Norn

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Norn (Norroena)
Falado em: Shetland, Órcadas e Caithness
Extinção: Séculos XVIII - XIX; muito tempo depois em Caithness
Família: Indo-europeia
 Germânica
  Germânica setentrional
   Escandinava ocidental
    Norn
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: gem
ISO 639-3: nrn

O norn é uma língua germânica setentrional extinta, falada nas ilhas Shetland e Órcadas, situadas na costa norte da Escócia, e em Caithness. Após a soberania das ilhas ser transferida à Escócia pela Noruega, no século XV, o idioma foi substituído gradualmente pelo scots.

História[editar | editar código-fonte]

Norn é uma língua escandinava (norte-germânica) que foi falada em Shetland (Hjatland), Orkney e Caithness (Escócia) até os séculos XVIII e XIX. A língua descende da língua nórdica antiga (“Norse”) e foi trazida para a Escócia e ilhas do Atlântico Norte por migrantes vindos do oeste da hoje Noruega, Vikings por volta do ano 800 d.C. As línguas vivas mais próximas são o Faroês,o Islandês e o Nynorsk (forma do norueguês baseada em dialetos do oeste da Noruega).

O escocês ("Scots") passou a substituir gradualmente o Norn desde que o controle de Shetland e Orkney passou dos dinamarqueses aos escoceses no século XV (Orkney em 1468, Shetland no ano seguinte). Desde 1400 muitas pessoas já migravam do continente Escocês para as ilhas e, quando o escocês se tornou língua oficial,o Norn ficou marginalizado, sendo língua dos pescadores e pequenos agricultores pobres. Em 1560, com a reforma protestante chegando à Escócia, novas escolas de nível médio e clérigos reformistas de língua escocesas se estabeleceram nas ilhas, reforçando agora o inglês.

A partir de 1740 uma versão da Bíblia em língua inglesa passou a ser ensinada nas escolas e se tornaram comuns atitudes hostis aos “Norns”. Os avós se negavam a ensinar 'Dat auld dirt' (esse velho lixo) aos seus netos. Já no século XIX a migração cultural linguistica do Norn para o Escocês estava quase completa, restando poucas ilhas isoladas como Foula, Unst, Yell e Fetlar, onde algumas pessoas conheciam fragmentos da língua, como poemas e canções, até cerca de 1890. O último falante nativo de Norn é citado como sendo Walter Sutherland de Skaw, Unst, que morreu em 1850. No entanto, resquícios da língua, tais como a pronúncia e nomes de plantas, animais, locais, condições de tempo, etc. de origem Norn ainda são perceptíveis nos dialetos de Shetland e Orkney.

As mais antigas inscrições em Língua Nórdica Antiga foram encontradas em Shetland e Orkney, em escrita rúnica, e datam do século X. O Norn apareceu escrito pela primeira vez por volta do século XVII, mas sobrevivem pouquíssimos textos. O idioma era escrito em alfabeto latino com duas ortografias diferentes, uma baseada no inglês, outra o “Norse”.

Tem havido esforços para fazer o renascimento da língua, incluindo o Projeto Nynorn, que tem como objetivo recriar o Norn como uma língua “viva e utilizável, como se a mesma houvesse permanecido incólume até hoje".

Classificação[editar | editar código-fonte]

O Norn é uma das línguas indo-européias, das linguas escadinavas (norte-germânicas. É do ramo ocidental como o Islandês, o Norueguês, o Faroês, oposto ao ramo das orientais como o sueco e o dinamarquês. Análises mais recentes permitem outra divisão das escandinavas, em “continentais” (Norueguês, Sueco, Dinamarquês) e “insulares” (Islandês, Faroês), ficando o Norn junto com as insulares por ter sido muito influenciada pelo Faroês, com similaridades em gramática e fonética.

Fonologia[editar | editar código-fonte]

A fonologia do norn não pode ser corretamente determinada por falta de fontes materiais, mas podem ser feitas suposições e extrapolações com base em algumas fontes escritas que ainda existem. O norn deveria compartilhar características com dialetos do sudoese da Noruega. Isso inclui a modificação vocálica de de /p, t, k/ para [b, d, g] antes ou entre vogais e a conversão de /θ/ et /ð/ (respectivamente "thing" e "that" do Inglês) respectivamente para [t] e [d].

Gramática[editar | editar código-fonte]

Os elementos gramaticais do norn eram muito similares aos das demais línguas escandinavas, assim, havendo dois números (Sing., Pl.) , três gêneros (M, F, N) e quatro casos gramaticais (nominativo, acusativo, genitivo, dativo). São duas conjugações principais de verbos no Presente e no Passado, feitas por meio de sufixos.

Classificação[editar | editar código-fonte]

O Norn é uma das línguas indo-européias, das linguas escadinavas (norte-germânicas. É do ramo ocidental como o Islandês, o Norueguês, o Faroês, oposto ao ramo das orientais como o sueco e o dinamarquês. Análises mais recentes permitem outra divisão das escandinavas, em “continentais” (Norueguês, Sueco, Dinamarquês) e “insulares” (Islandês, Faroês), ficando o Norn junto com as insulares por ter sido muito influenciada pelo Faroês com similaridades em gramática e fonética.

Exemplos de textos[editar | editar código-fonte]

Duas versões do pai nosso.

  • Norn das Órcades (Por James Wallace em 1690, publicada em An Account of the Islands of Orkney. London: Jacob Tonson, 1700}:
    • Favor i ir i chimrie, / Helleur ir i nam thite,
    • gilla cosdum thite cumma, / veya thine mota vara gort
    • o yurn sinna gort i chimrie, / ga vus da on da dalight brow vora
    • Firgive vus sinna vora / sin vee Firgive sindara mutha vus,
    • lyv vus ye i tumtation, / min delivera vus fro olt ilt, Amen.
  • Norn das Shetland (por George Low -1770's publicada em A Tour through the Islands of Orkney and Schetland. Kirkwall: William Peace), 1879:
    • Fy vor or er i Chimeri. / Halaght vara nam dit.
    • La Konungdum din cumma. / La vill din vera guerde
    • i vrildin sindaeri chimeri. / Gav vus dagh u dagloght brau.
    • Forgive sindorwara / sin vi forgiva gem ao sinda gainst wus.
    • Lia wus ikè o vera tempa, / but delivra wus fro adlu idlu.
    • For do i ir Kongungdum, u puri, u glori, Amen
  • Frases em Nynorn
    • Guðen dag – Bom dia
    • Hvarleðes hever du dað? – Como vai você?
    • Eg hev dað gott, takk, og du? – Vou bem e você?
    • Hvat heder du? – Como é se nome?
    • Eg hedi ... – Meu nome é ...
    • Hvaðan ert du? – De onde você é?
    • Eg er ur Hjetlandi – Eu sou de Shetland.


Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Barnes, Michael P. The Norn Language of Orkney & Shetland. Lerwick: Shetland Times 1998. ISBN 1-898852-29-4

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.