La Nigérienne

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
La Nigerienne
Português:  A nigerina

Hino Nacional Níger Níger
Letra Maurice Albert Thiriet
Composição Robert Jacquet e Nicolas Abel François Frionnet
Adotado 1961

"La Nigérienne" (em português: A nigerina) é o hino nacional do Níger, adotado oficialmente em 1961, um ano após a independência do país. A música foi composta por Robert Jacquet e Nicolas Abel François Frionnet e a letra foi escrita por Maurice Albert Thiriet.[1]

Em 21 de novembro de 2019, o Presidente da República, Mahamadou Issoufou, anunciou que decidiu mudar ou mesmo mudar o hino nacional. Um comitê presidido pelo primeiro-ministro Birgi Rafini é "encarregado de refletir sobre o hino atual, fornecendo correções" e "se possível, encontrar um novo hino que responda ao contexto atual do Níger". Criado em 2018, é composto por vários membros do governo e cerca de quinze "especialistas com experiência em composição musical e composição".

Para Assamana Malam Issa, Ministro da Renascença Cultural, "precisamos encontrar um hino que possa galvanizar a população, seja para nós uma espécie de grito de guerra para tocar nossa fibra patriótica".

Letra[editar | editar código-fonte]

Auprès du grand Niger puissant
Qui rend la nature plus belle,
Soyons fiers et reconnaissants
De notre liberté nouvelle!
Evitons les vaines querelles
Afin d'épargner notre sang,
Et que les glorieux accents
De notre race soit sans tutelle!
S'élève dans un même élan
Jusqu'à ce ciel éblouissant,
Où veille son âme éternelle
Qui fera le pays plus grand!
Debout! Niger! Debout!
Que notre œuvre féconde
Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
Et que ce chant s'entende
Aux quatre coins du monde
Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
Debout! Niger! Debout!
Sur le sol et sur l'onde,
Au son des tam-tams
Dans leur rythme grandissant,
Restons unis toujours,
Et que chacun réponde
A ce noble avenir
Qui nous dit: - En avant!

Tradução[editar | editar código-fonte]

Por todo o grande e poderoso Níger
Que torna a natureza mais bela,
Estamos orgulhosos e gratos
À nossa nova liberdade!
Evitemos as discussões vãs
A fim de poupar derramamento de sangue,
E que as vozes gloriosas
Da nossa raça sejam livres da dominação!
Vamos crescer em um único salto
Tão alto quanto o céu deslumbrante,
Sempre guardando a alma eterna
O que nos tornará o grande país!
Levante, Níger, levante!
Que o nosso trabalho fecundo
Rejuveneça o coração deste velho continente!
E que esta música seja ouvida
Nos quatro cantos da terra
Como o grito de um povo justo e valente!
Levante, Níger, levante!
No chão e na onda,
Ao som dos tambores
Nos ritmos crescentes
Vamos permanecer sempre unidos,
E que cada um responda
Para esse futuro nobre
Que nos diz - Vá em frente!

Referências[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.