Caso locativo: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m -artigo eliminado
m -artigo eliminado
Linha 13: Linha 13:
*''Gosto de sentar naquela mesa que fica perto do ventilador.''
*''Gosto de sentar naquela mesa que fica perto do ventilador.''


Em [[Língua japonesa|Japonês]], esse caso é marcado pela posposição <font color="#004B00" size=3>に</font> (pronúncia: '''ni'''). [[Dousha]] possui dois desdobramentos do caso locativo, o '''dinâmico''' e o '''estático'''. Este último também é marcado pela posposição '''ni'''.
Em [[Língua japonesa|Japonês]], esse caso é marcado pela posposição <font color="#004B00" size=3>に</font> (pronúncia: '''ni''').


==Veja Também==
==Veja Também==

Revisão das 12h39min de 23 de outubro de 2008

O caso locativo é um caso gramatical geralmente usado para indicar o nome referente a um lugar.

Ocorrências

O caso locativo ocorre nos idiomas alemão, grego, latim, japonês e no russo dentre outros.

Locativo em Alguns Idiomas

Em Português, ele aparece em construções frasais, geralmente regido pela preposições em ou pelas contrações no, na, nos, nas. Ele também aparece marcado pelo pronome onde em frases como:

  • Onde você está, minha filha?
  • Aonde você vai?

Também pode aparecer juntamente com as contrações naquele (em + aquele) e flexões.

  • Fábio, deixei a mensagem naquele lugar onde você costuma ler seus gibis.
  • Gosto de sentar naquela mesa que fica perto do ventilador.

Em Japonês, esse caso é marcado pela posposição (pronúncia: ni).

Veja Também

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.