Wikipédia:Projetos/Realeza e Nobreza/Livro de estilo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Bem-vindo(a) ao Livro de Estilo do

Projeto da Realeza e Nobreza

Por ser um projeto amplo, que abordará assuntos relacionados à monarquia abordando desde biografias até cargos politicos, o Projeto da Realeza e Nobreza usará inicialmente o livro de estilo de outros projetos da Wikipédia.

Como introdução, para consulta rápida, aqui vão alguns parâmetros indispensáveis para qualquer edição na Wikipédia.

Da Tradução:

Torre de Babel

A Wikipédia é um projeto multilinguístico e como tal poderão existir artigos sobre um determinado assunto escritos numa grande variedade de línguas. Os artigos escritos nas várias wikis sobre um mesmo assunto são interligados utilizando os chamados interwikis, que podem ser encontrados ao fim da coluna à esquerda de cada artigo.

Os artigos sobre um mesmo assunto em línguas diferentes são editáveis e editados de forma independente; não é obrigatório que sejam traduções uns dos outros ou que mantenham estritamente uma correspondência em termos de formatação, estilo, conteúdo ou atitude (desde que todos cumpram os requisitos de imparcialidade), apesar de ser esperado que poliglotas que trabalham em múltiplas línguas ajudem a disseminar informação recente entre os artigos das várias línguas.

Conselhos e boas práticas[editar código-fonte]

  • A tradução é um trabalho árduo.
  • Tradutores amadores tendem a produzir uma prosa pouco natural e talvez incorrecta quando se trata de terminologias especializadas.
  • Não é permitida a exibição de texto não traduzido num artigo. Para esconder texto não traduzido coloque <!-- no início do trecho a ocultar e --> no seu final.
  • Sempre que possível não deixe uma tradução a meio. Se tal não for possível coloque no texto a marcação {{Em tradução|data=Novembro de 2007}}.
  • As más traduções devem ser corrigidas ou pelo menos identificadas como tal usando a marcação {{má tradução}}.
  • Nos casos mais extremos, os textos que consistam em más traduções (traduções automáticas, textos parcialmente em língua estrangeira ou traduções muito malfeitas) devem ser removidos e substituídos pela marcação {{subst:av-matrad}}.
  • Páginas totalmente em língua estrangeira devem ser encaminhadas para ER#20, pois não houve tradução alguma.
  • Tanto quanto possível tente utilizar termos que sejam comuns às várias versões do português.
  • Antes de dar início à tradução de um artigo oriundo de outra Wikipédia, tome o tempo necessário para:
    • verificar se o texto não foi copiado de outro local (buscando no Google, por exemplo);
    • verificar se o artigo contém referências a fontes credíveis;
    • verificar se existe alguma marcação que possa indiciar problemas com o artigo: reciclagem, revisão, imparcialidade, etc.;
    • ler a página de discussão do artigo, onde poderá encontrar outras informações úteis sobre o mesmo.
  • Se necessitar ajuda com algum problema relacionado com uma tradução, dirija-se ao Café dos tradutores onde encontrará alguém que pode ajudar ou contacte algum dos tradutores inscritos abaixo.

Tradução automática[editar código-fonte]

A tradução automática produz geralmente resultados de baixa qualidade e requer muito trabalho de edição posterior, razões pelas quais não deve ser utilizada. Os textos com tradução automática devem ser removidos e substituídos por {{subst:av-matrad}}.

Tradução e direitos de autor[editar código-fonte]

Por favor tenha em atenção que, devido a questões relacionadas com os direitos de autor, esta página não pode ser utilizada para pedidos de tradução de fontes externas a qualquer uma das Wikipédias. A única excepção a esta regra ocorre se puder demonstrar que a fonte original se encontra sob a licença GFDL ou que foi colocada no domínio público ou ainda se tiver sido obtida a permissão do autor. Nestes casos esta informação deverá ser incluída de forma clara juntamente com o pedido.

Tarefas de tradução[editar código-fonte]

É possível fazer a tradução de qualquer artigo do seu interesse existente em outra língua ou então colaborar na tradução de artigos já em tradução, incluindo a revisão de más traduções.

Eliminação de páginas maltraduzidas[editar código-fonte]

As páginas marcadas com {{subst:av-matrad}} ficam 30 dias à espera de edição na Categoria:!Artigos mal traduzidos para eliminação. Ao fim desse prazo, se não houve edição que melhorasse o artigo, um administrador deve eliminá-la, caso julgue procedente a marcação.

O administrador que marcou uma página para eliminação não poderá apagá-la. Outro deverá fazê-lo, se julgar procedente (conforme consenso).

Pedidos de tradução e transliteração[editar código-fonte]

Tradução de termos ou expressões[editar código-fonte]

Se, ao fazer uma tradução, tiver dificuldade ou dúvida relativamente à tradução de um determinado termo ou expressão, poderá marcar esse termo com uma determinada predefinição, para que outro usuário o possa identificar e corrigir/traduzir.

Instruções[editar código-fonte]

  1. Edite a página do artigo em questão
  2. Identifique o termo que quer traduzir (exemplo: House)
  3. No lugar do termo insira a seguinte predefinição {{NT|termo estrangeiro|proposta de tradução}} (exemplo: se está com dúvidas em como traduzir a palavra House, insira {{NT|House|Casa}})
  4. Grave a página e espere pelo esclarecimento da dúvida

Nota: para saber que termos estão à espera de tradução basta ir à página da predefinição e seguir o link "Artigos afluentes" no menu da esquerda. Após traduzir o termo, retire a predefinição.

Transliteração de nomes próprios[editar código-fonte]

Se, ao fazer uma tradução de nome próprio em outro idioma, mas originado de outro alfabeto, tiver dificuldade ou dúvida relativamente à sua transliteração correta, que não pode ser simplesmente copiada da versão em outro idioma, poderá marcá-lo com uma determinada predefinição, para que outro usuário o possa identificar e corrigir/transliterar.

Instruções[editar código-fonte]

  1. Edite e página do artigo em questão
  2. Identifique o nome que deseja transliterar/traduzir (exemplo:Yuriy Danilovich ou Юрий Данилович)
  3. No lugar do nome insira a seguinte predefinição {{NT2|nome estrangeiro|proposta de tradução}} (exemplo: se está com dúvidas em como traduzir o nome Yuriy Danilovich, insira {{NT2|Yuriy Danilovich|Iuri Danilovitch}})
  4. Grave a página e espere pelo esclarecimento da dúvida

Nota: para saber que termos estão à espera de transliteração, basta ir à página da predefinição e seguir o link "Artigos afluentes" no menu da esquerda. Após transliterar o termo, retire a predefinição.

Biografias:

Este formato padrão serve como exemplo para a construção de um artigo biográfico. Para que se consiga uma certa uniformidade em sua apresentação, tão logo possua os dados para a edição de uma nova biografia, desde que interessante e útil, oriente-se pelo modelo aqui apresentado. Abaixo do exemplo está uma área, da qual pode-se copiar os códigos para a edição da sua nova página. Para inspiração pode-se utilizar também dos melhores artigos biográficos como por exemplo, sobre Getúlio Vargas ou Albert Einstein. Outras biografias podem ser vistas no Portal de biografias.
Pede-se também observar as indicações ao final desta página! Vamos então ao exemplo:

Manuel Nuno Modelo (Modelópolis, 1 de Abril de 1000Exemplópolis, 24 de Dezembro de 1100), origem/ título Mané-Nuno Barão de Modelo, foi um astrônomo marinho modelandês.

Imagem de Manuel Modelo

A frase mais importante, por exemplo: Einstein, físico alemão, é conhecido por sua formulação da teoria da relatividade. Também: qual foi sua profissão, nacionalidade e qual é o motivo que justifique ele estar nesta enciclopédia. Local de nascimento, e se for o caso, o de morte e respectivas datas destes acontecimentos. Não faça qualquer observação após a data de falecimento (“assassinado”), isto pertence ao texto. Do mesmo modo pertence ao texto e não ao título os graus acadêmicos. Indicar o país a que pertence a localidade, apenas se não ficar claro a sua localização. Portanto: Londres, mas Pöytyä, Finlândia.

De acordo com o grau de importância dessa personalidade (tenha bom-senso!) será feito aqui um relato mais curto ou mais extenso de sua vida.

Realizações[editar código-fonte]

Para um cientista a descrição do resultado de suas investigações, normalmente é a parte principal de toda a biografia. No século??? ele propôs a Teoria da relatividade...

Para artistas ou escritores. Para cientistas dá-se o nome dessa seção de “Escritos”. Do mesmo modo para políticos, que publicam programas, resoluções, planos, projetos, etc., mas sem a pretensão literária.

  • Quadros ultrafamosos (Galeria, Museu, Coleção), ano de criação, comprimento × largura.
  • Álbum Total (1999)

Referências[editar código-fonte]

Nota: O Projeto Biblioteca possibilita consultas para o benefício de artigos da Wikipédia.

Esta seção deve aparecer antes da seção "Ligações externas", caso essa seção exista (se não existir, obviamente, deve ficar no final do artigo). Não devem ser incluídas ligações que já tenham sido incluídas no texto do artigo. Para um melhor entendimento leia: Seção "Ver também".

Ligações externas[editar código-fonte]

(alguns Weblinks, de alto valor qualitativo)

Outros projetos Wikimedia também contêm material sobre este tema:
Wikcionário Definições no Wikcionário
Wikilivros Livros e manuais no Wikilivros
Wikiquote Citações no Wikiquote
Wikisource Textos originais no Wikisource
Commons Imagens e media no Commons
Wikinotícias Notícias no Wikinotícias
Wikispecies Diretório no Wikispecies
Meta-Wiki Meta-Wiki


Para um melhor entendimento sobre esta seção leia: Ligações externas


Categorias: Regra geral, para fins de organização, todo e qualquer artigo da Wikipédia tem de ser categorizado por quem criou a página. Para saber mais o que vem a ser uma categoria, sua utilidade e como classificar o seu artigo, consulte Categorizar. Para o caso específico de artigo biográfico, existe uma recomendação particular em Categorização de pessoas, não deixe de observar!

Ligações interlinguísticas: (ou simplesmente interwikis) são ligações para um mesmo artigo na Wikipédia em outras línguas, entre versões de línguas no Wiktionary, e entre versões de línguas no Wikiquote. Os interwikis não são colocados automaticamente pelo sistema! Cabe ao usuário, quando criar um artigo ou encontrar algum artigo sem interwikis, colocá-los. Leia mais sobre este tema em: Interwikis.
por exemplo:
en:Manuel Nuno Modelo (Inglês)
fr:Manuel Nuno Modelo (Francês)
(outras línguas)