Wikipédia:Alfabeto fonético internacional: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Foram revertidas as edições de 197.159.179.13 (usando Huggle) (3.1.20)
Linha 652: Linha 652:
{{correlatos|wikcionário=Ajuda:Guia de pronúncia}}
{{correlatos|wikcionário=Ajuda:Guia de pronúncia}}


[[Categoria:!Wikipédia:IPA|* ]]
[[Categoria:!Wikipédia:AFI| ]]
[[Categoria:!Wikipédia:Apoio multilingue|Alfabeto fonetico internacional]]
[[Categoria:!Wikipédia:Apoio multilingue|Alfabeto fonetico internacional]]



Revisão das 22h45min de 31 de dezembro de 2016

 Nota: Para ajuda para instalar IPA compatível com fontes, veja Alfabeto fonético internacional#IPA downloads de fontes.

Abaixo está uma chave (key) básica para os símbolos do Alfabeto fonético internacional. Para o conjunto menor de símbolos que é suficiente para português, ver Wikipédia:IPA para português. Vários símbolos IPA raros não estão incluídos; esses são encontrados no IPA artigo principal. Para o Manual de Estilo guia para pronúncia, ver Wikipédia:Manual de Estilo (pronúncia).

As línguas estrangeiras que são usadas ​​para ilustrar sons adicionais são principalmente os mais propensos a ser familiar para falantes de português, inglês, francês, alemão, e espanhol. Para os símbolos não abrangidos por aqueles, o recurso é levado para as línguas de países populosos mandarim Chinês, hindustani, árabe, e russo. Para sons ainda não cobertos, outras línguas menores, mas bem conhecidas são usadas, tais como Swahili, turco, e zulu.

Parênteses em ângulo

Verdadeiro parênteses em ângulo, ⟨ ⟩, não são suportados por várias fontes comuns, e assim foram substituídos por ‹ › ou < > na maioria dos artigos da Wikipédia.


Principais símbolos

A cada unidade do alfabeto IPA é dado um exemplo para dar a ideia de como é um determinado som através de uma analogia a sons característicos de língua portuguesa. Eventualmente aparecerá exemplos com comparações com sons de outros idiomas, porque constarão sem correspondentes lusófonos. Foram adotados as siglas PB, PE, GB e EUA para, respectivamente, português brasileiro, português europeu, inglês britânico e Inglês dos EUA.

os símbolos estão dispostos pela semelhança a letras do alfabeto latino.


Símbolo Exemplo Descrição
A
[ a ] casebre(PB*), palato(PB) é o a propriamente dito
[ ä ] Espanhol casa, francês patte um "a" centralizado.
[ ] Alemão Aachen, francês gare a longo
[ ɐ ] taça(PE*), manhã, como em (GB)* cut, alemão Kaiserslautern semelhante ao â, porém mais aberto
[ ɑ ] como em finlandês Linna ou em holandês bad igual ao a mas quase saindo um o aberto
[ ɑː ] como em (GB) father, francês pâte [ɑ] longo
[ ɑ̃ ] cão, santo
[ ɒ ] como no (GB), cot som de transição do a para o o aberto, tendendo ao som do o aberto ou como o [ɑ] com o s lábios mais levemente articulados para emitir o aberto
[ ʌ ] o "u" do Inglês, como em "burn". igual ao, mas sem arredondar os lábios
[ æ ] cat, bag Não é exatamente igual ao e aberto
B
[ b ] bola, cabo, cabaré
[ ɓ ] suaíli bwana é um b mas como se estivera dado um gole
[ ʙ ] som parecido à onomatopeia "brrr" ao sentir frio, ou algo como "varios β".
[ β ] espanhol vaca um "v" pronunciado, ao invés de com o lábio tocando nos dentes, um lábio tocando, levemente, no outro.
C
[ c ] turco kebap, tcheco stín, grego και, reykyavík um "k" ou um "t" palatalizado, ou seja, pronunciado
[ ç ] alemão Ich relacionado com ʝ, porém surda (sem criar vibrações, como a diferença de Z (sonora) e S (surda), ou D e T). Muitas vezes pronunciado igual ou parecido com h ou x
[ ɕ ] Chinês Xi'an, Polonês ściana, Russo Щи
D
[ d ] deus, dor
[ ɗ ] suaíle Dodoma como um d porém como se estivesse dando um gole
[ ɖ ] inglês americano harder igual ao d porém com a língua curvada para trás
[ ð ] como em Inglês the, mother, ou Dinamarquês mad, skilpadder como o d, mas com a língua encostando nos dentes de cima, ou, se aproximante, sem encostar no céu da boca (ficando entre D e Z)
[ dz ] em italiano zero, é como dz em português, porém pronunciado de forma rápida
[ ] em Português mendigo, em inglês, Jack, DJ(disc-jockey)
[ ] polonês niewie semelhante a
[ ] polonês dżem como , mas com a língua voltada para trás
E
[ e ] verde, dueto
[ e: ] buquê. vê e longo
[ ə ] cama um ɐ mais fechado.
[ ɚ ] (EUA)* runner
[ ɛ ] fé, meta
[ ɛ̃ ] menta, sempre
[ ɜ ] (GB) bird igual ao â em português, sem nasalizá-lo
[ ɝ ] (EUA) bird igual ao fone acima, porém com uma pronuncia "rótica" (ver "Rhoticity").
F
[ f ] café
[ ɟ ] (ver J ) Húngaro Magyar D ou G palatalizado (pronunciado como Dy ou Gy)
[ ʄ ] ver J
G
[ ɡ ] agora. gato
[ ɠ ] Suaíle Uganda Como o [ɡ], mas pronunciado como se estivesse dando um gole
[ ɢ ] Gaddipa Como o [ɡ]. mas o som vem mais do fundo, da garganta. Esse som é encontrado no persa e em alguns dialetos árabes como /q/
[ ʒ ] (ver Z ) J do Português (ou do Turco)
H
[ h ] (EUA) house muito parecido com o som de roupa
[ ɦ ] Mesmo em alguns sotaque do Português, H (Г) do Ucraniâno, como em Голос
[ ʰ ] Presente em Tailandês como (translit) TH. Um H curto
[ ħ ] Árabe محمد Muhammad‎ O som vem do fundo, da garganta. Como o [h] mais forte, com a garganta mais fechada.
O ficheiro de áudio "Labial-palatal_approximant.ogg" não foi encontrado [ ɥ ] francês lui Uma semivogal (uma versão mais curta) do Erro ao usar {{IPAsym}}: Símbolo AFI "y} (como o Alemão Ü) (mais ou menos como se [j] and [w] fossem pronunciados ao mesmo tempo)" não encontrado na lista ] Vogal/consoante longa

Referências

Ligações externas

Bibliografia

MARQUES, Amadeu. Dicionário inglês/português e português/inglês. São Paulo:Ática, 1ª ed., 2004, ISBN 85-08-09385-3

Observação: Referências válidas somente para diacríticos


Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
Wikcionário Definições no Wikcionário


Ícone de esboço Este artigo sobre Linguística é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.