimos, deve ser grafado segundo a língua de origem - em francês, no caso. Yone (discussão) 19h59min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)

Kuwait -> Coveite / Couaite / Cuaite / Quaite[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=11879 e http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=3311)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Concordo com o princípio do aportuguesamento, por sistema, e por "Koweit" e semelhantes não serem o “original” (o qual é em árabe). Mas decida-se uma forma de entre as várias possíveis: Afinal, aportuguesar palavras de orgem árabe é coisa com numerosíssimo precedente! Tuvalkin (discussão) 18h37min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoFábio (discussão) 01h53min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) - Lembrando que lá se fala o árabe, idioma que não usa o alfabeto latino. Portanto a transliteração deve ser feita de acordo com as normas ortográficas portuguesas.
Concordocom Coveite e Cuaite Waltter Manoel da Silva wppt (discussão) 12h01min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Yone (discussão) 12h15min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC) > Para Couaiate
Neutro, confesso que neste caso estou indeciso: por um lado simpatizo com Cuaite e Quaite, por outro parece-me que muitas vezes a pronúncia utilizada é «Caueite» ou «Coueite». Em resumo, talvez me incline mais para Kuwait. Pelo menos talvez seja mais unânime. --Heitor (discussão) 22h48min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)  : Discordo --Heitor (discussão) 22h56min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Foneticamente seria mais correcto Cuaite.
Neutro - com o Heitor. Seria de estranhar escrever Kuwait no "modelo" aportuguesado, mas, ao mesmo tempo, seria mais fácil de identificar pela pronuncia e a escrita. ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo credo... Lusitana (discussão) 14h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Deve ficar Kuwait JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Seria aceitável Cuaite, pois não há o fonema /o/ no nome original
Discordo Deve-se manter o original jonyep 19h49, 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoNH (discussão) 20h01min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC). O Ministério das Relações Exteriores do Brasil grafa como Kuaite. Fonte
Discordo --Nice msg 20h18min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) idem com o Pedro (e Coveite nunca ouvi na vida!)
Discordo Sarko (discussão) 21h21min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h42min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h00min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Xavier (discussão) 00h02min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h04min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) pelo amor de Deus! A forma Coveite existe, de fato, e foi até usada oficialmente pelo governo brasileiro em alguns tratados bilaterais com o Kuwait, mas foi abandonada, por ser uma "forçação de barra". Aurélio usa a forma Coveite, mas se apressa em explicar que se trata do "Kwait, país da Arábia". Houaiss usa Kuwait ou Kuweit. O DOELP de J.P. Machado é implacável ao dizer que é "em português vulgarmente só se usa naquela forma, apesar do pedantismo pretender impor Couaite, Couuaite, Covaite etc.". E por fim, o Vocabulário de Rebelo Gonçalves (de que não gosto muito, mas reconheço que é obra impressionante) usa "Covaite" e "Kuwait". O Código da União Européia usa Kuweit ou Kuwait. Trocando em miúdos, ninguém sabe ainda como se escreve, é melhor evitarmos impor uma forma vernácula. E desculpem se me estendi.
Preocupa-me essa saraivada de idéias e propostas, muitas sem citar as fontes. Não se trata de sugerir o que "pareça" melhor, mas de discutir qual topônimo a língua portuguesa usa (e quais as fontes que nos autorizam a registrá-lo na Wiki). Gabbhhhein? 02h50min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 03h28min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoEsse foi piração Rossicev msg 10h29min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Eric Duff (discussão) 18h44min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo CJBR (CJBR) 19h38min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC). Acho que é purismo demais, prefiro Kuwait ou Koweit, mesmo que alguns digam que se deve converter o K em C, porque o K é uma letra que só deve ser utilizada em palavras estrangeiras. Mas o Kuwait não é um país com uma língua não portuguesa ???
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoCarlos MSG 20h44min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h16min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 11h04min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) A grafia adotada (certa ou errada) pelo MRE do Brasil em seu site oficial e documentos oficiais é Kuaite, que aqui não foi considerada como opção.
É verdade, depois de flertar com Coveite e oscilar entre Kuwait e Kuweit, o Itamaraty decidiu-se por Kuaite. Não conheço quem mais use esta forma. Considero que a adoção da forma pelo governo é um elemento importante na definição de sua grafia em português, embora não seja o único. Continuo apontando para o conjunto das fontes credíveis. Gabbhhhein? 22h45min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h23min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h03min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.
Discordo Yone (discussão) 20h06min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h32min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 18h25min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 21h59min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Leonardomio (discussão) 19h38min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Acrescentei as versões Cuaite e Quaite aqui apresentadas por alguns. Depois se decidirá qual delas é a mais adequada. Gameiro (discussão) 21h27min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)

DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - von Ryan|diga lá! 05h11min de 2 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Jonas Tomazini 15h00min de 3 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Eduardo Alba (discussão) 19h00min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo --Disnei (discussão) 13h39min de 20 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo - Pcjrm 14h28min de 20 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Malawi -> Malaui / Maláui / Malauí[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=19088)

Concordo - Com Malaui. von Ryan|diga lá! 05h13min de 2 de Fevereiro de 2008 (UTC)
ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para "Malaui". Nunca li "Malavi" na minha vida. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para "Malaui" Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) ->PREFIRO MALAUÍ (com o acento no I)
Concordo para Malauí Aninha1452 msg 12:01min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo, com Malaui --Heitor (discussão) 22h57min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h05min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Embora aqui também haja uma incerteza quando a forma vernácula: Houaiss adota Malaui, Aurélio prefere Maláui e o DOELP de J.P. Machado e o Código da União Européia, Malavi... E não encontrei a forma Malauí nas fontes que consultei.
Concordo Aadavalus (discussão) 03h33min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) concordo com Maláui ou Malaui, mas Malavi ou Malaví não.
Concordo --Nice msg 20h18min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) idem Pedro mas já não sei mais onde deve estar o acento (ou não estar...)
Concordo para Malaui Nascigl (discussão) 10h18min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo somente com com Maluí ( acento no i) NH (discussão) 10h36min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 12h17min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Deve ser Malauí, pois a tônica do nome é a última vogal, /i/. : Concordo --Pedro (discussão) 18h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Já que foi acrescentado Malauí, mudei meu voto.
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Malaui -- Chicão-VR (discussão) 18h31min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Maláui ou Malauí - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Maláui ou Malauí - Joãofcf 21h40min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 20h07min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo Sarko (discussão) 21h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) - O correto é Malauí
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h44min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - inclua-se Malauí, conforme diversos amigos já sugeriram. João Xavier (discussão) 00h04min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h04min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Giro720 msg 04h00min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h28min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h25min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h04min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.
Discordo Yone (discussão) 20h36min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Há muita incerteza fonética. A maioria das wikis usa Malawi. Não é um caso de nome consagrado pelo uso em português. Melhor manter Malawi com redirects para todas as opções existentes (e por vir...)
DiscordoPedrassani (discussão) 15h01min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h00min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)

Alterei a votação. Removi o Malavi. Gameiro (discussão) 16h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

Parece-me que há divergências quanto à pronúncia, assim deve-se aceitar Malaui e Malauí.JF (discussão) 13h32min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Acrescentei as hipóteses Maláui e Malauí, aqui referidas por muitos. Gameiro (discussão) 21h28min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)

Kiribati -> Quiribati / Quiribáti / Quiribás / Quiribaz[editar código-fonte]

Concordo Nuno Raimundo (discussão) 12h19min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h32min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Ainda que a pronúncia correta seja Quiribas, por uma questão de costume, Quiribati.
Concordo com Quiribati. --Heitor (discussão) 22h57min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h06min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Ia discordar, mas para minha surpresa o Aurélio adota a forma Quiribati, bem como o Código da União Européia. Houaiss prefere o bom e velho Kiribati. O artigo deveria portanto conter uma advertência sobre a indefinição da versão portuguesa do nome do país.
Alguém pode indicar uma fonta credível em português para Quiribás? Gabbhhhein? 02h50min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Aadavalus (discussão) 21h49min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Concordo somente com 'Quiribati/Quiribáti.
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo apenas Quiribati- Joãofcf 21h45min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Pois a Geographica utiliza Kiribati (que se pronuncia Kiribass -sic-), e o Gabbhh apresenta outras fontes também credíveis Carlos MSG 20h50min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Quiribati não é nada, porque o nome do país em Gilbertês pronuncia-se kiribass.Ou fica Kiribati muda-se para Quiribás, que é transcrição fonética do nome em português. JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Deve ser Quiribás, de forma a aproximar a grafia da pronúncia original
Discordo NH (discussão) 20h26min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo --Nice msg 21h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h44min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 01h19min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Giro720 msg 03h59min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h28min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl o comentário precedente não foi assinado por Usuário:Nascigl (discussão • contrib.) Gameiro (discussão) 16h26min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) 10h20min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h26min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h09min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h09min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h33min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 18h36min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h02min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Kiribati é uma forma reconhecida. Outra coisa, essa história de pronunciar "quiribaz" é puro invencionismo americano, tenho o hino nacional do Kiribati em mp3, cantado por nativos de lá, e dá pra ouvir perfeitamente a pronúncia "kiribáti". Fiquei na dúvida se não seria "kiribatí", ou se foi só a entonação para a melodia ficar certa, mas com cereza "quiribaz" não existe. Leandro Rocha (discussão) 20h26min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Discordo Eduardo Alba (discussão) 19h01min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Seychelles -> Seicheles[editar código-fonte]

Concordo Eduardo Alba (discussão) 19h02min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo, é o mais evidente dos casos. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Nice msg 20h20min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo NH (discussão) 20h32min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Concordo Sarko (discussão) 21h34min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h45min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 22h58min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 18h06min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Aurélio e o Código da União Européia adotam a forma Seicheles. Houaiss prefere Seychelles. O artigo deveria portanto conter uma advertência sobre a indefinição da versão portuguesa do nome do país.
Concordo Aadavalus (discussão) 03h57min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoRossicev msg 10h31min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoCJBR msg 19h43min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo De acordo com Geographica Carlos MSG 20h52min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo -- Chicão-VR (discussão) 18h38min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h43min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 21h46min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Bluedenim 01h21min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h21min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Giro720 msg 12h43min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h34min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h05min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - foneticamente falando, y é diferente de i. Não vejo motivo para a tradução. Fora que concordo com o JSSX que deve-se mantar por base a forma como o artigo foi criado Leandro Rocha (discussão) 20h33min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Sri Lanka -> Seri Lanca / Sri Lanca / Ceilão[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/resposta.php?id=14330 e http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=13538)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Ceilão, --Heitor (discussão) 22h52min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)  : Discordo Por ordem de preferência: Ceilão e Sri Lanca. --Heitor (discussão) 22h59min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo se fôr para manter a forma "Ceilão". Fábio (discussão) 01h58min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Ceilão Nuno Raimundo (discussão) 12h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Ceilão --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 15h20min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Ceilão Alanlemos (discussão) 16h38min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Ceilão Alanlemos (discussão) 16h37min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 21h40min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Amorim Parga Oi! O que quer que decidam, saibam que a pronúncia etimológica sânscrita seria "shri". Então, o aportuguesamento me parece que teria que ser algo como "Chri", "Xri" ou "Chiri".
Discordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo fica estranho à mesma, e existe o nome Ceilão JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Se é para alterar, prefiro retornar ao tradicional Ceilão, usado até meados do século XX
Discordo --Nice msg 20h20min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Seri Lanca não sei o que é...
Discordo NH (discussão) 21h13min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo Sarko (discussão) 21h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Porque não Sri Lanca?
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h48min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) mas, tal como o Sarko, aceitaria Sri Lanca.
Discordo Bluedenim 00h06min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h07min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Sinto muito, mas não encontrei a forma sugerida em lugar nenhum. Houaiss e Aurélio adotam, ambos, a forma Sri Lanka. O Código da União Européia prefere Sri Lanca (provavelmente com base no Vocabulário de Rebelo Gonçalves, que não tenho aqui comigo). A forma Sri Lanka é claramente a empregada em português (embora eu, pessoalmente, ainda considere que o Estado-nação pode se chamar Sri Lanka, mas a ilha ainda se chama Ceilão - mas isso é opinião própria).
Discordo Mantenha-se Sri Lanka. João Xavier (discussão) 00h09min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h01min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoRossicev msg 10h32min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo De acordo com Geographica (até 1972, a designação era Ceilão) Carlos MSG 20h55min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h22min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h28min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Yone (discussão) 20h48min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 18h42min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Eduardo Alba (discussão) 19h03min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Eberval Castro 9h15min de 4 de Agosto de 2008 (UTC)

Zimbabwe -> Zimbabué / Zimbábue[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=12131)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo, prefiro "Zimbábue" porém. "Zimbabué" parece nome de personagem de desenho animado. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) ->PARA ZIMBÁBUE, pois Zimbabué é muito feio!.
Concordo com Zimbábue --Nice msg 20h21min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Discordo de Zimbabué (não sei o que é) --Nice msg 20h21min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para sem acento NH (discussão) 21h17min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Concordo Sarko (discussão) 21h40min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Mudança de Zimbabwe para Zimbábue
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h50min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Concordo mudar para Zimbábue.
Concordo Zimbábue. --Heitor (discussão) 23h00min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Para Zimbábue. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h25min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h08min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) É certo (para mim) que como Zimbabwe não pode ficar. Houaiss adota Zimbábue, enquanto que o Aurélio, o Código da União Européia e o DOELP de J.P. Machado preferem Zimbabué. Se me perguntarem, prefiro Zimbábue.
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) somente com Zimbábue, que é a plenamente adotada no Brasil
Concordo Aadavalus (discussão) 04h03min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Concordo com Zimbábue.
Concordo êta nomezinho feio. Rossicev msg 10h33min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo CJBR msg 1946min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC).
Concordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Zimbábue Nascigl (discussão) 10h24min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 12h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Somente com Zimbábue Vinicius Siqueira MSG 14h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo . Concordo apenas com Zimbabue (sem acento). NH (discussão) 16h06min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Zimbábue. Waltter Manoel da Silva wppt (discussão) 12h18min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Zimbábue -- Chicão-VR (discussão) 18h44min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Zimbábue - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h36min de 22 de janeiro de 2008 (UTC) >> Zimbábue
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo--Yashin (discussão) 18h34min de 2 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Concordo com Zimbabué(Portugal, embora a pronúncia seja Zimbábuè) e Zimbábue (Brasil) - Joãofcf 21h40min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Concordo somente Zimbábue Eduardo Alba (discussão) 19h05min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Pois o Geographica utiliza Zimbabwe ou Zimbabué Carlos MSG 20h58min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Zimbábue Lusitana (discussão) 14h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo, prefiro uma outra opção "Zimbábue" Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h06min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Teria que ser "Zimbábuè"... (como em Gurúè)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Zimbabué. Alguém me diz como se pronuncia zimbábue? eu diria que é zimbábui(BR) ou zimbábu (pt), ainda não vi ninguém pronunciar assim.JF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
É simples. Leia meus lábios: zimbÁbue. Captou? --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 17h54min de 10 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Então leia os meus: Mostre-me exemplos de palavras paroxítonas (graves) terminadas em "e" onde este seja aberto.JF (discussão) 18h25min de 14 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo As circunstâncias obrigam-me a mudar de voto.Deve permanecer Zimbabwe.JF (discussão) 11h04min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h08min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)

Acrescentei a grafia opcional Zimbábue. Depois se decidirá. Gameiro (discussão) 16h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

Nagorno-Karabakh -> Alto Carabaque/Carabaque Montanhoso[editar código-fonte]

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)-> para ALTO CARABAQUE
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) somente com Alto Carabaque
Concordo com Alto Carabaque --Heitor (discussão) 23h01min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Para Alto Carabaque. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h25min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo com Alto Carabaque Nuno Raimundo (discussão) 12h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Alto Carabaque -- Chicão-VR (discussão) 18h48min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h34min de 22 de janeiro de 2008 (UTC) >> Alto Carabaque é melhor
Concordo - Joãofcf 21h57min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Gabbhhhein? 00h09min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Outro problema difícil. Como envolve transliteração, acho possível adaptarmos a grafia de Karabakh ao português, embora preferisse ver a forma vernácula numa fonte credível antes de a adotarmos aqui. Quanto a Nagorno, eu particularmente penso que substantivos comuns em topônimos podem - em vários casos, mas não em todos - ser traduzidos, mas, de novo, prefiro ver o topônimo numa fonte credível. Alguém pode indicar uma fonte credível para Carabaque?
Compreendo-o Gabbhh. Também gostaria de ter fontes para a maioria destes casos. Mas coisas obscuras como o Alto Carabaque é difícil. No entanto, acho importante não ter a grafia adoptada por anglófonos com "k" e "kh". No entanto julgo ter encontrado uma fonte: página do Parlamento Europeu (fazer procurar/pesquisar "Alto Carabaque"). Gameiro (discussão) 03h52min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
É, li a sua referência e está lá a forma "Alto Carabaque". Considero-a um bom indício (embora o serviço de tradução da Comissão Européia goste de adaptar quase tudo para o português) e seria ótimo se outras fontes a adotassem. Mas até que adotem... Gabbhhhein? 23h04min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Neutro Bluedenim 01h22min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo, talvez "Alto Carabaque" seja aceitável. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Sarko (discussão) 22h45min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) O nome oficial utlizado é Lerrnayin Gharabagh - Gharabagh Montanhoso
Discordo NH (discussão) 21h35min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h51min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Heitor Loureiro (discussão). Prefiro Alto Karabakh. Se traduzir para Carabaque, ficará mais difícil para a transliteração entre alfabeto armênio e latino.
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h08min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Porque não Nagorno-Carabaque?
A votação inicial era para Nagorno-Carabaque. Chegou-se foi à conclusão de que Nagorno Carabaque significava Alto Carabaque ou Carabaque Montanhoso. Seguiram-se os exemplos de coisas como a Haute-Normandie que dá Alta-Normandia. Gameiro (discussão) 19h05min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo De acordo com Geographica Carlos MSG 21h01min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo, mas aceitaria Nagorno-Carabaque --Nice msg 00h24min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) KH em russo pronuncia-se como RR em português do Brasil.
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h25min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo totalmente NH (discussão) 11h20min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoYone (discussão) 20h41min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Alto Carabaque ou Carabaque Montanhoso é D+!...
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Tiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)

Eliminei a transliteração básica, e modifiquei-a para a tradução óbvia do significado do topónimo: Alto Carabaque. Gameiro (discussão) 16h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

Akrotiri -> Acrotíri[editar código-fonte]

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo plenamente, mas é necessário acentuar o primeiro "i" pelas regras de transliteração do alfabeto grego. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h42min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 23h01min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h26min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h09min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Mais um caso de transliteração, mas já é tradicional aportuguesar termos gregos, portanto... (mas que seria bom ver uma fonte credível antes, seria).
Concordo Aadavalus (discussão) 04h10min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo -- Chicão-VR (discussão) 18h55min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h33min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 21h59min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro --Nice msg 20h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Neutro Bluedenim 01h23min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 21h49min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo De acordo com Geographica Carlos MSG 21h03min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo com ou sem acento. NH (discussão) 11h25min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 20h28min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h37min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h11min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)

Acentuação necessária acrescentada. Gameiro (discussão) 16h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

Um comentário: é tradicional, consagrado, parte da história da língua, aportuguesar nomes gregos antigos. O grego moderno, língua falada na República da Grécia e em Chipre, tem tanto a ver com o grego antigo quanto o português com o latim. Assim, o que vale para uma língua não necessariamente vale para outra. Além disso, nunca (em bom português, pelo menos) se aportuguesam nomes gregos (antigos) diretamente, e sim sempre via latim. Isso vale, aliás, para todas as línguas de alfabeto latino. Amorim Parga Oi! 04h48min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)

Dhekelia -> Dequélia[editar código-fonte]

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo, não há motivo para mimetizar a transliteção inglesa do grego. Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h43min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 23h02min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h26min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Aadavalus (discussão) 04h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo -- Chicão-VR (discussão) 18h58min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 22h01min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro --Nice msg 20h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Neutro Alanlemos (discussão) 16h27min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 21h58min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h10min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Eu estou de pleno acordo com o Dantadd, não há motivo para que as fontes (livros, revistas, jornais etc.) adotem a grafia inglesa em casos de transliteração. Infelizmente o fazem com freqüência. Eu acho que o topônimo grego Δεκέλεια deve ser transliterado em português, mas não sei qual a forma. Notem que em alguns casos o κ grego é transliterado como "c", o que daria "Decélia". Mais um motivo para nos preocuparmos com fontes. Mas estou de acordo com a transliteração, em princípio. Fonte
Nesse caso, não seria melhor mudar para Neutro? Gameiro (discussão) 20h49min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Mudaria para Concordo, se houvesse uma grafia portuguesa óbvia para transliterar o topônimo. Gabbhhhein? 02h52min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 01h30min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 09h32min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h27min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h32min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h33min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h33min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h13min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Hong Kong -> Honguecongue[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=662)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo é como Banguecoque. --Heitor (discussão) 23h03min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
E como Pionguiangue... Gameiro (discussão) 18h32min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Neutro - Joãofcf 22h04min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo, let's not push it... Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo minhanossasenhora Lusitana (discussão) 14h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Nice msg 20h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Honguecongue? não sei o que é...
Discordo Sarko (discussão) 21h44min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 22h01min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h53min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h07min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h11min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) nem o Código da União Européia adota a grafia sugerida.
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h13min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoCJBR pqntc? 19h48min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Carlos MSG 21h14min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Fábio (discussão) 02h00min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) - Ortografia "Hong Kong" já é consagrada mundialmente.
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h28min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h03min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h34min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h34min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h34min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Yone (discussão) 20h53min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h38min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Anne ValladaresUia! 16h41min de 18 de Janeiro de 2008 (UTC) Que absurdo!
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 19h00min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Leonardomio (discussão) 19h43min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC) Historicamente, sempre usou-se a grafia Hong Kong.
Discordo Alanlemos (discussão) 16h31min de 22 de janeiro de 2008 (UTC) >> Fica muito artificial
DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo ridícula essa idéia! Eduardo Alba (discussão) 19h06min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo - Eduardo Parente (discussão)

22h23min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC) A forma mais aportuguesada Honguecongue é meio grosseira na minha opinião. Além do mais, as transliterações das palavras em línguas orientais costumam utlizar as letras k, y, w. Não vejo problema algum na forma clássica Hong Kong.

Kosovo -> Cosovo[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=3872)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 07h22min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h27min de 22 de janeiro de 2008 (UTC) >> CôSSovo seria mais interessante
Concordo - Joãofcf 22h07min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lusitana (discussão) 14h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) O nome possui uma grafia em alfabeto latino, com K. A letra C existe em servo-croata e possui som de /ts/. Além disso, o Kosovo não é (e, se tudo correr bem, nunca será) um país independente. Nós mantemos a grafia original para províncias e entidades subnacionais, não? Questão de coerência.
Discordo --Nice msg 20h23min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Sarko (discussão) 21h48min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Manuel de Sousa (discussão) 22h54min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h08min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo João Xavier (discussão) 00h11min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Acho que aqui o problema é outro. Nenhuma das fontes que pesquisei adota a forma sugerida. Mas Houaiss adota "Kossovo", com dois "ss".
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h14min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 10h00min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Carlos MSG 21h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h29min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h04min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 21h52min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 19h01min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Leonardomio (discussão) 19h44min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Eduardo Alba (discussão) 19h07min de 7 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Sonasche (discussão) 17h13min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Discordo Andr3 sfc (discussão) 17h47min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Mayotte -> Maiote[editar código-fonte]

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h49min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h54min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h27min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 07h23min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h27min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 22h08min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro --Nice msg 20h27min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h08min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h13min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Só concordo se me indicarem uma fonte credível.
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo De acordo com Geographica Carlos MSG 21h18min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h30min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 11h31min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h04min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h36min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h37min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h37min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h40min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 19h02min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Alanlemos (discussão) 16h27min de 22 de janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Andr3 sfc (discussão) 17h48min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Tokelau -> Toquelau[editar código-fonte]

Já feito
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h49min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h55min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h28min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Aadavalus (discussão) 04h17min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Concordo com as duas formas.
Concordo --Heitor (discussão) 07h24min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo NH (discussão) 11h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte
Concordo Vinicius Siqueira MSG 14h37min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 22h09min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro --Nice msg 20h27min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Gabbhhhein? 00h13min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Não se trata de transliteração nem conheço fonte que apóie a sugestão. Até o Código da União Européia prefere "Tokelau".
Discordo Bluedenim 01h24min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo De acordo com Geographica Carlos MSG 21h20min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h32min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h06min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h41min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação. JSSX uai 17h41min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Pedrassani (discussão) 22h41min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h15min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Andr3 sfc (discussão) 17h48min de 17 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Myanmar -> Mianmar[editar código-fonte]

Já feito
Concordo Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoJF (discussão) 18h30min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h51min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Nice msg 20h34min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h55min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h28min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h14min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Aliás, fui eu quem movi o artigo para Mianmar, e as razões estão lá, na seção "etimologia". Quanto à sugestão do Pedro, é uma discussão válida, embora haja ressalvas a ser feitas quanto a posições políticas aqui.
Decerto é política, a começar pela posição oficial dos países lusófonos quanto ao reconhecimento do governo <<birmanês>> em vigor. Os EUA não o reconhece, e por isso denomina ainda o país com seu antigo topônimo. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 01h43min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Aadavalus (discussão) 04h18min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 13h19min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) - o Y não faz parte do alfabeto português. Devia era deixar-se ficar a Birmânia, mas pronto.
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo mas seria preferível Birmânia - Joãofcf 22h01min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro Vinicius Siqueira MSG 14h38min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) O nome ainda é Birmânia. A Wiki-PT deveria solenemente ignorar o pedido feito pela ditadura birmanesa de adotar essa grafia nativista e chauvinista (a exemplo de Bielorrússia x Belarus)
O problema é que todos os países lusófonos reconhecem o governo actual do Mianmar. Também me custa não estar lá Birmânia, mas o que procuramos solucionar aqui é o aportuguesamento do nome. Gameiro (discussão) 20h52min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h10min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo, prefiro Birmânia, embora sem a justificação política. --Heitor (discussão) 07h27min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 10h05min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) [1]
Discordo De acordo com Geographica é Myanmar ou Birmânia. Carlos MSG 21h26min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h07min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Isso não é uma votação. JSSX uai 17h44min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h18min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)

Rwanda -> Ruanda[editar código-fonte]

Já feito
Concordo O certo é Ruanda Alexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Arges (discussão) 16h36min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Nice msg 20h34min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Sarko (discussão) 21h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h55min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h28min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Gabbhhhein? 00h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Pacífico. Houaiss, Aurélio e Código da UE concordam com "Ruanda".
Concordo Aadavalus (discussão) 04h20min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo --Heitor (discussão) 07h27min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo NH (discussão) 10h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) [2]
Concordo Nascigl (discussão) 10h35min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 13h20min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) - Sempre se viu Ruanda.
Concordo Vinicius Siqueira MSG 14h39min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo -- Chicão-VR (discussão) 19h16min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Leonardomio (discussão) 19h48min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)
ConcordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo - Joãofcf 22h12min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
Neutro O Geographica adopta Ruanda. Carlos MSG 21h29min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Bluedenim 00h10min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h07min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h45min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.

Taiwan -> Formosa / Taiuã[editar código-fonte]

(ver http://ciberduvidas.sapo.pt/pergunta.php?id=2830)

ConcordoGameiro (discussão) 04h06min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bisbis msg 16h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) - Formosa.
Concordo Manuel Correia msg 17h52min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) desde q seja apenas Formosa
Concordo com Formosa que é o nome que os portugueses lhe deram. Do mesmo modo, concordo com Costa do Marfim.JF (discussão) 13h34min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo (só com Formosa) Al Lemos (discussão) 18h46min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Blamed msg 18h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) ->FORMOSA
Concordo --Pedro (discussão) 19h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Manuel de Sousa (discussão) 22h58min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Concordo com Formosa, mas discordo de Taiuã.
Concordo Para Formosa. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 23h29min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Bluedenim 01h27min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Com Formosa
Concordo com Formosa. --Heitor (discussão) 07h28min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Com Taiwan ou Formosa (de acordo com o Geographica: Taiwan é uma grande ilha (a ilha da Formosa) (...) Carlos MSG 21h34min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo Nuno Raimundo (discussão) 13h22min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) - concordo com Formosa - é o nome da ilha. Taiuã não.
Concordo - ArmagedonDiscussão 13h54min de 17 de Janeiro de 2008 (UTC)
Concordo para Formosa - Joãofcf 22h01min de 02 de Fevereiro de 2008 (UTC)
DiscordoAlexg pqntc? 14h04min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Dantadd¿Por qué no te callas? 14h39min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Lusitana (discussão) 14h47min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Wagner (Brasil) (discussão) 16h19min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo --Nice msg 20h34min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC) Taiuã? não sei o que é...
Discordo Gabbhhhein? 00h16min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Taiwan é a forma consagrada em português, usada na imprensa, registrada em Houaiss, Aurélio e Código da UE. DOELP de J.P. Machado não a registra como verbete próprio, mas nota no verbete "Formosa" que a forma Taiwan é a mais usada após a Segunda Guerra. (eu ainda acho que o termo "Formosa" ainda se aplica à ilha, embora não ao Estado ali instalado, mas é opinião própria e, provavelmente, minoritária).
Discordo Andr3 sfc (discussão) 00h17min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Jurema Oliveira (discussão) 02h15min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Aadavalus (discussão) 04h22min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC) Taiuã???
Discordo Lц¢ลs Msg? 20h12min de 15 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Sturm (discussão) 03h47min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Nascigl (discussão) 10h37min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 11h57min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte.
Discordo --Rui Silva (discussão) 06h51min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo NH (discussão) 11h57min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Fonte: [3]
Discordo - Carlos Luis Cruz (discussão) 12h08min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo Vinicius Siqueira MSG 14h40min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo JSSX uai 17h46min de 16 de Janeiro de 2008 (UTC) Isso não é uma votação.
Discordo -- Chicão-VR (discussão) 19h18min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
DiscordoJoão Carvalho deixar mensagem 22h19min de 19 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - Jonas kam diga? 02h28min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Pessoal, se temos Taiwan mais vale ter também Côte d'Ivoire para a Costa do Marfim... Foram portugueses quem deu o nome à ilha. Gameiro (discussão) 16h24min de 14 de Janeiro de 2008 (UTC)

DiscordoTiago Vasconcelos (discussão) 10h57min de 27 de Janeiro de 2008 (UTC)
Discordo - eu concordo totalmente com gabbhh. Pelo amor de Deus, "Taiuã" não, chega de invencionices lusófonas... E quanto a Formosa, na verdade é o nome da ilha, não do Estado.
Discordo - Até nos noticiários usam Taiwan.

Outra coisa, eu entendo que nomes próprios têm que ser colocados na forma mais parecida com a fonética original, criando exceções nos casos onde o nome já for mais conhecido historicamente por um substitutivo. Por exemplo, pq London é chamada aqui de Londres, e Buenos Aires não é Bons Ares ? Pq embora não se devam traduzir nomes, o substitutivo Londres é tradicional e vem de uma época onde não se tinha o princípio da não-tradução dos nomes próprios.

Hoje o entendimento é que não se deve traduzir. Por isso, Taiwan é o mais correto. Fora que há discordâncias entre estudiosos da fonética se /ã/ = /an/ (embora a corrente majoritária diga que é td igual, há controvérsias...). Leandro Rocha (discussão) 19h48min de 20 de Janeiro de 2008 (UTC)

Discordo Pedrassani (discussão) 23h06min de 23 de Janeiro de 2008 (UTC) Discordo da mudança. Concordo totalmente com Leandro Rocha.
Neutro Gjs2 (discussão) 21h55min de 10 de agosto de 2011 (UTC) O nome Taiwan deve ser utilizado, mas ainda o nome Formosa também pode ser usado com Taiwan, já que é uma tradução do nome original, além de alguns atlas utilizarem Formosa
Categoria:Países
en:Burkina Faso