Nome teóforo

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
(Redirecionado de Nome teofórico)

Um nome teóforo ou teofórico (do grego antigo ϑεοϕόρος, composto de ϑεο- "deus(es)" e -ϕόρος "portador") na onomástica é todo nome que contém elementos alusivos a algum deus ou divindade.

Alguns nomes teóforos[editar | editar código-fonte]

  • Abedalá
  • Amadeu
  • Aníbal
  • Apolônio
  • Deodato
  • Deosdado
  • Saturnino
  • Teodoro
  • Teófilo

Nomes Hebraicos/Cananeus[editar | editar código-fonte]

Tradicionais nomes teóforos são aqueles compostos pelo elemento «el», forma abreviada de El (cananeu 𐤀𐤋/אֵל‎; ou ugarítico 𐎛𐎍) ou Elohim (do hebraico אֱלוֹהִים, אלהים), que é o termo hebraico/cananeu para designar deidades, como o Deus monoteísta dos hebreus ou o antigo Deus israelita El (sendo resquício da antiga religião cananeia na cultura hebraica).[1][2] A maioria destes nomes trazem o elemento «el» de forma explícita, como:

Há também nomes teóforos que contêm o elemento "Jo", derivado de Javé, forma latinizada comum do tetragrama sagrado YHWH (יהוה), como, por exemplo:

  • Joaquim - «Javé estabeleceu»
  • Josafá - «Javé é juiz»
  • João - «Javé mostrou favor»
  • Jonatas/Jonatã - «O que Javé deu»
  • Josias - «Curado por Javé»
  • Josué* - «Javé salva»
  • Yahimilik (possivelmente, mas incerto) - «Javé é rei»[3]

* O nome hebraico «ישוע» (Yehoshua [Josué]), que originou a forma aramaica «ܝܼܫܘܿܥ» (/jəʃuʕ/), então a grega «Ἰησοῦς» (/i.iˈsus/), chegou ao latim como «Jesus» (/ˈje.sus/). Assim sendo, as formas Josué e Jesus derivam do hebraico e do latim, respectivamente, tendo como origem o mesmo nome (Yehoshua) cujo significado é «Javé salva».

Há também nomes teofóricos que aludem ao antigo Deus israelita pré-javista e levantino, Baal

Astarte (Deusa do antigo Levante)[editar | editar código-fonte]

Eshmun (Deus da medicina)[editar | editar código-fonte]

Yam (Deus do Mar)[editar | editar código-fonte]

Abijão - «Yam é meu pai»

Nomes gregos[editar | editar código-fonte]

Vários nomes teóforos foram encontrados na Babilônia, escritos em grego, enumerando os vencedores de uma competição atlética. De acordo com Bert van der Spek, estes são nomes originalmente babilônicos, e os Deuses locais foram traduzidos para grego, com as equivalências Dio- = Bel, Apolo = Nabu, Ártemis = Nanaia e Héracles = Nergal. O sufixo -doro seria a versão grega do babilônio iddin, ele/ela deu. Os nomes são:[4]

  • Dicaio
  • Diodoro
  • Artemidoro
  • Heracleão
  • Apolodoro

Nomes árabes[editar | editar código-fonte]

Na língua árabe, há diversos nomes teóforos. É comum a ocorrência de nomes exaltando a Deus ou a natureza divina, como se observa, por exemplo, no nome Nasrallah/Nasrullah ("vitória de Deus"). Destacam-se na língua os nomes formados pelo vocábulo ʿabd (servo, escravo) junto a um dos nomes/títulos divinos, como podemos ver abaixo:

  • Abdallah (Abedalá, Abdullah) - "Servo de Deus"
  • Abdul Azim - "Servo do Magnificente"
  • Abdel Aziz - "Servo do Poderoso"
  • Abdalcáder (Abdel Kader, Abdul Qadir) - "Servo do Poderoso"
  • Abdul Ghaffar - "Servo do Perdoador"
  • Abdul Ghafour - "Servo do Indulgente"
  • Abdul Hakam - "Servo do Juiz"
  • Abdul Hakim - "Servo do Sábio"
  • Abdul Halim - "Servo do Longânime"
  • Abdul Hamid - "Servo do Louvável"
  • Abdul Khalek - "Servo do Criador"
  • Abdul Jabbar - "Servo do Onipotente"
  • Abdul Karim - "Servo do Generoso"
  • Abdul Malik - "Servo do Soberano"
  • Abdul Qayum - "Servo do Eterno"
  • Abdul Quddus - "Servo do Santíssimo"
  • Abdul Rahman (Abdurahman) - "Servo do Compassivo"
  • Abdul Raouf - "Servo do Benigno"
  • Abdul Razzaq - "Servo do Provedor"
  • Abdul Salam - "Servo do Pacífico"

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. Moore, 1973
  2. Leeming 2005, p. 118
  3. «EzekielsCherubim». www.bibleorigins.net. Consultado em 4 de março de 2021 
  4. Bert van der Spek, comentários sobre The "gymnasium inscription" [em linha]