La Nigérienne
La Nigerienne | |
---|---|
Português: A nigerina | |
Hino Nacional ![]() | |
Letra | Maurice Albert Thiriet |
Composição | Robert Jacquet e Nicolas Abel François Frionnet |
Adotado | 1961 |
"La Nigérienne" (em português: A nigerina) é o hino nacional do Níger, adotado oficialmente em 1961, um ano após a independência do país. A música foi composta por Robert Jacquet e Nicolas Abel François Frionnet e a letra foi escrita por Maurice Albert Thiriet.[1]
Em 21 de novembro de 2019, o Presidente da República, Mahamadou Issoufou, anunciou que decidiu mudar ou mesmo mudar o hino nacional. Um comitê presidido pelo primeiro-ministro Birgi Rafini é "encarregado de refletir sobre o hino atual, fornecendo correções" e "se possível, encontrar um novo hino que responda ao contexto atual do Níger". Criado em 2018, é composto por vários membros do governo e cerca de quinze "especialistas com experiência em composição musical e composição".
Para Assamana Malam Issa, Ministro da Renascença Cultural, "precisamos encontrar um hino que possa galvanizar a população, seja para nós uma espécie de grito de guerra para tocar nossa fibra patriótica".
Letra[editar | editar código-fonte]
- Auprès du grand Niger puissant
- Qui rend la nature plus belle,
- Soyons fiers et reconnaissants
- De notre liberté nouvelle!
- Evitons les vaines querelles
- Afin d'épargner notre sang,
- Et que les glorieux accents
- De notre race soit sans tutelle!
- S'élève dans un même élan
- Jusqu'à ce ciel éblouissant,
- Où veille son âme éternelle
- Qui fera le pays plus grand!
- Debout! Niger! Debout!
- Que notre œuvre féconde
- Rajeunisse le coeur de ce vieux continent!
- Et que ce chant s'entende
- Aux quatre coins du monde
- Comme le cri d'un peuple équitable et vaillant!
- Debout! Niger! Debout!
- Sur le sol et sur l'onde,
- Au son des tam-tams
- Dans leur rythme grandissant,
- Restons unis toujours,
- Et que chacun réponde
- A ce noble avenir
- Qui nous dit: - En avant!
Tradução[editar | editar código-fonte]
- Por todo o grande e poderoso Níger
- Que torna a natureza mais bela,
- Estamos orgulhosos e gratos
- À nossa nova liberdade!
- Evitemos as discussões vãs
- A fim de poupar derramamento de sangue,
- E que as vozes gloriosas
- Da nossa raça sejam livres da dominação!
- Vamos crescer em um único salto
- Tão alto quanto o céu deslumbrante,
- Sempre guardando a alma eterna
- O que nos tornará o grande país!
- Levante, Níger, levante!
- Que o nosso trabalho fecundo
- Rejuveneça o coração deste velho continente!
- E que esta música seja ouvida
- Nos quatro cantos da terra
- Como o grito de um povo justo e valente!
- Levante, Níger, levante!
- No chão e na onda,
- Ao som dos tambores
- Nos ritmos crescentes
- Vamos permanecer sempre unidos,
- E que cada um responda
- Para esse futuro nobre
- Que nos diz - Vá em frente!