Fricativa pós-alveolar sonora

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Fricativa sibilante pós-alveolar sonora
ʒ
IPA 135
Codificação
Entidade (decimal) ʒ
Unicode (hex) U+0292
X-SAMPA Z
Kirshenbaum Z
Som

A fricativa pós-alveolar sonora é um tipo de fonema consonantal empregado em alguns idiomas. O símbolo deste som no alfabeto fonético i

nternacional é "AFI[ʒ]", enquanto no X-SAMPA é "Z".

Transcrição[editar | editar código-fonte]

O símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa este som é a forma minúscula da letra Ezh ⟨Ʒ ʒ⟩ (/ ɛʒ /), e o símbolo X-SAMPA equivalente é Z. Um símbolo alternativo usado em alguns linguísticos americanos mais antigos literatura é ⟨ž⟩, az com um caron. Em algumas transcrições de alfabetos, como o cirílico, o som é representado pelo dígrafo zh.

O som ocorre em vários idiomas e, como em inglês e francês, pode apresentar arredondamento labial simultâneo ([ʒʷ]), embora isso raramente seja indicado na transcrição.

Características[editar | editar código-fonte]

  • Seu modo de articulação é fricativa sibilante, o que significa que geralmente é produzida canalizando o fluxo de ar ao longo de uma ranhura na parte posterior da língua até o local de articulação, ponto em que é focado contra a borda afiada dos dentes quase cerrados, causando turbulência de alta frequência.
  • Seu ponto de articulação é palato-alveolar.
  • Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
  • É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
  • O mecanismo de fluxo de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.

Ocorrências[editar | editar código-fonte]

  • Português (europeu):
    • som da letra J: jovem [ˈʒɔvɐ̃j];
    • som da letra G antes de e ou i: geral [ʒɨˈɾaɫ].

No português brasileiro este som geralmente é muito mais palatalizado, como o japonês, assim como a palatalização de ti e di. No português europeu tal tipo de som palatalizado é encontrado no fim das sílabas representando o fonema /s/, como na palavra mesmo.

Língua Palavra AFI
Adyghe жакӀэ Loudspeaker.svg? [ʒaːtʃʼa]
Albanês zhurmë [ʒuɾm]
Árabe Maghrebi[1] زوج [zuʒ]
Armênio Oriental[2] ժամ Loudspeaker.svg? [ʒɑm]
Avar жакъа [ˈʒaqʼːa]
Azerbaijani jalüz [ʒalyz]
Berta [ŋɔ̀nʒɔ̀ʔ]
Búlgaro мъжът [mɐˈʒɤ̞t̪]
Chechen жий / ƶiy [ʒiː]
Chinês Dialeto Quzhou [ʒɑ̃]
Corso ghjesgia [ˈjeːʒa]
Tcheco muži [ˈmuʒɪ]
Holandês garage [ɣäˈräːʒə]
Emiliano Bolonhês chè [ˈkɛːð̠]
Inglês vision Loudspeaker.svg? [ˈvɪʒən]
Esperanto manĝaĵo [maɲˈd͡ʒaʒo̞]
Francês[3] Jour [ʒuʁ]
Alemão Padrão[4] Garage [ɡaˈʁaːʒʷə]
Georgiano[5] ურნალი [ʒuɾnali]
Goemai zhiem [ʒiem]
Grego Cipriota γαλάζ̌ο [ɣ̞ɐˈlɐʒːo̞]
Gwich’in zhòh [ʒôh]
Hän zhùr [ʒûr]
Hebraico ז׳אנר [ʒaneʁ]
Híndi झ़दहा [əʒd̪əhaː]
Húngaro zsa [ˈr̪oːʒɒ]
Ingush жий/žii [ʒiː]
Italiano Tuscano pigiare [piˈʒäːre]
Judeo-Espanhol mujer [muˈʒɛr]
Juǀ'hoan ju [ʒu]
Cabardiano жыг [ʒəɣʲ]
Kabyle jeddi [ʒəddi]
Cashúbio żdi rôz [kʷʒdi rɞz]
Cazaque жеті/jeti [ʒeti]
Letão žāvēt [ˈʒäːveːt̪]
Liguriano xe ['ly:ʒe]
Limburguês Maastrichtiano[6] zjuweleer [ʒy̠β̞əˈleːʀ̝̊]
Lituano žmona [ʒmoːˈn̪ɐ]
Livoniano ž [kuːʒ]
Lombardo Ocidental resgiôra [reˈʒu(ː)ra]
Macedonian жaбa [ˈʒaba]
Megrelian ირი [ʒiɾi]
Navajo łizh [ɬiʒ]
Neapolitan sbattere [ˈʒbαttərə]
Ngas zhaam [ʒaːm]
Ngwe Mmockngie dialect [ʒíá]
Ocitano Auvergnat argent [aʀʒẽ]
Gascon [arʒen]
Pashto ژوول [ʒowul]
Persa مژه [moʒe]
Polones Gmina Istebna zielony [ʒɛˈlɔn̪ɘ]
Dialeto Lubawa[7]
Dialeto Malbork[7]
Dialeto Ostróda[7]
Dialeto Warmia[7]
Português[8][9] loja [ˈlɔʒɐ]
Romeno jar [ʒär]
Serbo-Croata жут / žut [ʒûːt̪]
Silesiano Gmina Istebna[10] Predefinição:Example needed
Jablunkov[10] Predefinição:Example needed
Sioux Lakota waŋži [wãˈʒi]
Esloveno žito [ˈʒìːtɔ]
Espanhol Rioplatense[11][12] yo (Rioplatense), ellos (Ecuadorian, Rioplatense) [ʒo̞][eʒos]
Tadaksahak [ˈʒɐwɐb]
Tagish [ʒé]
Turco jale [ʒäːˈlɛ]
Turquemem žiraf [ʒiraf]
Tutchone Northern zhi [ʒi]
Southern zhǜr [ʒɨ̂r]
Ucraniano жaбa [ˈʒɑbɐ]
Urdu اژدہا [əʒd̪ahaː]
Veps ž [viːʒ]
Welayta [aʒa]
Frísio ocidental bagaazje [bɑˈɡaʒə]
Íidiche אָראַנזש [ɔʀanʒ]
Zapotec Tilquiapan[13] llan [ʒaŋ]

Fricativa pós-alveolar expressa não sibilante[editar | editar código-fonte]

A fricativa não sibilante pós-alveolar sonora é um som consonantal. Como o Alfabeto Fonético Internacional não possui símbolos separados para as consoantes pós-alveolares (o mesmo símbolo é usado para todos os locais de articulação coronais que não são palatalizados), este som geralmente é transcrito ⟨ɹ̠˔⟩ (retraído contraído [ɹ] ) O símbolo X-SAMPA equivalente é r\_-_r.

Características[editar | editar código-fonte]

ɹ̠˔
ɹ̝˗
IPA 151 414 429
Codificação
X-SAMPA r\_-_r

Sua forma de articulação é fricativa, ou seja, produzida pela constrição do fluxo de ar por um canal estreito no local da articulação, causando turbulência. No entanto, não tem a língua estriada e fluxo de ar direcionado, ou as altas frequências de uma sibilante.

  • Seu modo de articulação é pós-alveolar, o que significa que é articulado com a ponta ou a lâmina da língua atrás da crista alveolar.
  • Sua fonação é sonora, o que significa que as cordas vocais vibram durante a articulação.
  • É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
  • O mecanismo de fluxo de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.

Ocorrência[editar | editar código-fonte]

Língua Palavra AFI Signficado
Holandês meer [meːɹ̠˔] Lago
Tailandês Krungthep ยี [ɹ̠˔īː] Destruir
Mandarim Tainan [ɹ̠˔ôʊ] Carne
Manx mooar [muːɹ̠˔] Lago

Características[editar | editar código-fonte]

Referências