Discussão:Notícia falsa

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 8 de junho de 2022 de Conde Edmond Dantès no tópico Sugestões


Proposta de moção[editar código-fonte]

Proponho mover para Fake news, pois todas as interwikis usam esse nome. Holy Goo (d . c) 19h59min de 27 de maio de 2018 (UTC)Responder

O texto seguinte foi movido de: Usuário_Discussão:Chronus#Notícias_falsas

Vi que você criou o artigo Notícia falsa. Eu proponho mudar para Fake news, pois é evidente que este é o termo consagrado, mesmo aqui no Brasil. No Brasil e no resto do mundo, pelo jeito, pois todas as interwikis tem o título "Fake news" (com algumas variantes de acordo com o idioma). Aceita fazer a moção? Valeu. Holy Goo (d . c) 13h54min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

Holy, Chronus: permitam-me a intromissão. O artigo existe desde 2017 e já foi criado um redirect da expressão em inglês fake news. Como citado no artigo, é um neologismo (tanto lá como aqui, com o adicional que também é um estrangeirismo aqui). Não acho correta nem necessária a alteração.--PauloMSimoes (discussão) 14h14min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
@PauloMSimoes: Não é "neologismo". É um assunto notório que tem artigo em várias versões da wiki. "Neologismo" seria "Notícia falsa", pois não há na imprensa esse termo para designar as chamadas fake news. A não ser que o Chronus tinha a intenção de criar um artigo sobre notícias falsas mesmo, mas não parece ser o caso, pois avaliando pela data em que o artigo foi criado, se percebe que era em época de fake news, e portanto o chronus estava escrevendo sobre fake news, só que ele inventou o nome Notícia falsa antes de publicar. O que o Chronus fez foi traduzir "fake news" apenas. Holy Goo (d . c) 14h21min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Eu acho irritante esse "abrasileiramento" das coisas, ou "aportuguesamento"... Holy Goo (d . c) 14h25min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Também quero me intrometer. Independente do que você acha irritante Holy, fato é que o Chronus em momento algum esteve errado e sim o Paulo está certo em dizer que é um neologismo, que até constar em dicionários, tem validade linguística alguma. Aliás, as tais "notícias falsas" já foi manchete não menos de uma vez: A longa história das notícias falsas. Você ter se acostumado ver como fake news não prova nada.--Rena (discussão) 14h29min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Renato de carvalho ferreira Não me surpreende em nada você opinar desta forma, já que você é o rei dos aportuguesamentos indevidos aqui na Wikipédia. Fake news é um termo notório. "Notícias falsas" é que é inventado. Quem disse que precisa estar em um dicionário? Holy Goo (d . c) 14h50min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Vou ignorar os "elogios". Só vou dizer o óbvio. Qualquer neologismo para ter validade numa língua tem que constar num dicionário, isso é rudimentar. Você ter lido esse termo escrito em inglês e ter se habituado a ver pessoas compartilhando isso nas redes sociais não legitima o termo, ainda mais quando tem tradução banal, que aliás até já foi manchete de jornais grandes como o El País. Se você acha que alguém inventou, ligue para o El País e reclame com eles.--Rena (discussão) 14h56min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

───────────────────────── @Holy Goo: Agora "tradução" é equivalente a "invenção"? De onde você tira coisas desse tipo? Em que mundo "notícia falsa" é um conceito distinto de "fake news"? Não inventei coisa alguma, meu caro. Se existe um termo/expressão equivalente em português, ele deve ser usado, afinal estamos em uma enciclopédia lusófona. A propósito, o que te irrita ou deixa de te irritar não nos interessa nem um pouco. Enfim, Concordo com as colocações do PauloMSimoes e do Renato de carvalho ferreira e, portanto, Discordo de qualquer mudança do título do verbete, que deve permanecer da maneira como está. No mais, controle seu linguajar em suas próximas mensagens. Chronus (discussão) 14h55min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

@Chronus: Se você tivesse escrito um artigo sobre notícias falsas de um modo genérico, aí sim esse seria o nome adequado, mas o artigo é sobre um caso específico. É sobre essa onda recente de notícias falsas que ganhou o nome de fake news. Esse nome foi importado e é usado majoritariamente na imprensa de todo o mundo, e por isso é que todas as interwikis tem o nome de fake news. Só nós que somos os diferentões! Holy Goo (d . c) 15h17min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
O artigo é sobre notícias falsas de um "modo genérico". Essa distinção, aliás, só existe na sua cabeça. Ainda Discordo de qualquer mudança do título. Sugiro que acate a decisão da maioria. Chronus (discussão) 15h19min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Vou transcrever o subtítulo da manchete do El País porque parece que está difícil entender: "A longa história das notícias falsas. Utilização política das mentiras começou muito antes das redes sociais, e a construção de outras realidades era uma constante na Grécia antiga" (negrito meu). Em que consiste achar que o fato de se usar o termo em inglês deixa a falsidade específica?--Rena (discussão) 16h46min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

O texto acima foi movido de: Usuário_Discussão:Chronus#Notícias_falsas

Discordo da mudança. Comentário como já foi chamada à atenção, embora a mídia hoje trate assim não foi o Trump e nem qualquer outro nesse século ou até mesmo no anterior que cunhou o termo e aplicou ele especificamente. Como o Renato citou o Elpais relata que esse termo era comum já no séc. XVIII na Inglaterra. Só por que ele é genérico, isso não permite que um ramo de pensamento qualquer o domine e o torne como posse apenas para fazer uso de sensacionalismo. Apoio que seja mantido o Título. Ainda acrescento que, não vejo problema algum em aportuguesar termos estrangeiros, já que essa prática é usada desde os greco-romanos que iniciaram isso de trocar o termo original para um que melhor lhe convinha. O termo no caso Fake News pode muito bem ser traduzido pois não há absurdo algum em manter o termo "aportuguesado" pois o sentido é o mesmo e não distorce à mensagem. Ishua'a LFOdS (discussão) 18h42min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Eu acho que o aportuguesamento é sim inadequado pois nós temos que usar os termos que são consagrados. Se a mídia brasileira/portuguesa decidiu, em sua maioria, usar "fake news", não cabe a nós usar nomes que arrogantemente julgamos ser os mais corretos. Isso faz a Wikipédia parecer fria e distante do público; meio alienígena até. Poxa, todas as Wikipédias estão usando "Fake news" menos nós. Holy Goo (d . c) 20h00min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Comentário Como disse; e usando suas palavras; "Consagrado," pela mídia sensacionalista que até pouco tempo dizia ou apoiava que foi o presidente dos EUA o criador dessa expressão, que de fato como pode constatar não é, a menos que você queira fazer referência exclusiva à Trump e à mídia sensacionalista que fazem disso um "slogan," é uma expressão genérica, que significa "Noticia falsa" ou "Noticia mentirosa." Caso contrário o título do artigo deveria ser New use Fake News (bots, fake news e mídias sociais) acho que não seja o caso. Não estou argumentando apenas para discordar da sua posição, apenas acredito que não faz sentido Mover para Fake News como se só usando esta expressão é que faria sentido o artigo. Concluo, o redirecionamento criado de Fake News para cá já foi suficiente e não vejo mérito algum dar continuidade nessa discussão. E sobre o aportuguesamento, mesmo se fosse o caso aportuguesar (Filosófico) ou traduzir os termos vindos do inglês não é exclusivismo dos editores da ptWiki, nem mesmo uma prática indevida, anos e anos de evolução da Língua portuguesa fazem com que possamos assim fazer, veja como escrevíamos às palavras: Pharmacia... Anthopologia... Brazileira... p. ex., portanto seu argumento de aportuguesamento, embora, correto não caracteriza, que está sendo feito algo ao bel-prazer por parte do editor; é sim uma tendência muito mais antiga que a própria ptWiki, ela é à de dar sentido às coisas no nosso idioma, ademais, é apenas filosofar, que nós poderíamos ficar argumentando durante dias sobre isso bat-man (homem-morcego) spider-man (homem-aranha) e etc. Encerro assim minha participação no debate e mantenho minha posição. -- Ishua'a LFOdS (discussão) 21h42min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

───────────────────────── Bom, tudo bem. Respeito sua opinião e dos outros. Achei que todos iriam concordar, mas vejo que nem o Paulo concordou (visto que ele muitas vezes concorda com minhas ideias, hehe). Tudo certo. Holy Goo (d . c) 22h15min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder

Reconheço que fui meio no impulso. Na verdade, fico neutro. Sem drama, Holy rsss; não vejo tanta importância na moção. Não é um aportuguesamento, mas uma tradução. Embora a expressão seja muitíssimo mais conhecida em inglês, a tradução não está errada. Algumas wikis também traduziram (poucas, é verdade). Neste caso, nada que um redirect não resolva, caso alguém (quase todos, creio) for pesquisar pela expressão original. --PauloMSimoes (discussão) 23h44min de 24 de julho de 2018 (UTC)Responder
Hehe, sem problemas. Eu seriamente imaginei que todo mundo iria concordar. Enfim, vou retirar a predefinição de renomeação do artigo. Holy Goo (d . c) 00h35min de 25 de julho de 2018 (UTC)Responder

Sugestão de leitura[editar código-fonte]

Artigo politizado: princípio da imparcialidade[editar código-fonte]

Com quase tudo que é polêmico, este artigo está enviesado. Fotos de Trump e Bolsonaro, ausência de fotos de liberais que também propagam fake news, como Hillary Clinton e sua base democrata. Falta citações das fake news propagadas pelos próprios veículos de imprensa (Casos envolvenvdo G1, Folha, Estadão e as fake news que davam por certa a eleição de Hillary Clinton). Enfim, é nisto que consiste a Wikipedia atualmente: Um veículo cujas fontes são para viés de confirmação dos autores. Existe um arcabouço surreal de fake news vendidas por grandes jornais que, pasmém, estão envolvidos na luta contra as "fake news". --bebeto_maya (discussão) 03h49min de 8 de julho de 2020 (UTC)Responder

Notícias falsas ou fake news são notícias que são deliberadamente falsas com o objetivo de enganar. Erros e até falhas nas previsões não são notícias falsas. JMagalhães (discussão) 11h16min de 8 de julho de 2020 (UTC)Responder

Mudar para fake news[editar código-fonte]

Depois de dois anos, volto a esse assunto. Quero mudar o título para fake news, conforme todas as interwikis. É o que o bom-senso pede. --Bageense(fala) 06h16min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder

Francamente continuo Neutro. Fui tentar encontrar respaldo em Wikipédia:Convenção de nomenclatura e saí mais confuso. Se fosse só por isso, até concordaria, pois não temos regras claras para que títulos de verbetes não possam ser em língua estrangeira quando puderem ser traduzidos. Se encontrarem algo que me desminta, eu gostaria de conhecer. Por outro lado, procurei em dicionários confiáveis e não encontrei o verbete "fake news", portanto não tenho também esse respaldo para concordar. Enfim... neutro.--PauloMSimoes (discussão) 06h51min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder
@PauloMSimoes: De todas as wikis, acho que somos a mais "puritana", digamos. Não precisa traduzir nada, caso o termo em inglês seja mais comum. Nem a fr wiki é assim, sendo que os franceses têm muita estima por seu idioma. --Bageense(fala) 18h39min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder
@Bageense: de fato, podemos estar "nadando contra a corrente", mas em geral isso não é argumento aceito por aqui. Contudo, seguindo essa "corrente contrária", quem sabe então não se poderia renomear New wave (música) para Nova onda (música) ou Heavy metal para Metal pesado (gênero musical) [rsss...]?--PauloMSimoes (discussão) 19h38min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder
Kkk. Sem falar que em pt tudo soa meio cafona. Mas isso é opinião pessoal minha apenas. --Bageense(fala) 19h51min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder
Concordo é o termo mais utilizado nos países lusófonos. Nunca entendi o motivo desse título atual. GhostP. disc. 09h54min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder

Discordo veemente Isto é uma enciclopédia de língua portuguesa. O termo é usado há décadas. O uso do inglês parece ser uma modinha recente. JMagalhães (discussão) 11h06min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder

Também Discordo, conforme a argumentação do JMagalhães. Cumprimentos. Chronus (discussão) 13h01min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder

@JMagalhães: Isso é um equívoco muito comum na Wikipédia, confundir o sentido lato de um termo com seu sentido estrito. É lógico que notícias falsas sempre existiram (como demonstram as charges no artigo), mas existem também as fake news, fenômeno recente, num contexto específico, etc.
É possível também fazer o seguinte: manter este artigo sobre notícias falsas em geral e criar outro para fake news. --Bageense(fala) 18h39min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder
Está a inventar uma distinção que não existe. JMagalhães (discussão) 20h09min de 1 de março de 2021 (UTC)Responder

Discordo Reconheço que a expressão "fake news" vem sendo muito utilizada para designar notícias falsas, mas considero a moção desnecessária. E não são todas as interwikis que usam o termo. As wikis em dinamarquês, holandês, eslovaco, esloveno, esperanto e azerbaijano, por exemplo, fazem a tradução literal no título. E criar um artigo próprio para fake news seria basicamente duplicar o tema.-BrunoG. 11-11 (DctribElogsB) 01h51min de 2 de março de 2021 (UTC)Responder

Fusão Fraude jornalística; Notícia falsa

Sugestões[editar código-fonte]

@79a, JMagalhães, Tetraktys e Chronus: fiz algumas leituras no verbete; embora considere o conteúdo bem desenvolvido, encontrei alguns pontos dúbios ou mal-formatados. Portanto, gostaria de expor minha análise e sugerir algumas mudanças:

1. Informação repetida na introdução?

O verbete inicia descrevendo notícias falsas como "distribuição deliberada de desinformação ou boatos". No entanto, o último parágrafo da introdução apresenta uma informação semelhante, videm:

"Além da disseminação de notícias falsas através da mídia, a expressão também define, em um âmbito mais abrangente, a disseminação de boatos pelas mídias sociais, por usuários comuns. "

Confesso que até agora não compreendi direito. Parece que tentaram dizer que usuários comuns propagam as notícias falsas de forma inconscientemente, o que é verdade. Se esta era a intenção, talvez fosse melhor usar um termo como compartilhamento ao invés de disseminação. De todo modo, cada vez mais o conceito de fake news está consolidado: desinformação deliberada. Dessa forma, estou inclinado a remover o trecho em pauta.

2. Exemplo específico na introdução

No mesmo parágrafo do item anterior, o texto menciona o linchamento de uma mulher como exemplo do impacto das ditas fake news. No entanto, sem desmerecer a gravidade do acontecimento, é muito pouco para a introdução. O verbete merece um texto mais contundente, então sugiro substituir o último parágrafo da introdução por:

Campanhas deliberadas de notícias falsas são um ataque direto ao direito à informação, e podem desacreditar a grande imprensa, os professores e os produtores acadêmicos de conhecimento legítimo, como os cientistas, historiadores e sociólogos. Podem causar danos a instituições, atentar contra a democracia e a saúde pública, fortalecer preconceitos, fomentar teorias de conspiração, e influenciar artificialmente processos políticos, culturais, econômicos e sociais.

Lógico, as fontes serão providas e sugestões são bem-vindas.

3. Exemplos duvidosos na seção "História"

Marco Antônio cometeu suicídio por notícias falsas, mas disseminadas por meios de comunicações? Esta informação carece de fonte e alguns exemplos me parecem fora da realidade do que hoje são consideradas notícias falsas. Outro exemplo é sobre a Guerra Fria, trecho confuso, com caráter anti-comunista e referenciado por fontes questionáveis, uma classificada como "não confiável" pela comunidade. Parece que é um modus operandi do editor que inseriu a informação, mas não é assunto para tal espaço.

Conclusão

Gostariam de um feedback afim de evitar reversões e contribuir ainda mais com a deterioração do histórico. Tenho um quarto ponto, mas creio que seja melhor deixar para mais tarde. Edmond Dantès d'un message? 23h10min de 7 de junho de 2022 (UTC)Responder

sobre o ponto 1, acho melhor deixar o conceito mais abrangente, assim como está. sobre o ponto 2, concordo com o acréscimo. ponto 3, se há problemas editoriais evidentes, como vc cita, pode implementar as melhorias cabíveis. Tetraktys (discussão) 05h10min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
@Tetraktys: poderia fornecer pelo menos uma fonte para referenciar o primeiro ponto? Além disso, o que acha sobre a modificação de disseminação para compartilhamento? Sobre o segundo ponto, não propus complementar o trecho, mas remover aquele que fala sobre um específico acontecimento trágico e substituir por algo semelhante ao destacado. Sobre o 3 ponto, creio que seja algo sem impedimentos: eliminar informações sem fontes e/ou com fontes questionáveis. Edmond Dantès d'un message? 05h30min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
[1] [2]. os limites entre os boatos e fake news não são claros. sobre a substituição, ok. Tetraktys (discussão) 05h44min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
@Tetraktys: obrigado. Fiz uma rápida análise e observei que ambas respaldam o trecho. Mesmo assim, gostaria de fazer uma pequena alteração para a disseminação de boatos por usuários comuns nas mídias sociais. Mais tarde, promoverei algumas mudanças que acredito que não serão contestadas. Também me incomoda o uso de documentos acadêmicos e livros como fontes sem indicações de páginas, então tendo a usar {{efn}}, algo semelhante ao que fiz aqui. Edmond Dantès d'un message? 06h08min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder

Há muitos problemas logo na introdução. Apesar de referenciada, o texto é confuso, em alguns pontos beira o ensaio, e a própria definição do assunto logo na primeira linha está errada. Neste contexto, estar a debater minúcias parece-me um bocado pointless. JMagalhães (discussão) 08h43min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder

@JMagalhães: não seja radical rsrsrs. qualquer melhoramento é bem-vindo.Tetraktys (discussão) 08h47min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
@JMagalhães: não quis expor tudo duma vez com receio de não se resolver nada. Concordo e creio que condiz com meu primeiro posicionamento, uma vez que o texto descreve notícias falsas como "deliberadas", o conceito de "boatos" foge um pouco deste entendimento. Pelo menos nos Estados Unidos, existe uma compreensão que boatos, conspirações e embustes são uma espécie de subgêneros de notícias falsas.:Minha sugestão em remover o trecho mencionado no primeiro item tinha a intenção de propor um texto mais coeso futuramente. É um assunto para ser discutido com mais calma. Edmond Dantès d'un message? 16h13min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
Já que me chamaram, algumas observações:
  1. "cheque" vem de um anglicismo de "check", uma professora me recomendou evitar "checar", preferindo verificar no seu lugar;
  2. Uma notícia falsa pode começar como boato, mas quando diz que "são uma forma de imprensa marrom" deixa entender que é algo iniciado por uma instituição/empresa, então colocar dessa forma pode levar a um entendimento errado, ou "fake news" é só quando sai na "imprensa"?
  3. Outro ponto "problemático": Uma notícia falsa é sempre "deliberada" (assim diz o texto)? Mas e o caso do linchamento de Fabiane Maria de Jesus? Não seria "notícia falsa"?
Sds -- Sete de Nove msg 12h36min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
@79a: pois bem: 1) a palavra checagem está presente em alguns dicionários portugueses, então creio que seja caso de adaptar a redação (o que seria mais simples de se fazer comparando com os demais "desafios" do verbete); 2) tópico mais complexo, vide minha resposta ao Magalhães; 3) esta pauta ocorre quando se menciona acontecimentos pontuais como exemplos. Não vejo como algo produtivo para o verbete. Edmond Dantès d'un message? 16h13min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
Não discordo que tá dicionarizada, mas rendeu uma boa discussão naquela aula. Podemos até fazer uma checagem de fatos, que redireciona pra verificação de fatos. -- Sete de Nove msg 16h23min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
@79a: se tiver um "apelo" maior para verificação de fatos, então tudo bem. Edmond Dantès d'un message? 16h37min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder

Comentário @79a, JMagalhães e Tetraktys: vou formular um conteúdo em uma página teste e submetê-lo para análises, dividirei a tarefa por seções, começando pela introdução. Quem quiser ser notificados, avisa-me. Edmond Dantès d'un message? 17h30min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder

@Conde Edmond Dantès: estou saindo em viagem esta noite e até segunda que vem não sei se terei acesso fácil à internet (não consigo trabalhar pelo celular), mas acho que vc é plenamente capacitado para melhorar o artigo.Tetraktys (discussão) 17h47min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder
Minha cautela se justifica pela complexidade do tema e a quantidade de edições revertidas no histórico. Portanto, prefiro optar por um consenso antes de tecer edições impactantes. De todo modo, este seria um trabalho longo e sem presa. Edmond Dantès d'un message? 18h06min de 8 de junho de 2022 (UTC)Responder