Chá de cevada

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Chá de cevada
Chá de cevada
Tipo: Tisana
Outros nomes:
  • Bori-cha
  • dàmài-chá
  • mugi-cha
  • be̍h-á-tê
Origem: Ásia Oriental
Resumo: Chá feito de cevada torrado
Chá de cevada
Nome chinês
Chinês tradicional: 大麥茶
Chinês simplificado: 大麦茶
Significado literal Chá de cevada
Em japonês
Kanji: 麦茶
Kana: むぎちゃ
Em coreano
Hangul: 보리차
Significado literal: barley tea

O chá de cevada é uma infusão à base de grãos torrados feito de cevada. É um elemento básico em diversos países da Ásia Oriental, como China, Japão e Coreia. Possui um sabor tostado e amargo.[1]

Na Coreia, o chá é consumido tanto frio quanto quente, geralmente consumido no lugar da água em diversas casas e restaurantes.[2][3] No Japão é geralmente servido frio e é um popular refresco de verão.[4] O chá também é amplamente disponibilizado em sachês de chá ou engarrafado na Coreia e no Japão.[3][4]

Etimologia[editar | editar código-fonte]

Na China, o chá de cevada é chamado de dàmài-chá (大麦茶; 大麥茶) ou mài-chá (麦茶; 麥茶), no qual dàmài (大麦; 大麥) ou mài (; ) significa "cevada" e chá () significa "chá".

No Japão é chamado de mugi-cha (麦茶?), que compartilha os mesmos caracteres do chinês mài-chá (麦茶; 麥茶), mas também é chamado de mugi-yu (麦湯?), em que yu (?) significa "água quente".

Na Coreia é chamado de bori-cha (보리차), em que o coreano nativo bori (보리) significa "cevada" e o sino-coreano cha (; ) compartilha o mesmo significado "chá" do caractere chinês.

No taiwanês é chamado de be̍h-á-tê (麥仔茶), no qual be̍h-á (麥仔) significa "cevada" e () significado "chá".

História[editar | editar código-fonte]

A aristocracia japonesa consumia o chá desde o período Heian,[5][6] samurais começaram a consumir no período Sengoku.[5][7] Durante o período Edo, barracas de rua especializadas em chá de cevada tornaram-se populares entre as pessoas comuns.[5][8][9]

Disponibilidade[editar | editar código-fonte]

Grãos torrados de cevada
Um sachê de chá para uma jarra de chá de cevada

O chá de cevada pode ser preparado fervendo grãos de cevada torrados e não descascados em água ou preparando cevada torrada e moída em água quente. No Japão, sachês de chá contendo cevada moída tornaram-se mais populares do que os grãos de cevada tradicionais durante o início da década de 1980 e continuam sendo a norma hoje. O chá também está disponível pré-embalado em garrafas PET.

Chá engarrafado[editar | editar código-fonte]

O chá de cevada engarrafado é vendido em supermercados, lojas de conveniência e máquinas de venda automática no Japão e na Coreia. Principalmente vendido em garrafas PET, o chá de cevada gelado é uma bebida muito popular durante o verão no Japão.[4] Na Coreia, o chá de cevada quente em garrafas PET resistentes ao calor também é encontrado em máquinas de venda automática e em armários aquecidos em lojas de conveniência.[10]

Misturas com cevada e chás similares[editar | editar código-fonte]

Na Coreia, a cevada torrada muitas vezes é combinada com milho torrado, já que a sua doçura compensa ligeiramente o sabor amargo da cevada. O chá feito de milho torrado é chamado de oksusu-cha (chá de milho), e o chá feito de milho torrado e cevada torrada é chamado de oksusu-bori-cha (chá de milho e cevada). Várias bebidas semelhantes feitas a partir de grãos torrados incluem hyeonmi-cha (chá de arroz integral), gyeolmyeongja-cha (chá de semente de canafístula), e memil-cha (chá de trigo sarraceno).

O chá de cevada torrada, vendido na forma moída e por vezes combinado com chicória ou outros ingredientes, também é comercializado como substituto do café.[11]

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. Allan, M. Carrie; Allan, M. Carrie (22 de maio de 2016). «What's better than a tall glass of iced tea? One with booze stirred in.». The Washington Post. Consultado em 31 de janeiro de 2017 
  2. De Mente, Boyé Lafayette (2012). The Korean mind : understanding contemporary Korean culture. Tokyo: Tuttle Pub. 420 páginas. ISBN 978-0-8048-4271-6. Consultado em 21 de dezembro de 2017 
  3. a b Won, Ho-jung (22 de abril de 2016). «[Weekender] Healthful Korean tea to fit every need». The Korea Herald. Consultado em 31 de janeiro de 2017 
  4. a b c Beseel, Casey (16 de julho de 2015). «Japan's barley soda is so weird in so many ways, yet so right in one 【Taste test】». RocketNews24. Consultado em 31 de janeiro de 2017 
  5. a b c 麦茶の歴史 [História do chá de cevada]. 全国麦茶工業共同組合. Cópia arquivada em 27 de março de 2023 
  6. 源順, 和妙類聚抄, 承平(931DC–938DC)
  7. 北野大茶湯の記, Século XVI
  8. 人見必大, 本朝食鑑, 1967
  9. 達磨屋活東子 達磨屋五一, 燕石十種, 第五 寛天見聞記, 1857–1863
  10. 이, 주현 (28 de novembro de 2016). 웅진식품, '하늘보리' 온장 제품 출시…동절기 포트폴리오 강화 [Woongjin Food launches hot 'Haneul Bori', augmenting winter portfolio]. The Asia Economy Daily (em coreano). Consultado em 3 de fevereiro de 2017 
  11. Maier, H. G. (1987). «Coffee Substitutes Made from Cereals». In: Clarke, R.J.; Macrae, R. Coffee: Related Beverages. [S.l.]: Springer. pp. 5–8. ISBN 978-1-85166-103-9 
  • Este artigo foi inicialmente traduzido, total ou parcialmente, do artigo da Wikipédia em inglês cujo título é «Barley tea», especificamente desta versão.