Discussão:Língua iorubá

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 2 de junho de 2019 de JMGM no tópico 2019


Jurema, aqui fala sobre os textos que regem o português no Brasil: o formulário ortográfico de 1943 e a a lei de 1971 que o modificou, que também está explícito no link anterior. Mateus Hidalgo sim? 15h14min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

Adorei esse artigo Jurema. Essa parte aqui diz tudo o que eu penso:
Citação: «Não nos esqueçamos de que o mito da chamada unidade lingüística brasileira foi construído a fórceps pelos colonizadores portugueses, em especial pela política implantada pelo Marquês de Pombal com o advento da Lei do Diretório, de 1757, que favorecia os dominadores portugueses ao declarar oficial a língua de Camões. Vale ressaltar que, naquela época, meados do século XVIII, a língua portuguesa só era falada no litoral, e era um idioma da elite branca, que vinha de Portugal. No restante do território, falava-se a chamada língua geral ou nheengatu, que, de acordo com a Profª. Dr.ª Ana Maria Stahl Zilles (2001,p.151), era “uma língua indígena, de origem tupi, modificada, quer no contato com outras línguas, quer nas comunidades mestiças até certo ponto bilíngües, língua descrita e usada, entre outros, pelos jesuítas”. Outro ponto importante é que a língua é um elemento dinâmico, sujeito a múltiplas influências, e não pode ser tolhida sob pena de comprometer sua evolução, e mesmo sua razão de ser. A incorporação de novas palavras à língua é algo positivo, porque enriquece o léxico; não há nisso qualquer descaracterização da língua, porque não se verifica uma mudança estrutural do idioma. Ao contrário do que tentam fazer crer os puristas, de acordo com Prof.Dr. José Luiz Fiorin (2001, p.118-119), não existe, rigorosamente, um português puro, porque “seu léxico foi formado a partir de empréstimos do árabe, das línguas germânicas, do italiano, do espanhol, do francês, de línguas africanas e indígenas, etc”. E acrescenta: “O léxico é o resultado da história de um povo, de seus contatos, da divisão internacional do trabalho num dado momento, da correlação de forças entre os diferentes países numa dada época”. Ademais, do mesmo modo como há hoje uma excessiva preocupação com os anglicismos, no início do século XX, os puristas também eram contra o uso dos galicismos, pois o francês era a língua que mais nos fornecia empréstimos. De pouco adiantaram os esforços realizados, criando-se listas de formas vernáculas para substituir os galicismos de então. Tanto é que ninguém fala lucivelo, casa de pasto, ludopédio, bufarinheiro, engate, endentar, lanço, tato de malha ou beberete; ao invés desses vocábulos, estamos acostumados a usar, respectivamente, as palavras portuguesadas abajur, restaurante, futebol, camelô, embreagem, engatar, etapa, maiô e coquetel. Por isso, há que se tomar o devido cuidado com os glossários que serão elaborados pelas comissões específicas referidas no art. 5º do Substitutivo, bem como na regulamentação da lei, para que não se produzam palavras condenadas ao desuso e para que não se incorra no risco, como se diz no jargão popular, de “a lei não pegar”. Tivemos um exemplo recente nesse sentido, patrocinado pelo Governo Federal, com a edição da Cartilha do Politicamente Correto, contendo vocábulos que deveriam ser evitados pela população, por estarem carregados de preconceitos. Essa publicação, além de não ter sido aceita pela sociedade, foi motivo de ridicularização pela opinião pública nacional, justamente por tentar impor uma maneira de falar que contraria os usos e costumes do brasileiro, já enraizados na nossa cultura. Tanto que, na ocasião, o cartunista Chico Caruso assim se manifestou: “Você imagina o samba sem poder usar as expressões todas. ‘O teu cabelo não nega’, coisa assim, é possível você fazer uma história de um povo sem liberdade de expressão? Isso é um absurdo” (NEM, 2005).»
ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 15h56min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

A lei foi publicada em 20/12/71 e tinha prazo de 4 anos para ser cumprida pelas editoras[1].

--Arthemius x (discussão) 16h16min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

E de fato, a lei não fala sobre a regra y-k-w, devendo ser retirada da discussão. A questão é apenas o formulário ortográfico, se ele serve como referência/fonte oficial para a discussão em favor da substituição do Y pelo I. Entendo que sim, pois há o acordo entre as Academias dos dois paises, que se sobrepõe a qualquer votação contrária da comunidade. --Arthemius x (discussão) 16h26min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

Obrigado pelo link, no qual se lê que as restrições aos usos do y-k-w serão mantidas também por este novo acordo. Mas cabe anotar: pelo que li mudou-se o entendimento sobre o alfabeto, que passará oficialmente a contar com 26 letras. O que a meu ver ajudará a evitar a confusão de achar-se que as letras foram "excluídas" quando na verdade tiveram o uso "restrito". --Arthemius x (discussão) 17h28min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

Depois de ler mais uma das brigas sobre o correta escrita do idioma - na verdade, acho estas discussões bem saudaveis, apesar delas não parecerem - quero saber como fica o seguinte: o verbete Yuri Gagarin foi transformado em Iuri Gagarin, sob a alegação de que a letra Y não existe no "alfabeto português". Está lá na justificativa. E ficou por isso mesmo. Se não pode ser Yuri Gagarin, também não pode ser Yorubá. Se ficar yorubá, então também tem que ficar Yuri, como sempre ele foi mais grafado, mesmo em portugues. Como é que fica, 'sábios'?

PS Fulcanelli, tu é engraçado pra caramba nesta tua total falta de paciencia e nessa ira santa, juro que me divirto contigo cara, versão made in brazil do Geosapiens hehehe MachoCarioca oi 23h37min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

PS Quero deixar claro que não concordo com Iuri Gagarin, prefiro Yuri como sempre foi conhecido, pelo menos, pra mim.

Pessoalmente, prefiro Iuri Gagárin, a transliteração mais adequada ao português. Acho que a Folha, se não me engano, também faz isso, translitera o cirílico seguindo as regras do português (lembrando que segundo elas são acentuadas as paroxítonas terminadas em 'n', caso de Gagárin). Yuri Gagarin, com Y e sem acento, parece ser uma transliteração direta do inglês, método muito utilizado (especialmente no jornalismo) mas pouco preciso, e que gera absurdos como "Brezhnev", onde esse "zh", que é utilizado no inglês para representar o ж - que tem (quase) o mesmo som do nosso "j" (jota) - não faz sentido algum em português. RafaAzevedo msg 23h43min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)
Concordo com o MachoCarioca, Yuri afinal de contas é um nome próprio deveria ser mantido, se os nomes de conjunto de rock, nomes de filmes são mantidos porque os nomes de pessoas, países e línguas não podem ser mantidos? Jurema Oliveira (discussão) 23h56min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)
Acontece, Jurema, que Yuri, o nome próprio, não é grafado Yuri em russo, e sim Юрий. E aí - deixamos assim o nome no artigo? Tanto Yuri quanto Iuri são transliterações do nome, nenhuma das formas é realmente o nome; e não há transliteração oficial, na Wikipédia, até o momento. RafaAzevedo msg 23h59min de 10 de Setembro de 2008 (UTC)

Minha colocação sobre essa danada desta transliteração é a seguinte: se os yankees escrevem com Y, é porque na 'transliterada 'que deram, consideram a tal letra usada no alfabeto russo no começo do nome dele como Y e não I, que também existe no 'alfabeto americano' (mantendo o tom da justificativa feita por lá). Se fosse I, eles escreveriam Iuri também. Se escrevem Y não é I, se não é I, não tem porque ser I aqui também. Enfim, o que acho é que seja iorubá, iuri, yorubá ou yuri, que seja igual e uniforme.

E continua RafaAzevedo sua peroração contra o jornalismo brasileiro. Como a Veja, a Folha ou a Gazeta Mercantil não o descobriu até hj e fica contratando aqueles analfabetos que escrevem lá? :-) Pouco preciso foi legal, é POV isso? hehehe MachoCarioca oi 00h01min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

PS discordo frontalmente do 'aportuguesamento' de nomes proprios, quando de uso comum no Brasil, usado por aqui, amadoristicamente, em nome sei lá do que. Tá cheio de mais realista que o rei nesta wikipedia. (falo do Yuri)

Não é "peroração" contra o jornalismo coisa nenhuma, é só uma constatação de que os jornais brasileiros não têm muito critério (como outro dia um sujeito lá na Folha chamou a Somalilândia de Somaliland). Desculpe se pisei no seu calo, sr. jornalista. :)
Nada contra os jornalistas, tenho muito amigos no ramo. Mas, para assuntos que dizem respeito à língua, prefiro consultar lingüistas e lexicógrafos.
Sobre os ingleses não grafarem iuri, provavelmente isto se deu pois, com o 'i', o termo poderia ser pronunciado "aiúri" naquele idioma - o que não tem a menor chance de ocorrer em português. RafaAzevedo msg 00h04min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)
P.S.: E você é contra o "aportuguesamento", mas é a favor do "inglesamento"? Sinceramente, não entendo. Não há "nome original", em cirílico; alguma transliteração precisa ser adotada. Qual a sua sugestão? RafaAzevedo msg 00h09min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Eu não sou jornalista e 'provavelmente' não serve como justificativa pra nada. Eles tem as duas letras e usaram o Y. Como é que fica? Antes da Wiki, nunca tinha visto Iuri.

E RafaAzevedo agora prefere acento paroxitono em Gagarin para reforçar o Ga-gá, é exatamente o que eu digo, a wikipedia é cheia de editor mais realista que o Rei. rs. MachoCarioca oi 00h16min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

PS minha sugestão, como sujeito pratico Rafa, é usar o que é mais comum, sempre foi essa a minha posição aqui, sem grandes dramas existenciais. E o mais comum, neste caso, é Yuri para mim, seguindo a 'transliteração' anglófona. Acho o mesmo caso quanto a W e V por lá. Se transliteram para W, é porque acham que não cabe em V, portanto, não caberia o V aqui tbém, só um exemplo com outra letra. No caso do yuri, discordo de ser um 'inglesamento', por este motivo. O som, em russo, deve ser diferente. Não sei, nunca ouvi russo falando Yuri hehe

Você disse tudo aí no final: "Não sei, nunca ouvi russo falando Yuri". A Wikipédia tá cheia de palpiteiro, gente que não sabe nada sobre o assunto, nunca leu nada a respeito e não tem noções básicas de Lingüística e se mete a discutir o assunto. Eu não vou lá tentar mover e alterar artigos sobre Pokémon ou Física quântica, muito menos ficar discutindo e tentando ridicularizar com quem entende do assunto. Mas o mesmo não parece ocorrer quando se trata da língua portuguesa, todo mundo se sente no direito de sair falando a bobagem que tem na cabeça.
SObre acento paroxítono em palavras terminadas em "n", não sou eu quem "prefiro", são as regras da língua portuguesa que o pregam. Procure uma boa gramática. RafaAzevedo msg 00h20min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)
P.S.: Outro exemplo de quem fala sem saber nada do assunto: W nunca pode ser transliterado como V, pois ambas as letras têm som totalmente diferente em inglês. Aliás, W nunca pode ser transliterado para V porque as duas estão no mesmo alfabeto, o alfabeto latino, portanto seu exemplo não fez o menor sentido. RafaAzevedo msg 00h21min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Rafa, vc se incluiria entre os palpiteiros? MachoCarioca oi 00h32min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Procuro só opinar em artigos e assuntos do qual penso entender, e sobre o qual já tenha estudado. RafaAzevedo msg 00h35min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)
Conhece alguma regra da lingua portuguesa que pregue que sobrenomes estrangeiros devam ser mudados para se 'adaptarem' a elas? Sua regra de paroxitonas terminadas em N (isso eu dei no 1º grau, não precisei estudar depois e vc?) se aplica para sobrenomes estrangeiros? Porque será que jamais vi em livro nenhum em portugues escrito Iuri Gagárin? (e Iuri Gagarin, sem acento mesmo, em nenhum também, que me lembre) Resposta: todos os escritores e jornlaistas sao analfabetos.
Pegou o ponto do 'mais realista que o Rei aí? Não, pelas respostas não pegou. :-)

PS: Apesar de vc achar, não estou te ridicularizando não, nem tenho motivo, vc é bom argumentador, e de maneira geral, concordamos mais que discordamos nas coisas por aqui. Acho ridiculo apenas a arrogancia de se colocar acima do conhecimento comum de quem realmente vive da escrita, escritores, historiadores e jornalistas e dizer sempre que eles estão errados ou não são precisos, se não escrevem como vc acha que tem que ser, pelos 'lexicógrafos'. Acho ridiculo não se notar que se isso aqui fosse feito à vera, pago e se querendo exatidão nas informações e na qualidade do texto, não iam pedir pra gente fazer, mas pra eles, certo? Nos aceitam fazendo porque é 'di-gratis'. MachoCarioca oi 00h48min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

PS Acha mesmo que pisaria no calo de um jornalista profissional (num deles), Rafa? :-)

Deixem eu dar o meu palpite: MC, se é para transliterar, translitere com o livrinho de gramática na mão. --Arthemius x (discussão) 00h52min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Eu não translitero é nada, Arthemius rs MachoCarioca oi 00h56min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

O Arthemius disse tudo. Nome próprio pode até não se submeter à "regra da primeira série" (ninguém grafa "Éinstein"); mas transliterações de nomes próprios são algo totalmente diferente - e, como expliquei antes, nem Yuri Gagarin nem Iuri Gagárin são o nome verdadeiro dele, mas transliterações de Ю́рий Гага́рин. Do contrário, por que acentuamos Tolstói?
Citação: MC escreveu: «Acha mesmo que pisaria no calo de um jornalista profissional (num deles), Rafa?» Já pisei no de vários. Mas isto não vem ao caso aqui. :)
Também acho que concordamos mais do que discordamos. Por isso mesmo acho que você, de vez em quando, tem que reconhecer que existem pessoas que leram e sabem mais que você sobre determinado assunto. Não é arrogância, é confiança no que estou falando mesmo. Eu reconheço que, por exemplo, não sei absolutamente nada sobre Física ou Química, e aceito de bom grado, com um sorriso no rosto, que outros entendam mais que eu e editem os artigos a este respeito.
Sobre os jornalistas, você realmente não consegue enxergar os absurdos que são cometidos cotidianamente em nossos (brasileiros) jornais? Todo dia eu anoto um absurdo diferente. Fico até constrangido em discutir isso, a quantidade de erros publicados por dia no jornalismo deste país é de corar qualquer pessoa. O efeito que esta falta de apreço pela correção teve, ao longo dos anos, na formação das gerações atuais, pode ser visto nesta e em outras discussões espalhadas pela Wikipédia.
E mais: dizer que os jornalistas cometem erros deste tipo, traduzindo às pressas press-releases em inglês, não implica que sejam maus profissionais e incompetentes naquilo que fazem; jornalista não é pago para conhecer este tipo de coisa, e sim para investigar e apurar sua matéria. Os jornais e meios de comunicação é que deveriam contar com editores e equipes de revisão mais competentes e cultas.
Ainda sobre o assunto, acesse este link para ver que não sou só eu que grafo "Gagárin", com acento. Muito pelo contrário. Sobre o "Yuri", sou obrigado a dar o braço a torcer para você - ele parece ser de fato mais comum. Mas não significa que seja mais correto ou apropriado que Iuri - nome que inclusive existe e é utilizado em português. RafaAzevedo msg 01h07min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Quanto ao yorubá pode não ser o mais usado pela elite 10% da população brasileira mas é muito usada pelas pessoas que usam e conhecem esse idioma pelo menos 30% da população o que representa uma faixa muito grande dos 180 milhões. Exposição de Arte Yoruba no SESC do Carmo em 1986. E muitos outros eventos culturais. Jurema Oliveira (discussão) 01h42min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Jurema, quando eu estava na escola todos os meus livros escolares traziam a forma "iorubá", e não sou assim tão velho. Seguramente isto não ocorria à toa. Acredito que não sou o único (e o número de pessoas a favor desta grafia aí acima o prova); diversas pessoas foram formadas conhecendo unicamente esta forma como correta. RafaAzevedo msg 02h02min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Interessante veja estes links:

Jurema, embora a minha actividade profissional actual seja completamente diferente, eu sou licenciado em História e, enquanto estudante e recém-licenciado, dei especial atenção às relações históricas entre Portugal e África. A minha tese de licenciatura foi sobre a escravatura na costa ocidental africana entre 1441 e 1664 e, pouco depois, tive uma bolsa de estudo para fazer um trabalho sobre as relações comerciais, políticas e diplomáticas entre Portugal e o Reino do Congo. Isto tudo para dizer, que, pelo menos na época (isto foi nos finais da década de 1980 e inícios de 90), era gritante a carência de estudos profundos sobre a África dos africanos, principalmente em português. Em francês e inglês as coisas iam menos-mal, mas, mesmo aí, a história de África era, sem dúvida, das mais atrasadas. Não me refiro à história da presença europeia em África (essa relativamente bem estudada), mas à histórica dos povos da África subsariana. Creio que, para além da história europeia, conhecia-se muito melhor a história da Ásia ou até da América pré-colombiana do que a de África. Para além de um sem-número de preconceitos que trespassam as obras de muitos autores... A visão eurocêntrica prevalece, sem dúvida. No entanto, a minha opinião sobre o uso preferencial da palavra aportuguesada numa obra em língua portuguesa mantém-se. Se os dicionários (tanto portugueses como brasileiros) unanimemente dão preferência a ioruba e, alguns, admitem também iorubá, são estas as palavras a privilegiar na Wikipédia lusófona. É a minha opinião. Um abraço, Manuel de Sousa (discussão) 10h53min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)
Bom saber disso Manuel, quando eu entrei no Projeto África não foi porque eu tenha elevado conhecimento sobre a África muito pelo contrário, foi porque notei que poucas pessoas editavam esses artigos e a quantidade de links em vermelho era grande. Durante o tempo que estou na wikipedia nunca soube que uma palavra deveria obrigatoriamente estar em um dicionário para constar aqui. No inicio, por ser uma enciclopedia livre qualquer um editava e a comunidade verificava a validade do artigo de acordo com as poucas regras existentes, porém a situação foi mudando e se fez necessária a adoção das normas atuais que exigem que sejam apresentadas provas de fontes fiáveis do uso da palavra. Uma, é o dicionário, mas existem outras fontes também fiáveis que não podem ser desprezadas. Esta palavra como tantas outras foram aportuguesadas, mas isso não quer dizer que ela seja a forma mais usada, a palavra escrita dessa forma não é muito aceita tanto no meio acadêmico como por muitos usuários da língua, não adianta inventarem palavras que não vão ser usadas pela maioria, só se forem obrigados, mas acho que nem assim. Acho que a maioria é soberana o que for decidido pelos usuários é o nome que permanecerá, independente do que eu queira. Jurema Oliveira (discussão) 15h30min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

O problema aqui é o radicalismo acirrado da língua portuguesa. E meio sem nexo. Quando falei que havia traduzido cão-guaxinim do inglês fizeram maior auê. Agora estão adaptando Yuri para Iuri. Brincadeira, viu. Nem de longe Y tem som I. E em tudo que é filme que tem personagens russos Ю́рий nunca é transliterado Iuri e sim Yuri. Agora querem mandar no jeito que a maioria fala e escreve é? Quer dizer que os tradutores de filmes e jornalista estão errados e a Wikipédia certa? Quer dizer que a Wikipédia tem que ser elitista e usar o linguajar que a minoria elitista usa? Todo mundo aqui já está careca de saber que Iorubá é como está grafado no português, os links e provas foram passados. Assim como todo mundo está careca de saber que Yorubá é mais usado pela maioria comum, links e provas também foram passados. Segundo as regras o mais conhecido é o que deve prevalecer não? ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 13h52min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Ninguém está careca de saber nada, Mizunoryu. Foram mostradas inúmeras fontes populares que utilizam "ioruba" ou "iorubá". Não deturpe o que foi mostrado até agora.
E ninguém "adaptou" Yuri para Iuri, isso mostra um desconhecimento tão grande da situação que me envergonho ao comentar... o nome próprio Iuri já existe no português há muito tempo.
Também é claro que não se trata de tradutores de filme e jornalistas x Wikipédia (até porque é totalmente afirmação sua, POV brabo, que os mesmos usam sempre esta ou aquela forma), mas, fosse este o caso, seria mais tradutores de filme e jornalistas x linguistas e lexicógrafos. Desnecessário dizer que, nesta disputa, opto pelos que têm um maior estudo sobre o assunto. Não entendo porque é que gente que não tem a menor formação lingüística ou conhecimento teórico do assunto insiste em palpitar sobre assunto que não entende, e desconsiderar a opinião de quem entende (como os estudiosos do idioma); seria o mesmo que eu ir em artigos sobre química e querer reclassificar os elementos na tabela periódica, apenas porque o "povo" prefere de outra maneira, diferente da utilizada pelos químicos. Chega de palpites, por favor; opiniões pessoais só prolongam o debate e aumentam a possibilidade de conflitos. Vamos nos focar nas fontes fiáveis que existirem, para este ou aquele lado, como mandam as regras daqui. A minha opinião pessoal e a do Mizunoryu são pesquisa inédita, irrelevantes.
No mais, elogiar "tradutor de filme" é uma das maiores piadas que já vi. Ou você realmente acha que as legendas de filmes utilizadas no Brasil são bem traduzidas? E os títulos então? :) RafaAzevedo msg 14h20min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Pois os meus cabelos estão caindo e olha que eu cuido bem da minha cabeleira. Assim como fora mostradas as que utilizam "yorubá". Ou você não viu nenhuma? Aí depende. Em russo sempre foi transliterado Yuri. Agora se um brasileiro põe o nome do filho de Iuri, Uochinton é outra coisa.
Você fala como se tivesse conhecimento na cultura Yorubá mais que a própria Jurema, coisa que eu duvido. Ou você acha que pessoas como ela e praticantes de religiões afro usam Y por acharem bonitinho? E também só pq fala trocentos idiomas não quer dizer que saiba sobre esse aqui. Não vi sua userbox de Yorubá na sua page.
Não falei de tradução e sim transliteração. Uma coisa óbvia é que ultimamente tem se transliterado cada vez menos justamente por causa do estrangeirismo que inunda o Brasil. Isso vai se tornar cada vez mais desnecessário e quem sabe até as traduções tb.ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 14h35min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Mizunoryu, antes de mais nada "em russo" não pode haver transliteração, pois os russos não precisam transliterar! Eles já escrevem russo, no alfabeto cirílico. Cada alfabeto é que deve ter as suas próprias regras para transliterar do cirílico, ou de outro alfabeto. E na variante do alfabeto latino que usamos no português simplesmente não existem regras definidas sobre o assunto; portanto, só é necessário adequar a transliteração às regras do português. Leia mais sobre o assunto, sugiro com todo o respeito.
Outra coisa: não é preciso entender sobre o idioma em questão para se saber o nome dele em português, é necessário apenas entender sobre o português. Ninguém aqui está discutindo como se diz "iorubá" no próprio idioma iorubá (que por sinal tudo indica ser mesmo yorùbá), e sim em português. O fato de praticantes e estudiosos da cultura africana utilizarem-se da grafia com y já foi debatido por diversas vezes na Wikipédia, trata-se de preciosismo, muito utilizado especialmente por sociólogos e antropólogos; algo similar ocorre com os idiomas e povos indígenas do Brasil, que são chamados por muitos de seus estudiosos pelas formas "os Tupi", "os Guarani", "os Mbyá", em vez do que seria o português correto, "os tupis", "os guaranis", "os embiás". Tais formas, porém, não são consideradas corretas pelas autoridades máximas da língua portuguesa - que é o idioma no qual estamos fazendo esta enciclopédia. Chamar o idioma iorubá de yorùbá faria tanto sentido quanto chamar o japonês de Nihongo.
E transliteração jamais é feita pelos tradutores de filmes, já que, no caso de filmes que se utilizem de línguas em outros alfabetos, eles simplesmente pegam as legendas do inglês (onde a transliteração já foi feita, seguindo as regras do inglês) e traduzem o significado para o português sem alterar a grafia destas transliterações. Prova disso é a abundância de transliterações feitas originalmente para o inglês que são utilizadas incorretamente no português, como Brezhnev. RafaAzevedo msg 14h50min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Rafael, sabe porque a maioria dos sociólogos, etnólogos e antropólogos utilizam a palavra aportuguesada yorubá e não iorubá? Por questão de respeito a um povo que quase foi extinto por motivos diversos alheios a sua vontade.

Como neste espaço não temos o problema de escrever matéria inédita vou inventar uma histórinha: Era uma vez um país da América Latina onde morava um rapaz que foi educado nas melhores escolas, um belo dia esse rapaz passeava pela praia e foi sequestrado, colocado num navio e levado para um outro país num outro continente. Ele era branco e só conhecia seu idioma, viu-se num país estranho onde a maioria das pessoas eram negras e só falavam o idioma da cidade. Depois de trabalhar muito tempo como escravo numa fazenda conseguiu fugir do cativeiro onde se encontrava e foi tentar sobreviver. Sentiu-se perdido pois não tinha como se comunicar com as pessoas daquele lugar. Queria voltar para sua casa mas não podia porque existia o Oceano Atlântico entre os dois continentes. Ficou desesperado, pois seus diplomas lá de nada serviam porque ele não conseguia se comunicar. Não tinha dinheiro, não tinha emprego e não conhecia ninguém, o que fazer? Chegou a conclusão que ou aprendia a se comunicar ou morreria de fome. Assim foi aprendendo algumas palavras por dia até se fazer entender. Esforçou-se muito, conviveu com essas pessoas agora não tão estranhas mas que lhe davam o que comer. Aprendeu bem o idioma e procurou a universidade local onde candidatou-se a uma vaga de professor, foi aceito e passou a ensinar seu idioma para quem não o conhecia. Com isso, já conseguiu o seu sustento, já não precisava mais pedir comida aos amigos e nem morar de favor. Anos se passaram e o rapaz conseguiu juntar uma quantia suficiente para poder voltar ao seu país, voltou, mas voltou diferente, trouxe uma bagagem de conhecimento e de lição de vida que jamais esqueceria. E foi feliz para sempre. Como acabam todas as histórias. Um abraço Jurema Oliveira (discussão) 16h06min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Jurema, tenho muito respeito pelos iorubás, como por todos os outros povos, africanos ou não. Mas também tenho respeito pela língua portuguesa, e acredito que ela deve seguir determinadas normas, obedecer a determinados critérios e está sujeita à determinadas autoridades. Se passarmos a chamar um povo pelo nome que eles próprios utilizam, deveríamos fazer isto, por coerência, com todos. Além do mais, eu não vejo desrespeito algum em utilizar, em português, o nome existente em português para designar um idioma, da mesma maneira que não considero ofensivo um alemão dizer, na língua dele, que eu sou Brasilianer e que falo Portugiesisch. Existem outras maneiras de manifestar o respeito, como você faz, por exemplo, expandido os artigos sobre estes povos. A grafia nada tem a ver com isso, na minha humilde opinião. Abraços, RafaAzevedo msg 16h33min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Minha posição é a da praticidade correta: o mais usado em portugues, deve ser o mais usado na Wiki. Só não sei se o mais usado em portugues é Yorubá ou iorubá, porque não entendo patavina do assunto, que eu não sou o RafaAzevedo hahahaMachoCarioca oi 16h46min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Eu só cito quem entende. Se eu entendo ou não de alguma coisa, não deve fazer a menor diferença. Somos meros repassadores de conhecimento aqui. RafaAzevedo msg 16h50min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)
Eu também Rafael, meu conhecimento é mínimo pois só estudo a 30 anos e acho que ainda não sei nada. Jurema Oliveira (discussão) 17h28min de 11 de Setembro de 2008 (UTC)

Bem, creio que as posições estão claras e acho que nenhum dos lados vai conseguir convencer o outro da superioridade dos seus argumentos. Assim sendo, parece-me que prolongar indefinidamente o debate só poderá resultar numa escalada da agressividade e num baixar do nível da mesma. Pelo que acho que nos devemos coibir de o fazer. Qual é a solução recomendada para uma situação deste tipo? Manuel de Sousa (discussão) 09h12min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Par ou ímpar ! Rômulo Penido (discussão) 11h19min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)
Cara ou Coroa ! Jurema Oliveira (discussão) 11h50min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)
Votação informal aqui, minimo de dez votos pró alguma coisa, para que haja alguma representatividade. MachoCarioca oi 00h31min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)
Briga de cotonetes gigantes sempre é uma boa alternativa para resolver esse tipo de conflito, mas a solução do MC parece mais sensata no momento. Quem sabe mais tarde... Pedro Spoladore (discussão) 00h47min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)
Que tal uma votação pra decidir se fazemos uma votação? :p RafaAzevedo msg 02h53min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

Mais fontes - Google Acadêmico[editar código-fonte]

De acordo com o Google Acadêmico, temos:

Sendo que ambas as pesquisas incluem as respectivas formas acentuadas, "iorubá" e "yorubá"/"yorùbá". RafaAzevedo msg 15h46min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Gostei da pesquisa. Ela demonstra que ambas as formas são utilizadas e consideradas corretas. JSSX uai 16h31min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)
A amostragem não demonstra "correção" de qualquer forma, só a frequência do seu uso. A pesquisa mostra, no entanto, que as formas dicionarizadas em português, ioruba/iorubá, têm o dobro de ocorrências nas fontes acadêmicas que os estrangeirismos yoruba/yorubá. A regra na Wikipédia, já mostrada pela Jurema, é que os termos em português devem sempre ser utilizados, a não ser que o termo em idioma estrangeiro seja mais utilizado - o que creio que a pesquisa mostrou não ser o caso. RafaAzevedo msg 16h43min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)


Rafa, o Google acadêmico não vale porque lá só são colocados textos disponibilizados e escolhidos. No geral se é que dá para confiar, porque vejam a pesquisa que fiz inicialmente dava 13.800.000 no geral já caiu para 7.120.000. Mas que seja:

Palavra - Pesquisa Geral pesquisa Português Pesquisa só BR
"yorùbá"   931.000 21.100 5.650
"yoruba"   7.120.000 301.000 24.600
"yorubá"   46.700 33.900 21.000
"ioruba"   30.500 17.800 5.380
"iorubá"   46.400 44.600 14.400

Jurema Oliveira (discussão) 17h43min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Jurema, "não vale" não é argumento, me desculpe. Se as fontes lá são escolhidas, era exatamente este o propósito: mostrar que entre as fontes mais "selecionadas", por assim dizer, a forma em português é preferida.
Sobre a pesquisa no Google normal, creio que é patente que diversos fatores acabam tornando-a pouco confiável. Diversas páginas em outros idiomas, por exemplo, acabam inevitavelmente entrando na pesquisa em português (daí a tamanha e visível superioridade da forma "yoruba" sobre as outras). RafaAzevedo msg 18h22min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Rafael, você bagunçou minha tabelinha que estava tão bonitinha com esse css, ja arrumei. Lógico que não vale e os outros trabalhos acadêmicos que eles ainda não incluiram lá ficam de fora? Jurema Oliveira (discussão) 18h41min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Eu não baguncei nada nem sei o que é "css", só faltava essa agora. E vale sim (é esse o nível chegou a discussão? "Não vale não! Vale sim!").RafaAzevedo msg 18h46min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)
Entendi agora, foi um código junto com minha mensagem. Evidente que não foi proposital, eu nem vi que acontecera - provavelmente é alguma interferência do browser novo (Google Chrome) que estou usando com o monobook. Em todo caso peço desculpas, não quis bagunçar sua tabelinha. E continuando achando que o Google ChromeAcadêmico vale sim (pelo menos ele mostra só resultado em português). :) RafaAzevedo msg 18h49min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Ahhh! que tem a ver Google Chrome com o Acadêmico? Jurema Oliveira (discussão) 18h58min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Confundi, tinha acabado de falar no outro... :) RafaAzevedo msg 19h01min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Tá muito estranho esse Google, tenta abrir em outra língua, google.com ele não abre de jeito nenhum, só abre com.br . Jurema Oliveira (discussão) 19h12min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Aqui entra, basta ir em [2] e, se ainda assim entrar em português, clicar ali embaixo da tela principal, em Google Scholar in English. RafaAzevedo msg 19h21min de 12 de Setembro de 2008 (UTC)

Cada dia que passa, só uma dúvida que me ocorre: quando vamos restaurar o artigo para a grafia "Yorubá"? JSSX uai 17h08min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

Quando (e se) um consenso for atingido de que isto deve ser feito. RafaAzevedo msg 17h14min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

O título atual já está em uma situação não-consensual. Logo... JSSX uai 17h30min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

O título atual corresponde a uma correção que foi feita à forma anterior, com a qual diversos editores se mostraram de acordo, assim como as principais fontes lexicográficas e lingüísticas do idioma português. RafaAzevedo msg 17h51min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

O título atual corresponde a uma alteração não-consensual que foi feita, desconsiderando outros editores, existindo igualmente outras fontes que atestam a existência e utilização do termo "Yorubá". JSSX uai 18h10min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

Se for necessário que se obtenha consenso para todas as correções que forem feitas em artigos já existentes, não sobraria tempo livre para criar novos artigos e ampliar os antigos, coisa que alguns editores (poucos, mas existem) ainda costumam fazer. Por vezes, é preciso ser ousado, e o outro lado precisa assumir a boa fé. E a propósito, nomes de idioma, como foi dito antes, levam sempre a inicial minúscula. RafaAzevedo msg 18h23min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

Fred, a forma anterior também era não-consensual, ou não teria sido mudada. Além disso, o artigo está sob esse nome desde fevereiro de 2006, são mais de dois anos assim, por ele passaram vários editores e nenhum desfez a moção. Mateus Hidalgo sim? 21h06min de 13 de Setembro de 2008 (UTC)

Desculpem a demora em responder, fui tomar um pouco de chuva na praia mas já voltei. É pelo jeito não há consenso ainda, vamos ter que continuar apresentando fontes fiáveis até o ano que vem. Quem sabe até lá cheguemos num acordo. Jurema Oliveira (discussão) 23h10min de 14 de Setembro de 2008 (UTC)

Citação: Rafa escreveu: «Se for necessário que se obtenha consenso para todas as correções que forem feitas em artigos já existentes, não sobraria tempo livre para criar novos artigos e ampliar os antigos, coisa que alguns editores (poucos, mas existem) ainda costumam fazer.» loool!!! Meu Deus, todas as discussões recentes, baseadas em ações não-consensuais, foram iniciadas quase sempre por você! Me poupe de indiretas ditas diante de um espelho...

Citação: Rafa escreveu: «Por vezes, é preciso ser ousado, e o outro lado precisa assumir a boa fé.» Quando várias situações (entendam inúmeras páginas) demonstram o contrário, não.

Citação: Rafa escreveu: «E a propósito, nomes de idioma, como foi dito antes, levam sempre a inicial minúscula» Novamente incorreto, pois estamos tratando do título do artigo que, caso não saiba, começa com letra maiúscula. Agradeço pela pseudo-correção que tenta, de forma cômica, menosprezar minha opinião.

Citação: Mateus escreveu: «Fred, a forma anterior também era não-consensual, ou não teria sido mudada.» Incorreto. Se um editor efetua um movimento indevido não significa "falta de consenso". Significa "um erro". Deve ser corrigido, em respeito aos editores anteriores.

Citação: Mateus escreveu: «Além disso, o artigo está sob esse nome desde fevereiro de 2006, são mais de dois anos assim, por ele passaram vários editores e nenhum desfez a moção.» Novamente incorreto. A Wikipédia possui centenas de milhares de artigos. Infelizmente, é impossível acompanhar as edições em todos. Existem artigos que são mais vigiados, outros não. É nesse grupo que o artigo presente se encontra. Erros cometidos em artigos pouco vigiados permanecem por períodos de tempo maiores.

Citação: Jurema escreveu: «Desculpem a demora em responder, fui tomar um pouco de chuva na praia mas já voltei. É pelo jeito não há consenso ainda, vamos ter que continuar apresentando fontes fiáveis até o ano que vem. Quem sabe até lá cheguemos num acordo.» Infelizmente, Jurema. Até que a comunidade acorde para o que vem ocorrendo em inúmeras discussões, sempre devido aos mesmos editores, teremos que discutir. O tempo que for necessário para reverter a falta de respeito com os editores responsáveis pelas primeiras edições, que não cometeram erro algum. JSSX uai 16h34min de 15 de Setembro de 2008 (UTC)

Não pretendo responder este tipo canalha de ataques de JSSX D​ C​ E​ F, editor bem conhecido da comunidade por polemizar, ofender e perseguir outros editores - comportamento que, inclusive, causou o afastamento de uma respeitada e conceituada administradora após uma campanha semelhante, sem falar na própria perda do cargo de administrador por parte do mesmo. Reservo-me o direito de só debater com quem estiver interessado na discussão (e de preferência com editores que contribuam para o domínio principal). RafaAzevedo msg 16h41min de 15 de Setembro de 2008 (UTC)

1º) Não te ataquei. Disse apenas o que todos já vem percebendo ao longo das várias discussões onde estamos discutindo suas ações não-consensuais, meu caro. É muito ruim responder com ofensas, me chamando de "canalha" (mais um insulto que você me faz) quando, na realidade, se espera que você argumente. Fiz uma crítica (um pouco irônica).

2º) A respeitada e conceituada administradora nunca abandonou o projeto. Inclusive, em certos dias, ela é bastante produtiva. Quer o link das contribuições dela? Ah, e não fale sobre coisas que você desconhece/acompanhou, meu caro.

3º) A perda do cargo de administrador partiu de minha própria iniciativa, após eu descobrir (por meio de uma denúncia, via e-mail) que estava sendo preparada uma votação combinada contra mim. Fiz questão de esperar a votação para comprovar a denúncia e tirar minhas merecidas férias. Quer o link do meu pedido no Meta?

4º) Meu caro, se você espera apenas editores que contribuam no domínio principal, terei que te decepcionar: minhas contribuições estão em praticamente todos os domínios. Alegre

No mais, vou aguardar mais alguns ataques e, então, poderei considerar, junto a outros editores, a reverção da mudança não-consensual do título do artigo. Passar bem, apesar de tudo. JSSX uai 23h46min de 15 de Setembro de 2008 (UTC)

É impressão minha ou você está tentando, mais uma vez, desviar o foco de uma discussão (com ataques pessoais) onde já não possui mais argumentos? Não é a primeira vez que percebo isso. Por que essa atitude? Vamos argumentar... JSSX uai 23h51min de 15 de Setembro de 2008 (UTC)
É muita cara-de-pau. Inacreditável. Me pergunto a quem se dirige esta sua tentativa de inverter a situação, fazendo parecer que fui eu quem atacou e provocou? Esse tipo de teatro já não engana mais ninguém há muito tempo.
Não perderei meu tempo discutindo com você, JSSX, como já disse. Primeiro, porque você mente; segundo, porque não assume a boa fé; terceiro, porque ofende; e quarto, e talvez principalmente, porque você opta conscientemente por este tipo de atitudes falaciosa, como dizer que, quando alguém define um argumento ou ação como canalha, está também chamado o seu autor de canalha. Tenho mais o que fazer, como criar e ampliar artigos, coisa que você não faz há muito tempo. "Passar bem" e boas "reverções". :) RafaAzevedo msg 00h13min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)


Respondendo ao Fred:

Citação: Fred escreveu: « loool!!! Meu Deus, todas as discussões recentes, baseadas em ações não-consensuais, foram iniciadas quase sempre por você! Me poupe de indiretas ditas diante de um espelho...»Quem começou essa discussão pelo que sei foi a Jurema.

Citação: Fred escreveu: «Quando várias situações (entendam inúmeras páginas) demonstram o contrário, não Quais várias situações?

Citação: Rafa escreveu: «Novamente incorreto, pois estamos tratando do título do artigo que, caso não saiba, começa com letra maiúscula. Agradeço pela pseudo-correção que tenta, de forma cômica, menosprezar minha opinião.» A observação não deixa de ser pertinente, já que por padrão o título será sempre em maiúscula.

Citação: Fred escreveu: «Incorreto. Se um editor efetua um movimento indevido não significa "falta de consenso". Significa "um erro". Deve ser corrigido, em respeito aos editores anteriores.» Onde há erro? Veja o histórico da página de 2006 para cá e repare na quantidade de pessoas que editaram o artigo, para agora vir reclamar falando que é erro, porque não é. Se fosse erro, vandalismo, que seja, teria sido revertido a muito tempo.

Citação: Fred escreveu: «Novamente incorreto. A Wikipédia possui centenas de milhares de artigos. Infelizmente, é impossível acompanhar as edições em todos. Existem artigos que são mais vigiados, outros não. É nesse grupo que o artigo presente se encontra. Erros cometidos em artigos pouco vigiados permanecem por períodos de tempo maiores.» Se os usuários que editaram a página de 2006 para cá não repararam na moção dela, sinto muito.

Citação: Fred escreveu: «Infelizmente, Jurema. Até que a comunidade acorde para o que vem ocorrendo em inúmeras discussões, sempre devido aos mesmos editores, teremos que discutir. O tempo que for necessário para reverter a falta de respeito com os editores responsáveis pelas primeiras edições, que não cometeram erro algum.» Mesmos editores? essa página foi movida pelo E2m em 2006 e de lá para cá vários editores passaram por aqui, inclusive a Jurema.

Citação: Fred escreveu: «Não te ataquei. Disse apenas o que todos já vem percebendo ao longo das várias discussões onde estamos discutindo suas ações não-consensuais, meu caro. É muito ruim responder com ofensas, me chamando de "canalha" (mais um insulto que você me faz) quando, na realidade, se espera que você argumente. Fiz uma crítica (um pouco irônica).» Você nunca ataca. Só quer impor sua visão deturpada dos fatos considerando tudo um erro da nossa parte. Só faltou pregar uma placa escrita "vândalo" na gente. Ah, e se você não reparou, os seus ataques é que são canalhas, não você. Sempre faz isso aliás, transforma críticas contra seus atos em críticas contra sua pessoa.

Citação: Fred escreveu: «A respeitada e conceituada administradora nunca abandonou o projeto. Inclusive, em certos dias, ela é bastante produtiva. Quer o link das contribuições dela? Ah, e não fale sobre coisas que você desconhece/acompanhou, meu caro.» Os diffs estão aí pra quem quiser ver, não precisava ter acompanhado ao vivo. E se reparar bem os dias de alta produtividade da citada administradora coincidem com os de baixa produtividade de outros usuários. Isso deve dizer muita coisa.

Citação: Fred escreveu: «A perda do cargo de administrador partiu de minha própria iniciativa, após eu descobrir (por meio de uma denúncia, via e-mail) que estava sendo preparada uma votação combinada contra mim. Fiz questão de esperar a votação para comprovar a denúncia e tirar minhas merecidas férias. Quer o link do meu pedido no Meta?» O link no meta provará o quê? Para mim, nada: continuará parecendo-me que fugiu da avaliação da comunidade, simples assim.

Citação: Fred escreveu: «Meu caro, se você espera apenas editores que contribuam no domínio principal, terei que te decepcionar: minhas contribuições estão em praticamente todos os domínios.» Podia ser um pouco maior no principal. Seria mais produtivo.

Citação: Fred escreveu: «No mais, vou aguardar mais alguns ataques e, então, poderei considerar, junto a outros editores, a reverção da mudança não-consensual do título do artigo. Passar bem, apesar de tudo.» hahaha, depois somos nós que atacamos? E isso é o que da sua parte? Poesia? Reverta esse título antes do fim das discussões e peço seu bloqueio. Vários editores já se manifestaram a favor do título atual, e ainda assim quer levar isso adiante, dizendo que é um ero, uma moção não consensual? Não é porque você não deixa, só sabe aparecer para botar fogo na discussão.

Citação: Fred escreveu: «:É impressão minha ou você está tentando, mais uma vez, desviar o foco de uma discussão (com ataques pessoais) onde já não possui mais argumentos? Não é a primeira vez que percebo isso. Por que essa atitude? Vamos argumentar... »O único com falta de argumentos aqui é você. A convenção de nomenclatura garante a página na forma vernácula quando a estrangeira não é a mais conhecida. E a forma vernácula como mostram todos os dicionários pesquisados e a ABL é iorubá/ioruba. Simples assim. Aqui não se aplica o caso de mudança entre variantes do português, pelo que o argumento da primeira edição não conta. E então, quais são seus argumentos? Alegre

Mateus Hidalgo sim? 00h16min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

(retirando o comentário do meio da resposta)
Citação: Mateus escreveu: «A observação não deixa de ser pertinente, já que por padrão o título será sempre em maiúscula.»
Só me metendo: o título do artigo é Língua iorubá/Língua yorubá, logo, a necessidade de minúsculas, bem como a correção, permanece. :) RafaAzevedo msg 00h36min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

É verdade, estava pensando em iorubá no momento lol. Mea-culpa. Mateus Hidalgo sim? 00h49min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

Licença para rir[editar código-fonte]

Gente, o papo tá bom, já me manifestei lá pra cima e tô acompanhando a coisa de longe, mas precisava passar aqui e deixar umas risadas, porque é cada coisa que a gente escuta que, mel delz do cél: Citação: JSSX escreveu: «A perda do cargo de administrador partiu de minha própria iniciativa, após eu descobrir (por meio de uma denúncia, via e-mail) que estava sendo preparada uma votação combinada contra mim.»

HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA. Pais, desliguem a televisão, esse menino tá vendo muito filme de conspiração. O que eu acho mais intrigante é que o próprio JSSX parece acreditar em seus devaneios lisérgicos. Mostraí o e-mail, papudo. Maior caô! Espero que o João Sousa esteja lendo isso, ele vai rir muito também!

Citação: JSSX escreveu: «Fiz questão de esperar a votação para comprovar a denúncia e tirar minhas merecidas férias.»

HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA. Merecidas? Pode acreditar, foi merecido para a comunidade ficar sem você na administração , isso sim - sem contar aquele tempinho bloqueado, que também foi um alento para todos. Pedro Spoladore (discussão) 01h15min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

Não responderei os ataques do Mateus Hidalgo e do Spoladore pelos motivos já explicados em outras discussões. JSSX uai 21h58min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

Ficaria grato se mostrasse onde eu o ataco. Ah, ainda esperava pelos seus argumentos tão pedidos, ou era só retórica aquele questionamento ao Rafa? Eu deixei os meus, na última resposta. E os seus? Mateus Hidalgo sim? 00h37min de 17 de Setembro de 2008 (UTC)

Hehe, sempre quando leio esse negócio ridículo de ataque eu lembro do vídeo do Cebolinha gritando para o Floquinho, seu cachorro: "Ataaaaaaque!". Bons tempos aqueles em que eu aprendia mais lendo a Turma da Mônica do que indo às aulas do colégio de freiras Maristas. Aliás, uma coisa que eu nunca esqueço é de uma história em que o Cebolinha ensina ao Cascão o significado das palavras ascensão, apogeu e queda, ao jogar uma pedra para cima, em mais uma má-sucedida tentativa de destruir a Mônica, claro. JSSX é um que já atingiu o seu apogeu, agora é só queda, queda livre, rs. Ataque nada, maluco, é uma constatação um tanto quanto engraçada. Eu ia perder meu tempo lhe atacando? Como se você tivesse essa importância toda. Só me mostra o e-mail aí, vecchio. Abraço pro Mateus, Rafa e Jurema, Pedro Spoladore (discussão) 02h47min de 17 de Setembro de 2008 (UTC)

Tou rindo mesmo, a bandeiras despregadas. Há gente que não tem conserto mesmo, nem com lítio...João Sousa DC 20h25min de 19 de Setembro de 2008 (UTC)

Respostas[editar código-fonte]

Os comentários do Rafa Azevedo, Spoladore e João Sousa serão ignorados.

Ao Mateus:

Citação: Mateus escreveu: «Quem começou essa discussão pelo que sei foi a Jurema.» Errado. Veja isso.

Citação: Mateus escreveu: «Quais várias situações?» Veja as movimentações não-consensuais do editor.

Citação: Mateus escreveu: «Onde há erro? Veja o histórico da página de 2006 para cá e repare na quantidade de pessoas que editaram o artigo, para agora vir reclamar falando que é erro, porque não é. Se fosse erro, vandalismo, que seja, teria sido revertido a muito tempo.» Já te expliquei isso anteriormente. Peço que releia.

Citação: Mateus escreveu: «Se os usuários que editaram a página de 2006 para cá não repararam na moção dela, sinto muito.» Errado. Um erro pode passar sem ser percebido por vários editores. Um editor ativo sabe disso.

Citação: Mateus escreveu: «Mesmos editores? essa página foi movida pelo E2m em 2006 e de lá para cá vários editores passaram por aqui, inclusive a Jurema.» Veja o link que citei anteriormente.

Citação: Mateus escreveu: «Você nunca ataca. Só quer impor sua visão deturpada dos fatos considerando tudo um erro da nossa parte. Só faltou pregar uma placa escrita "vândalo" na gente. Ah, e se você não reparou, os seus ataques é que são canalhas, não você. Sempre faz isso aliás, transforma críticas contra seus atos em críticas contra sua pessoa.» Desconsidero essas teorias. Estou respondendo seus argumentos com educação, tal como é visível. Aliás, sempre te respeitei, embora não veja o mesmo de sua parte.

Citação: Mateus escreveu: «Os diffs estão aí pra quem quiser ver, não precisava ter acompanhado ao vivo. E se reparar bem os dias de alta produtividade da citada administradora coincidem com os de baixa produtividade de outros usuários. Isso deve dizer muita coisa.» Sim, diz muita coisa. E pretendo colocar o fim nessa história o mais breve possível. Já virou palhaçada.

Citação: Mateus escreveu: «O link no meta provará o quê? Para mim, nada: continuará parecendo-me que fugiu da avaliação da comunidade, simples assim.» Desculpe ter te decepcionado e não ter ficado para o linchamento, vindo de editores que, em algum momento, tiveram suas ações questionadas por mim, que tenham agido de forma organizada. Apenas 3 editores apareceram naquela discussão com boas intenções: Burmester, Waldir e Bonás.

Citação: Mateus escreveu: «Podia ser um pouco maior no principal. Seria mais produtivo.» Você não conhece minhas edições. Acabei de comprovar.

Citação: Mateus escreveu: «hahaha, depois somos nós que atacamos? E isso é o que da sua parte? Poesia? Reverta esse título antes do fim das discussões e peço seu bloqueio. Vários editores já se manifestaram a favor do título atual, e ainda assim quer levar isso adiante, dizendo que é um ero, uma moção não consensual? Não é porque você não deixa, só sabe aparecer para botar fogo na discussão.» Não te ataquei. Provavelmente, você terá que pedir meu bloqueio pois é o que pretendo fazer: restaurar uma ação não-consensual, conforme demonstram os erros.

Citação: Mateus escreveu: «único com falta de argumentos aqui é você. A convenção de nomenclatura garante a página na forma vernácula quando a estrangeira não é a mais conhecida. E a forma vernácula como mostram todos os dicionários pesquisados e a ABL é iorubá/ioruba. Simples assim. Aqui não se aplica o caso de mudança entre variantes do português, pelo que o argumento da primeira edição não conta. E então, quais são seus argumentos» Já foram citadas várias fontes que indicam que ambas as formas são utilizadas em português.

Citação: Mateus escreveu: «É verdade, estava pensando em iorubá no momento lol. Mea-culpa.» Um exemplo de mensagem cordial? Não compreendeu minha afirmação.

Citação: Mateus escreveu: «Ficaria grato se mostrasse onde eu o ataco. Ah, ainda esperava pelos seus argumentos tão pedidos, ou era só retórica aquele questionamento ao Rafa? Eu deixei os meus, na última resposta. E os seus?» Se permite um pouco de ironia, você não ataca, Mateus. Nunca. Seus comentários são sempre educados e produtivos. No mais, respondi seus argumentos. Demorei para responder pois estava esperando Spoladore, Rafa, João e você pararem de ri. JSSX uai 20h02min de 21 de Setembro de 2008 (UTC)

Mateus, o melhor a fazer é ignorar este tipo de provocação. RafaAzevedo msg 20h21min de 21 de Setembro de 2008 (UTC)
Mateus, aí estão as respostas que você me pediu. JSSX uai 20h23min de 21 de Setembro de 2008 (UTC)

Voltando ao assunto[editar código-fonte]

O Mateus citou o artigo iorubá, bem lembrado, quem quiser ver o histórico do referido artigo poderá ver que foi criado em junho de 2004 por um ip como iorubá, a segunda edição do artigo foi feita pelo linguísta Usuário:Jorge mudando de iorubá para yoruba. Demonstrando que já naquela ocasião não era só eu que escrevia com Y. Jurema Oliveira (discussão) 07h57min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

e isto? Jurema Oliveira (discussão) 18h19min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)

Mãos à obra, Jurema! :) RafaAzevedo msg 18h29min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)
Isso é um trabalho bom pra bot, não ? Rômulo Penido (discussão) 19h44min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)
Com certeza, seria mais rápido. Jurema Oliveira (discussão) 20h29min de 16 de Setembro de 2008 (UTC)
Pois é mais dois casos semelhantes, reaberta a discussão de A Haia/Haia pelo mesmo motivo, e citei o caso que passou batido por muitos mas eu vi mas não interferi para não arrumar mais encrenca na ocasião do que já tem por aqui que é o caso Mahayana/Maaiana onde o editor após a ofensa sofrida já deve estar longe da wikipedia. E assim vamos levando até quando não sei. Jurema Oliveira (discussão) 04h54min de 22 de Setembro de 2008 (UTC)
Quero fazer uma pergunta: Para que servem os Portais e Projetos? As pessoas se filiam aos projetos para trabalhar em conjunto com outras pessoas sobre o mesmo tema. Faço parte de vários Projetos mas o que estou me dedicando mais no momento é o Wikipedia:Projetos/Países/África vejam as pessoas que estão na lista do Projeto, cadê o nome do Rafael nesse Projeto? Acho que qualquer mudança em artigos deste Projeto e de outros deveriam ser discutidas na página de discussão do mesmo, afinal estamos aqui para colaborar e não para sermos feitos de otários, enquanto um número de pessoas se preocupa em expandir, categorizar, colocar imagens, traduzir, organizar, vem uma pessoa que nem faz parte do Projeto e se presta a ficar vasculhando, mudando os artigos como se fosse o corretor oficial da wikipedia nomeado por sei la quem, tem alguma coisa estranha nessa história. Acho bom fazer uma apuração, quem é o interessado nessas mudanças? E por que? Sou contra só as mudanças arbitrárias seja ela qual for. Isto é só uma sugestão. Jurema Oliveira (discussão) 07h06min de 22 de Setembro de 2008 (UTC)

A questão nada tem a ver com a África, e sim com o idioma português, já que se trata de uma palavra existente e dicionarizada e não termo estrangeiro. Não vejo qual a relação, portanto, com o Projeto África.

Quanto ao resto dos ataques, opto conscientemente por não respondê-los (ver Discussão:A Haia), especialmente depois do uso de afirmações mentirosas, como dizer que eu ofendi alguém no artigo Maaiana, e que até mesmo causei o afastamento dum editor (!), quando na verdade fui elogiado em minha página de discussão pelo mesmo e até convidado a fazer parte do Projeto Budismo. RafaAzevedo msg 05h00min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Para o Rafael todos que discutem com ele são mentirosos, caluniadores, e fazem ataques, já dei a resposta na Discussão:A Haia, e deixo claro que não concordo com a mudança de Mahayana para Maaiana, mesmo estando no dicionário não faz sentido algum. Jurema Oliveira (discussão) 05h43min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Não é verdade, já participei de inúmeras discussões enriquecedoras e tive discordâncias civilizadas com diversas outras pessoas na Wikipédia, e afortunadamente pouquíssimas delas recorreram a tais artifícios. RafaAzevedo msg 06h12min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)
Jurema, o problema está ficando sério. JSSX uai 09h38min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

O problema está ficando sério mesmo. Não duvido inclusive que a perseguição a mim, iniciada pelo JSSX, inclua contatos por email com a Jurema fora da Wikipédia, de maneira a "orquestrar" melhor os ataques. RafaAzevedo msg 12h21min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

E vai ficar mais, em primeiro lugar só três usuários da wikipedia estão na minha lista do msn e posso lhe garantir que o Fred não está. Pare de imaginar coisas que não existem. Você está com mania de perseguição invertida, você persegue os outros e os acusa de fazê-lo. Jurema Oliveira (discussão) 12h35min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Jurema, releia todos os absurdos que você andou falando sobre mim, e depois volte a me falar, se puder, em "perseguir" e "acusar" alguém. :) RafaAzevedo msg 12h45min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Citação: Rafa escreveu: «O problema está ficando sério mesmo. Não duvido inclusive que a perseguição a mim, iniciada pelo JSSX, inclua contatos por email com a Jurema fora da Wikipédia, de maneira a "orquestrar" melhor os ataques.» Exijo provas. JSSX uai 12h49min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Também "exijo" (que autoridade, hein?) provas das tantas calúnias que você fez contra mim. RafaAzevedo msg 12h50min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)

Diante da quantidade de páginas que vem sendo movimentadas, de forma não-consensual, estou abandonando essas discussões. Desde os problemas gerados pelo TF, não vi situação similar. Não sou omisso, mas não sou obrigado a lidar com essa questão. Que os administradores lidem com o problema (embora duvide desse interesse) nas inúmeras páginas onde ocorre essa situação. Cumprimentos! JSSX uai 15h27min de 23 de Setembro de 2008 (UTC)


Basta de confusões inúteis[editar código-fonte]

 
"Por menos conversa e mais trabalho na Wikipédia!"
Diga não ao papo furado e às discussões inúteis você também!

Abraços do Junius (discussão) 17h03min de 26 de Setembro de 2008 (UTC)

Dicionário Michaelis[editar código-fonte]

Para o amigo Rafa que gosta de grafar nosso português corretamente e contesta o uso do K, W e Y o próprio dicionário Aurélio publicou um guia com a nova ortografia da língua portuguesa. Cujas letras foram introduzidas já em nosso vocabulário, fazendo assim as palavras grafadas com as mesmas corretas . Agora que brasileiro não traduz mais palavras estrangeiras de vez, rs. Alegre ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 01h39min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Se ler com atenção o acordo ortográfico de 1990 verá que as ressalvas quanto ao uso dessas letras continuam como antes, apesar de estarem agora incorporadas ao alfabeto português. Mateus Hidalgo sim? 02h28min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Estava lá vendo os exemplos achei lindo madressilvas, já lá diz na letra b dos casos que se pode usar as três letras (na escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy, playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano). Eu acho que o presente caso se encaixa perfeitamente yorubá, yorubano. Jurema Oliveira (discussão) 02h36min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Então movam essa página para yoruba ou yorùbá e esse caso do AO será aplicável. "Yorubá" é aportuguesamento mal-feito. Mateus Hidalgo sim? 02h47min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Na verdade, desse acordo ortográfico a única coisa que eu acho que vai "pegar" mesmo é o uso do K, W e Y. De resto eu acho que vai ter gente batendo o pé, inclusive eu . Agora Matheus, eu acho aportuguesamento mal feito é leiaute ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 13h12min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Ao menos o uso de KY no Brasil é coisa de longa data, principalmente entre a torcida do São Paulo. Haha (Desculpem, não podia perder a piada... ) Pedro Spoladore (discussão) 13h37min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

'-' *Não sabe lhufas sobre futebol* ℳizunoryu 大熊猫❤小熊猫 (discussão) 13h53min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Mizunoryu, não sei de onde tirou esse hediondo absurdo de que eu teria algo contra essas letras. Aliás uso-as, sem qualquer problema, em palavras como wagneriano, yin, yang, windsurf. Só sou contra, para quem (inacreditavelmente) não entendeu até agora, a utilização de grafias estrangeiras quando existe uma palavra devidamente dicionarizada e corroborada pelas fontes fiáveis (e bem mais utilizada por elas, inclusive, do que a forma estrangeira). Aliás, aproveite que está falando do dicionário Michaelis e vá nele ver se encontra yoruba/yorubá... :) RafaAzevedo msg 15h41min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Nossa Mizunoryu, leiaute que é isso? Se for o que estou penssando é pior que madressilva. ;-) Jurema Oliveira (discussão) 17h28min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)

Já vi um pior que "leiaute" - "copidesque"... RafaAzevedo msg 17h29min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)
superamigo, superaquecimento, supereconômico, superexigente, não parece outra língua? Jurema Oliveira (discussão) 17h53min de 17 de Outubro de 2008 (UTC)
O melhor da Wiki Jurema Oliveira (discussão) 22h00min de 26 de Outubro de 2008 (UTC)

O texto foi movido para baixo de forma a ficar no fim da página.
Yorubá é uma lingua sem ortografia, ou seja, é apenas falada e não originalmente escrita. Não havia escrita yorubá ao tempo do translado dos nêgros ao Brasil. A grafia, que não é escrita propriamente dita, simboliza foneticamente a forma de representação sonora do yorubá, mas nao é "escrita yorubá , até porque ela é inexistente originamente. Os símbolos, como grafados para português não são, portanto, escrita do idioma yorubá, apenas uma forma de transmitir seus sons representanto-os foneticamente. Alexandre A A Vieira comentário não assinado de ip 201.51.61.121 (discussão • contrib) (data/hora não informada) 01h21min de 19 de junho de 2010

2017[editar código-fonte]

Caros interessados pela língua yoruba! Quando estudei Linguística na Universidade de Lund, na Suécia, por volta de 1975, fiz um curso de Yoruba, como uma das alternativas de um curso obrigatório chamado aproximadamente "Um língua com carácter muito diferente do sueco". Segundo os manuais usados e o meu professor (um linguista fonológico de renome mundial), o yoruba tinha uma ortografia estandardizada no séc. XIX, e reformada, salvo erro, nos anos 1960. Essa forma estandardizada era usada na escola e nos meios de comunicação de massas nas zonas em que o yoruba tinha implantação, apesar da concorrência de outras línguas regionais. A ortografia adoptada na altura tinha sofrido uma simplificação, reduzindo o número de acentos diacríticos usados anteriormente. O dilema apontado era entre a escrita ser mais ligeira, com menos acentos, ou mais exata, com mais acentos. Para mim, a velha ortografia era demasiado pesada, apesar das vantagens de ser mais exata. Como curiosidade, eu recordo um comentário no capítulo introdutório do meu manual, de origem britânica: "Dada a complexidade fonética do Yoruba, podia parecer impossível para um europeu conseguir aprender esta língua, mas o autor apontava o facto de os funcionários coloniais britânicos terem conseguido aprendê-lo." Saudações editoriais --HCa (discussão) 08h58min de 21 de setembro de 2017 (UTC)Responder
HCa Faz tanto tempo que não vinha nesta página que nem tinha visto seu depoimento acima. Fico feliz em saber que a wiki tem um linguísta português que estudou Yoruba. Caso tenha lido a discussão toda e encontrado Jurema Oliveira ou JMGM sou eu mesma. Tenho discutido muito sobre a palavra Yoruba não ser aportuguesada para iorubá em virtude de saber que as palavras transliteradas para o inglês foram formadas a partir do som e de significados da língua original africana. Poderia por gentileza nos dizer algo sobre esses significados étnicos? Qual o valor deles? Agradeço antecipadamente. JMGM (discussão) 15h58min de 29 de outubro de 2017 (UTC)Responder

2019[editar código-fonte]