José Pedro Machado

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

José Pedro Machado (Faro, 8 de Novembro de 1914Lisboa, 26 de Julho de 2005) foi um professor, filólogo, historiador, bibliógrafo e arabista português.

Formou-se em Filologia Românica na Universidade de Lisboa em 1939 e em Pedagogia na Universidade de Coimbra no ano de 1948.

Discípulo de David Lopes na Universidade de Lisboa, é tido como um dos maiores dicionaristas da língua portuguesa. José Pedro Machado publicou dois dos mais relevantes dicionários do idioma, o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa e o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa.

Membro da comissão de redacção do Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (1938-1940) e com uma bibliografia que ultrapassa a centena de livros, o investigador publicou ainda trabalhos como o Cancioneiro de Évora (1951), a Bibliografia de David Lopes (1967), os Dispersos de D. Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1969-1972) e, com sua esposa, Elza Paxeco, o Cancioneiro da Biblioteca Nacional.

Colaborou com o Dr. Raul Machado na RTP no programa "Charlas Linguísticas".

Durante toda sua vida académica manteve diálogo com o filólogo brasileiro Antenor Nascentes.

Índice

[editar] Instituições a que pertenceu

[editar] Principais condecorações recebidas

[editar] Bibliografia parcial

  • Notas Etimológicas (1936)
  • Notas soltas sobre a Influência Arábica na Língua Portuguesa (1936)
  • Alguns Vocábulos de Origem Árabe (1939)
  • Contemplação de São Bernardo Segundo as Seis Horas Canónicas do Dia(Texto do séc.XV) (1939)
  • Comentários a Alguns Arabismos do Dicionário de Nascentes (1940)
  • Curiosidades Filológicas (1940)
  • Sintra Muçulmana (1940)
  • Évora Muçulmana (1940)
  • Gonçalves Viana (1940)
  • As línguas do mundo (1940)
  • O Problema da Transcrição Portuguesa do Alfabeto Arábico (1940)
  • A Fala da Moura das "Cortes de Júpiter" (1940)
  • Porque foi escrita a "Origem da Língua Portuguesa" de Duarte Nunes de Leão? (1941)
  • O Português do Brasil (1942)
  • Breve História da Linguística (1942)
  • Elementos Hispânicos do Vocabulário Latino (1943)
  • A Língua Arábica do Andaluz, segundo os "Prolegómenos" de Iben Caldune (1944)
  • Os Descobrimentos Portugueses (1944)
  • As Origens do Português (1945)
  • Os Estudos Arábicos em Portugal (1945)
  • Boileau - Arte Poética, trad, do Conde da Ericeira (1945)
  • Origem da Língua Portuguesa de Duarte Nunes de Leão 4ª ed (1945)
  • Aventuras de um Guerreiro Mongol (A Bandeira Azul) de David-Léon Cahun. trad anot (1945)
  • Bases da Nova Ortografia (1946)
  • Cancioneiro da Biblioteca Nacional: antigo Colocci-Brancuti / leitura, comentário e glossário, com Elza Paxeco (1949-1964)
  • Grande Dicionário da Língua Portuguesa de António Morais e Silva, 10ª ed (1948-1959)
  • Évora Muçulmana (1949)
  • Adolfo Coelho e o Romanço Moçarábico (1949)
  • Cancioneiro de Évora (1951)
  • Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa (1952)
  • Dicionário do Estudante (1952)
  • Os Estudos Arábicos em Portugal (1954)
  • Gramática da Língua Portuguesa de João de Barros (1957)
  • Influência Arábica no Vocabulário Português (1958)
  • Dicionário da Língua Portuguesa (1958)
  • A Carta-Proémio do Marquês de Santilhana(1959)
  • Em Louvor da Língua Portuguesa (1959)
  • Dicionário da Língua Portuguesa (1960)
  • Dicionário da Língua Portuguesa SLP, (1960-1971)
  • Os Mais Antigos Arabismos da Língua Portuguesa (1961)
  • À Margem dos Livros (1961)
  • Aspectos do português primitivo e sua adaptação em formas toponímícas colhidas em textos arábicos (1961)
  • A transcrição portuguesa do alfabeto arábico (1961)
  • Vocabulário da língua portuguesa: onomástico e de nomes comuns com esquema de conjugação dos verbos irregulares (1961)
  • Notas de Toponímia Portuguesa (1962)
  • Notas Etimológicas (1963)
  • Nótulas de Sintaxe Portuguesa (1965)
  • Topónimos Estrangeiros em Fernão Lopes (1967)
  • Biobibliografia de David Lopes SLP, (1967)
  • A Viagem de Vasco da Gama, de parceria com Viriato Campos (1968)
  • Tradução directa do Árabe do Alcorão, edição crítica, profusamente anotada e comentada (1970)
  • Ensaio sobre Faro no Tempo dos Mouros (1971)
  • Dicionários – Alguns dos seus Problemas (1971)
  • Cartas dirigidas a David Lopes (coordenação e notas) (1973)
  • Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (1981)
  • Notas Camonianas (1982)
  • Grande Dicionário da Língua Portuguesa (1984)
  • Vocabulário Português de Origem Árabe (1993)
  • Ensaios Arábico-Portugueses (1994)
  • Ensaios Literários e Linguísticos (1995)
  • Palavras a Propósito de Palavras – notas Lexicais (1995)
  • Estrangeirismos na Língua Portuguesa (1996)
  • Ensaios Histórico-Linguísticos (1996)
  • O Grande Livro dos Provérbios (1998)
  • Breve Dicionário Enciclopédico da Língua Portuguesa (1999)
  • Grande Vocabulário da Língua Portuguesa (2000)

[editar] Jornais e revistas onde manteve colaboração no domínio da filologia

  • A Folha do Norte (Belém do Pará)
  • Diário Popular
  • Diário de Lisboa
  • A Capital
  • Brotéria
  • Jornal do Fundão
  • Correio do Sul (Faro)
  • O Algarve
  • Democracia do Sul (Évora)
  • Bulletin Hispanique (Bordéus)
  • Revista Filológica (Rio de Janeiro)
  • Romanitas (Rio de Janeiro)
  • Boletim de Filologia (Lisboa)
  • Anais da Câmara Municipal de Faro
  • Revista de Portugal
  • Ocidente
  • O Islão
  • Olisipo
  • Boletim Mensal da Sociedade de Língua Portuguesa
  • Língua e Cultura (Sociedade de Língua Portuguesa)
  • Memórias do Centro de Estudos da Marinha (hoje Academia de Marinha)
  • Serviços Bibliográficos da Livraria Portugal
  • Diário de Notícias

[editar] Fontes

Ícone de esboço Este artigo sobre uma pessoa é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.
Ferramentas pessoais
Espaços nominais

Variantes
Ações
Navegação
Colaboração
Imprimir/exportar
Ferramentas
Noutras línguas