Saltar para o conteúdo

Onomatopeia: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 8: Linha 8:


==Exemplos==
==Exemplos==
* '''Toc , Toc '''– bater da porta
* '''Toc , Toc '''– bater p da porta
* '''Hmm ''' - pensamento
* '''Hmm ''' - pensamento
* '''Ha Ha Ha!'''– riso
* '''Ha Ha Ha!'''– riso

Revisão das 19h50min de 27 de maio de 2013

 Nota: Para a personagem de quadrinhos da DC Comics, veja Onomatopeia (DC Comics).
Exemplo de uma página de uma história em quadrinhos usando onomatopeias
O Commons possui uma categoria com imagens e outros ficheiros sobre Onomatopeia

Onomatopeia (primeiro falado pelo antigo greco "criar um nome", "fazer um nome" no sentido "afigurar um nome, afigurar um termo") é uma figura de linguagem na qual se reproduz um som com um fonema ou palavra. A forma adjetiva é onomatopaico. Ruídos, gritos, canto de animais, sons da natureza, barulho de máquinas, o timbre da voz humana fazem parte do universo das onomatopeias. Por exemplo, para os índios tupis tak e tatak significam dar estalo ou bater e tek é o som de algo quebrando. As onomatopeias, em geral, são de entendimento universal. Geralmente, as onomatopeias são usadas em histórias em quadrinhos, muitas dessas onomatopeias são derivadas de verbos da língua inglesa.[1] Nos mangás, as onomatopeías ou giseigos 擬声語 (giseigo?)[2] fazem parte da arte, no Brasil as editoras brasileiras deixam as onomatopeias ou em Hiragana e Katakana[3] e no rodapé da página colocam legendas com a tradução.[4] Nos EUA, a Shonen Jump local adapta essa onomatopeias.[5]

Exemplos

  • Toc , Toc – bater p da porta
  • Hmm - pensamento
  • Ha Ha Ha!– riso
  • Atchim! - espirro
  • Au! - latido
  • Bang! – tiro
  • Buáá! – choro
  • Clap! – palmas
  • Cof, Cof - tosse
  • Grrr! – grunhido
  • Miau! – miado
  • Nhac! – mordida
  • Nhec – rangido
  • Oops! – espanto; medo; surpresa
  • Tic-tac! – relógio
  • Toclof! – "dando passos com botina"
  • Tchibum – queda em água/ mergulho
  • Zzz! – zumbido ou alguém dormindo
  • Splash – mergulho
  • Quack! – pato
  • Blin Blong! – campainha
  • Beep!
  • Muuu - mugir(boi, vaca, etc)
  • Arghn! / Urgh! – som de nojo ou repulsa.
  • crash! - batida
  • Au Au! - cão latindo
  • Cócóricó - galo cantando
  • Bii Bii - buzina
  • smack - beijo
  • UUUUL - grito de adrenalina

Exemplos de Portugal

  • Ai! – dor ou grito emoção
  • Ai, ai... – lamentação
  • Ah! – grito
  • Ah ah ah!– riso
  • Argh! – som de nojo ou repulsa.
  • Âo! – latido
  • Ão ão! – cão grande ladrando
  • Atchim! – espirro
  • Au Au! – cão pequeno ladrando
  • Áuuuuu - uivar do lobo
  • Bip!- som de máquina, robot
  • Buáá! – choro
  • Bumba – imitação de pancada sem estrondo
  • Clap! – palmas
  • Cááá cárá cá – cacarejar da galinha
  • Cábuuum – detonar da bomba
  • Cá pum – efeito de algo ou pessoa a cair
  • Chuác - beijo
  • Crrác crrác ! - vozear da gralha e do papagaio.
  • crás! – batida de objectos metálicos
  • Cri Cri Cri ! – grilar do grilo
  • Có coró cóóó – cantar ou cocorocó do galo.
  • Crrrr – rangido
  • Ding Dong! – som da campainha de dois tempos ou dos relógios
  • Glu gluuu gluuu ! – gorgoletar do peru
  • Gri gri gri ! – fratenir da andorinha, do grilo e da cigarra
  • Hiin in in – hinir do cavalo e da girafa
  • Grrr! – grunhido ameaçador
  • Mééé – balido da ovelha
  • Miau! – miado
  • Muuu – mugir(boi, vaca, etc)
  • Nhéque – rangido
  • Oops! – espanto; medo; surpresa
  • Pás! – imitação de pancada seca, ou forte na madeira
  • Pi Piii ! – buzina
  • Plim plão – badalar do relógio de pêndulo
  • Plim plim – som das moedas a bater umas nas outras
  • Pumba – imitação de pancada com estrondo, repetindo é dar pancada/porrada
  • Pam! – tiro seco
  • Pum! – tiro estrondoso, peido (dar um pum!)
  • Quá Quá quá ! – grasnar do pato
  • RaTimBum - rufar de tambores
  • Ronrom - ronronar do gato
  • Rrrrr - rosnar dos canídeos
  • Ssssss - sibilar da cobra e de alguns insectos
  • Shhhhh! – pedido silencioso para se fazer silêncio
  • shiu! / Chiú! – pedido imperativo para se fazer Silêncio
  • Splash – mergulho
  • Gobt Gobt! - som do gole ao tomar suco de tamarindo
  • Tique-taque! – relógio
  • Toque – imitação de pancada seca na madeira
  • Trim triim ! – som da campainha da Porta ou dos telefones analógicos antigos
  • Trriim ! – telefones analógicos antigos, das campainhas
  • Ui ! - grito breve de dor quando alguém é picado
  • Ui ui ! - diz-se a uma pessoa bonita quando passa
  • Veee /Vvvv - lufar do vento
  • Zumba – imitação de pancada com zumbido
  • Aff's- tedio, raiva..
  • Burp! -arroto
  • Chomp - mastigar ou comer

Onomatopeia na música

Também na música existem figuras ou trechos chamadas onomatopeia, que imitam o som de fenómenos fora da música. Exemplos:

  • Johann Sebastian Bach: O grito do galo na Paixão de São Mateus (com as palavras "krähete der Hahn")
  • Johann Sebastian Bach: O rasgar da cortina do templo e o terremoto na hora da morte de Jesus na Paixão de São Mateus
  • Heinrich Ignaz von Biber: A battaglia (música largamente onomatopaica)
  • João Gilberto: O Pato (canção onde se faz referência ao grasnar do pato "Quém! Quém!")

Referências

  1. Annablume (ed.). Fantasias e cotidiano nas histórias em quadrinhos. 2004. [S.l.: s.n.] 46 páginas. 85-7419-299-6  |coautores= requer |autor= (ajuda)
  2. Hokuseido Press (ed.). Handbook of modern Japanese grammar: including lists of words and expressions with English equivalents for reading aid, Volume 1981. 1981. [S.l.: s.n.] pp. 202 e 203. 4590005700, 9784590005706  |coautores= requer |autor= (ajuda)
  3. «Onomatopeias em japonês». site Língua Japonesa. 3 de novembro de 2009. Consultado em 27 de maio de 2010 
  4. hedra (ed.). Cultura pop japonesa. 2005. [S.l.: s.n.] 88 páginas. 8587328891, 9788587328892  |coautores= requer |autor= (ajuda)
  5. Omelete. 07 de Agosto de 2002 [Shonen Jump começa sua invasão Shonen Jump começa sua invasão] Verifique valor |url= (ajuda). Consultado em 1 de junho de 2010  Verifique data em: |data= (ajuda); Em falta ou vazio |título= (ajuda); |coautores= requer |autor= (ajuda)