Charlie Brown (canção de Benito di Paula)
"Charlie Brown" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Canção de Benito di Paula do álbum Gravado Ao Vivo | |||||||
Lançamento | 1 de outubro de 1974 | ||||||
Formato(s) | LP | ||||||
Gravação | 1974 | ||||||
Gênero(s) | Samba | ||||||
Duração | 4:17 | ||||||
Gravadora(s) | Copacabana | ||||||
Letra | Benito di Paula | ||||||
Composição | Benito di Paula | ||||||
Faixas de Gravado Ao Vivo | |||||||
|
Charlie Brown é uma canção escrita e composta por Benito di Paula. Foi lançada junto com o seu primeiro disco gravado ao vivo, que é Benito di Paula Gravado Ao Vivo, gravado no ano de 1974 no Estúdio Reunidos, São Paulo, SP, pela gravadora de discos Copacabana, sendo seu quarto álbum pela mesma gravadora.[1]
História
[editar | editar código-fonte]Uday Vellozo, que tem o nome artístico de Benito di Paula, é um crooner nascido de família cigana na cidade de Nova Friburgo e tocava em boates nas noites do Rio de Janeiro, onde morava no Morro da Formiga desde 1958, quando foi servir o Exército Brasileiro, com 17 anos. Porém não ganhava muito, e certo dia foi chamado por um amigo para ganhar o dobro em São Paulo, onde continuou a tocar piano em casas noturnas de Santos e na cidade de São Paulo, em casa como Catedral do Samba, no bairro do Bixiga.[2] Nisso, morava em uma pensão italiana, onde era trazido de fora revistas da tira Peanuts de Charles M. Schulz em italiano. Benito, pedia para que fossem traduzidos os desenhos, e com isso, começou a gostar muito do personagem Charlie Brown, e resolveu fazer uma música onde o convidava para conhecer o Brasil.[3]
Composição e letra
[editar | editar código-fonte]Benito, que já era conhecido pelo seu piano em certas músicas, começou a compor a canção no ano de 1969, porém, já tocava-a em casas noturnas onde trabalhava em Santos e São Paulo. Com o passar do tempo foi aperfeiçoando a canção, com passar também ia lançando discos como Ela, Violão Não Se Empresta a Ninguém e Um Novo Samba, que já contava com o maior Hit Nacional do ano de 1974, Retalhos de Cetim.[4] Depois de 5 anos, ele entrega a canção Charlie Brown em seu novo álbum.
A Letra da canção é cheia de referências ao país e o relevo e cultura diversificada. Em seu quarto verso, já faz uma referência sobre São Paulo e seu apelido de terra da garoa; seguindo fazendo depois uma citação de Caetano Veloso e da Bahia; e então ao Carlos Imperial e suas famosas "lebres"; e acaba a primeira estrofe (refrão não incluso) citando o Carnaval Carioca. Na segunda parte, cita o nome de dois músicos de grande sucesso, Vinicius de Moraes e Jorge Ben Jor; depois de seu time de futebol, Flamengo, que também é a maior torcida nacional; segue com o seu amigo e também artista de sucesso Luiz Gonzaga, Rei do Baião e finaliza com uma frase idealizando o Brasil em seu coração.
- Músicos
- Benito di Paula: Piano, vocal principal
- Haroldo: Timba, cimbalo e pratos
- Mario: congas
- Luiz Carlos: pandeiro
- Joãozinho: timbales
- J. Vellozo: ganzá
- Unilson: contrabaixo
Recepção
[editar | editar código-fonte]A canção foi muito bem aceita dentre todos os públicos, se tornando o maior das paradas nacionais de 1975.[3] Logo após ser lançada, pouco tempo depois foi chamado para compor a delegação brasileira que participou do Festival do Midem (Mercado Internacional de Discos e Editoras Musicais), onde lhe foram dados três minutos para apresentar alguma música, e então, escolheu Charlie Brown. Obteve grande sucesso, a ponto de Chico Buarque referir-se a Charlie Brown como se fosse personagem real.[5] Fez muito às graças dos europeus, que no mesmo ano levaram a melodia e às vezes até a letra para outros idiomas, seguem versões principais.
Versões
[editar | editar código-fonte]Artista | Álbum | Detalhes |
---|---|---|
Ton van Kluyve | Mijn Hoempapa | |
Benny | Amigo Charly Brown/Wir Sind Nicht Mehr Zu Jung | |
Guy Mardel | Prends Des Vacances Charlie | |
Vikingarna | Kramgoa Låtar 3 |
|
Virve Rosti | Tuolta Saapuu Charlie Brown | |
Emmanouil Iordanopoulos | Tzorntanélli |
|
Pavel Liška | Gong 3 |
|
Trio Expres | Expres |
|
Bjørn & Okay | Hej Med Dig |
|
Kuldsed Lindid | Kaua |
|
Apesar de tantas versões, Charlie Brown se espalhou pela Europa após do Midem por causa do trio belga Two Man Sound, que percorreram a Europa com sua versão cantada em um português com sotaque espanhol, indo desde a Itália até a Noruega e Reino Unido. Chegou a ser a música internacional em 7ª posição na Alemanha e 1ª na Bélgica.[7]
Referências
- ↑ Benito di Paula (1 de outubro de 1974). «Gravado Ao Vivo». Discogs. Consultado em 5 de julho de 2021
- ↑ «Benito Di Paula». Dicionário Cravo Albin da Música Popular Brasileira. Consultado em 15 de agosto de 2020
- ↑ a b di Paula, Benito (18 de abril de 2019). «O Som do Vinil». O Som do Vinil (entrevista). Charles Gavin. Rio de Janeiro: Canal Brasil
- ↑ «Top 20 de Benito di Paula». Maistocadas.com.br. Consultado em 15 de agosto de 2020
- ↑ «Dados Artíticos». Dicionário Cravo Albin da Música Popular Brasileira. Consultado em 6 de julho de 2021
- ↑ «Credits: Writing & Arrangement». Discogs. Consultado em 6 de julho de 2021
- ↑ «Two Man Sound - Hitsparade». Hitsparade.ch. Consultado em 6 de julho de 2021