Onomatopeia

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Exemplo de uma página de uma história em quadrinhos usando onomatopeias

Onomatopeia (primeiro falado pelo antigo grego "criar um nome", "fazer um nome" no sentido "afigurar um nome, afigurar um termo") é uma figura de linguagem na qual se reproduz um som com um fonema ou palavra. A forma adjetiva é onomatopaico. Ruídos, gritos, canto de animais, sons da natureza, barulho de máquinas, o timbre da voz humana fazem parte do universo das onomatopeias. Por exemplo, para os índios tupis tak e tatak significam dar estalo ou bater e tek é o som de algo quebrando.

Geralmente, as onomatopeias são usadas em histórias em quadrinhos, muitas dessas onomatopeias são derivadas de verbos da língua inglesa.[1]


Em japonês as onomatopeias são divididas em giseigos (擬声語?), que imitam vozes e gigongos (擬音語?) que imitam sons, nos mangás (quadrinhos japoneses), elas fazem parte da arte,[2] no Brasil as editoras brasileiras deixam as onomatopeias ou em Hiragana e Katakana[3] e no rodapé da página colocam legendas com a tradução.[4]

Nos EUA, a Shonen Jump local adapta essa onomatopeias.[5]

Exemplos[editar | editar código-fonte]

  • Aff's - tedio, raiva..
  • Arghn! / Urgh! – som de nojo ou repulsa.
  • Atchim! - espirro
  • Au! - latido
  • Bang! – tiro
  • Beep!
  • Bii Bii - buzina
  • Bhur - vomitar
  • Blin Blong! – campainha
  • Buáá! – choro
  • Burp! - arroto
  • Chomp - mastigar ou comer
  • Clap! – palmas
  • Cócóricó - galo cantando
  • Cof, Cof - tosse
  • crash! - batida
  • Grrr! – grunhido
  • Ha Ha Ha!– riso
  • Hmm - pensamento
  • Miau! – miado
  • Muuu - mugir(boi, vaca, etc)
  • Nhac! – mordida
  • Nhec – rangido
  • Oops! – espanto; medo; surpresa
  • smack - beijo
  • Tic-tac! – relógio
  • Toclof! – "dando passos com botina"
  • Tchibum – queda em água / mergulho
  • Splash – mergulho
  • Quack! – pato
  • Toc , Toc – bater da porta
  • UUUUL - grito de adrenalina
  • Zzz! – zumbido ou alguém dormindo

Exemplos de Portugal[editar | editar código-fonte]

  • Ai! – dor ou grito emoção
  • Ai, ai... – lamentação
  • Ah! – grito
  • ha ha ha!– riso
  • Argh! – som de nojo ou repulsa.
  • Âo! – latido
  • Ão ão! – cão grande ladrando
  • Atchim! – espirro
  • Au Au! – cão pequeno ladrando
  • Áuuuuu - uivar do lobo
  • Bip!- som de máquina, robot
  • Buáá! – choro
  • Bumba – imitação de pancada sem estrondo
  • Clap! – palmas
  • Cááá cárá cá – cacarejar da galinha
  • Cábuuum – detonar da bomba
  • Cá pum – efeito de algo ou pessoa a cair
  • Chuác - beijo
  • Crrác crrác ! - vozear da gralha e do papagaio.
  • crás! – batida de objectos metálicos
  • Cri Cri Cri ! – grilar do grilo
  • Có coró cóóó – cantar ou cocorocó do galo.
  • Crrrr – rangido
  • Ding Dong! – som da campainha de dois tempos ou dos relógios
  • Glu gluuu gluuu ! – gorgoletar do peru
  • Gri gri gri ! – fratenir da andorinha, do grilo e da cigarra
  • Hiin in in – hinir do cavalo e da girafa
  • Grrr! – grunhido ameaçador
  • Mééé – balido da ovelha
  • Miau! – miado
  • Muuu – mugir(boi, vaca, etc)
  • Nhéque – rangido
  • Oops! – espanto; medo; surpresa
  • Pás! – imitação de pancada seca, ou forte na madeira
  • Pi Piii ! – buzina
  • Plim plão – badalar do relógio de pêndulo
  • Plim plim – som das moedas a bater umas nas outras
  • Pumba – imitação de pancada com estrondo, repetindo é dar pancada/porrada
  • Pam! – tiro seco
  • Pum! – tiro estrondoso, peido (dar um pum!)
  • Quá Quá quá ! – grasnar do pato
  • RaTimBum - rufar de tambores
  • Ronrom - ronronar do gato
  • Rrrrr - rosnar dos canídeos
  • Ssssss - sibilar da cobra e de alguns insectos
  • Shhhhh! – pedido silencioso para se fazer silêncio
  • shiu! / Chiú! – pedido imperativo para se fazer Silêncio
  • Splash – mergulho
  • Gobt Gobt! - som do gole ao tomar suco de tamarindo
  • Tique-taque! – relógio
  • Toque – imitação de pancada seca na madeira
  • Trim triim ! – som da campainha da Porta ou dos telefones analógicos antigos
  • Trriim ! – telefones analógicos antigos, das campainhas
  • Ui ! - grito breve de dor quando alguém é picado
  • Ui ui ! - diz-se a uma pessoa bonita quando passa
  • Veee /Vvvv - lufar do vento
  • Zumba – imitação de pancada com zumbido

Onomatopeia na música[editar | editar código-fonte]

Exemplos[editar | editar código-fonte]

Também na música existem figuras ou trechos chamadas onomatopeia, que imitam o som de fenómenos fora da música. Exemplos:

  • Johann Sebastian Bach: O grito do galo na Paixão segundo São Mateus (com as palavras "krähete der Hahn")
  • Johann Sebastian Bach: O rasgar da cortina do templo e o terremoto na hora da morte de Jesus na Paixão Segundo São Mateus
  • Heinrich Ignaz von Biber: A battaglia (música largamente onomatopaica)
  • J oão Gilberto: O Pato (canção onde se faz referência ao grasnar do pato "Quém! Quém!")

Referências

  1. Nadilson Manoel da Silva. In: Annablume. Fantasias e cotidiano nas histórias em quadrinhos. [S.l.: s.n.]. 46 p. ISBN 85-7419-299-6
  2. Sônia Maria Bibe Luyten (dezembro/fevereiro 2001-2002). Onomatopéia e mímesis no mangá Revista USP.
  3. Onomatopeias em japonês site Língua Japonesa (03/11/2009). Visitado em 27/05/2010.
  4. Sônia Maria Bibe Luyten. In: hedra. Cultura pop japonesa. [S.l.: s.n.]. 88 p. ISBN 8587328891, 9788587328892
  5. [Shonen Jump começa sua invasão Título não preenchido, favor adicionar] Omelete (07 de Agosto de 2002). Visitado em 01/06/2010.
O Commons possui uma categoria contendo imagens e outros ficheiros sobre Onomatopeia