Hífen: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
acresentei coisas sobre o hifen mais informaçoes
exempro foram acre.
Linha 1: Linha 1:
{{pontuação|-}}
{{pontuação|-}}
o hifen e tipografico significativo do grego fen pos e um - que vem para separar as palavras
o hifen e tipografico significativo do grego fen pos e um - que vem para separar as palavras tipo na frase vinicios é um bai-tola


O '''hífen''' é um sinal diacrítico<ref>{{citar web |url=http://www.brasilescola.com/acordo-ortografico/hifen.htm |título=Hífen - Acordo Ortográfico |acessodata=29 de setembro de 2013 |autor=Sabrina Vilarinho |coautores= |data= |ano= |mes= |formato= |obra=R7 |publicado=Brasil Escola |páginas= |língua= |língua2=pt |língua3= |lang= |citação= }}</ref> de [[pontuação]] usado para ligar os elementos de [[palavra]]s compostas (couve‐flor; ex‐presidente) e para unir pronomes átonos a [[verbo]]s (ofereceram‐me; vê‐lo‐ei).<ref>{{citar web |url=http://www.brasilescola.com/gramatica/emprego-do-hifen.htm |título=O emprego do hífen |acessodata=15 de julho de 2013 |autor=Vânia Duarte |coautores= |data= |ano= |mes= |formato= |obra=R7 |publicado=Brasil Escola |páginas= |língua= |língua2=pt |língua3= |lang= |citação= }}</ref>
O '''hífen''' é um sinal diacrítico<ref>{{citar web |url=http://www.brasilescola.com/acordo-ortografico/hifen.htm |título=Hífen - Acordo Ortográfico |acessodata=29 de setembro de 2013 |autor=Sabrina Vilarinho |coautores= |data= |ano= |mes= |formato= |obra=R7 |publicado=Brasil Escola |páginas= |língua= |língua2=pt |língua3= |lang= |citação= }}</ref> de [[pontuação]] usado para ligar os elementos de [[palavra]]s compostas (couve‐flor; ex‐presidente) e para unir pronomes átonos a [[verbo]]s (ofereceram‐me; vê‐lo‐ei).<ref>{{citar web |url=http://www.brasilescola.com/gramatica/emprego-do-hifen.htm |título=O emprego do hífen |acessodata=15 de julho de 2013 |autor=Vânia Duarte |coautores= |data= |ano= |mes= |formato= |obra=R7 |publicado=Brasil Escola |páginas= |língua= |língua2=pt |língua3= |lang= |citação= }}</ref>

Revisão das 19h46min de 26 de agosto de 2014

o hifen e tipografico significativo do grego fen pos e um - que vem para separar as palavras tipo na frase vinicios é um bai-tola

O hífen é um sinal diacrítico[1] de pontuação usado para ligar os elementos de palavras compostas (couve‐flor; ex‐presidente) e para unir pronomes átonos a verbos (ofereceram‐me; vê‐lo‐ei).[2]

Serve igualmente para fazer a translineação de palavras, isto é, no fim de uma linha, separar uma palavra em duas partes (ca‐/sa; compa‐/nheiro).

O hífen costuma ser também usado para unir os valores extremos de uma série, como números (1–10), letras (A–Z) ou outras, indicando ausência de intervalos na enumeração. Entretanto, o uso correcto em tal pretexto seria a meia-risca (Ferrovia Cabo–Cairo).

Tipografia

O hífen tipográfico é bastante curto, ‐. Entretanto, o uso de fontes de máquinas de escrever e computador monoespaçadas, assim como a conveniência na digitação, levou à difusão do hífen‐menos indiferenciado, -.

Não confundir

O hífen não é o mesmo que a meia-risca, nem que o travessão, nem que a subtração.

  • A meia‐risca, maior, serve para ligar elementos em série (ex.: 1997–2006, ou A–Z, ou Lisboa–Porto).
  • O travessão, muito maior, serve para indicar mudança de interlocutor e para isolar palavras ou expressões.

Note as diferenças:

— Travessão
– Meia‐risca
‐ Hífen
- Hífen‐menos
− Subtração

Uso do hífen com prefixos

 Nota: Se procura o uso do hífen conforme o Acordo Ortográfico de 1990 Uso do hífen conforme o Acordo Ortográfico de 1990, veja Hífen (desambiguação).

Com certos prefixos, só devemos usar hífen se a palavra seguinte começar com “h”, “r”, “s” ou vogais. Estas regras são simplificadas pelo Acordo Ortográfico de 1990.

Exemplos:

auto-adesivo (passa a autoadesivo), auto-análise (passa a autoanálise), autobiografia, autoconfiança, autocontrole, autocrítica, autodestruição, autodidata, auto-escola (passa a autoescola), autógrafo, auto-hipnose, auto-idolatria (passa a autoidolatria), automedicação, automóvel, auto-observação, autopeça, autopiedade, autopromoção, auto-retrato (passa a autorretrato), auto-serviço (passa a autosserviço), auto-suficiente (passa a autossuficiente), auto-sustentável (passa a autossustentável), autoterapia;

contra-almirante, contra-ataque, contrabaixo, contraceptivo, contracheque, contradança, contradizer, contra-espião (passa a contraespião), contrafilé, contragolpe, contra-indicação (passa a contraindicação), contramão, contra-ordem (passa a contraordem), contrapartida, contrapeso, contraponto, contraproposta, contraprova, contra-reforma (passa a contrarreforma), contra-senso (passa a contrassenso), contraveneno;

extraconjugal, extracurricular, extraditar, extra-escolar (passa a extraescolar), extragramatical, extra-hepático, extrajudicial, extra-oficial (passa a extraoficial), extrapartidário, extraterreno, extraterrestre, extratropical, extravascular.

infra-assinado, infracitado, infra-estrutura (passa a infraestrutura), infra-hepático, inframaxilar, infra-ocular (passa a infraocular), infra-renal (passa a infrarrenal), infra-som (passa a infrassom), infravermelho, infravioleta;

intra-abdominal, intracelular, intracraniano, intracutâneo, intragrupal, intra-hepático, intralingüístico, intramolecular, intramuscular, intranasal, intranet, intra-ocular (passa a intraocular), intra-racial (passa a intrarracial), intratextual, intra-uterino (passa a intrauterino), intravenoso, intrazonal;

neo-acadêmico (passa a neoacadêmico), neobarroco, neoclassicismo, neocolonialismo, neofascismo, neofriburguense, neo-hamburguês, neo-irlandês (passa a neoirlandês), neolatino, neoliberal, neologismo, neonatal, neonazista, neo-romântico (passa a neorromântico), neo-socialismo (passa a neossocialismo), neozelandês;

protocolar, proto-evangelho (passa a protoevangelho), protofonia, protagonista, proto-história, protoneurônio, proto-orgânico, prototórax, protótipo, protozoário.

pseudo-artista (passa a pseudoartista), pseudocientífico, pseudo-edema (passa a pseudoedema), pseudofilosofia, pseudofratura, pseudomembrana, pseudoparalisia, pseudopneumonia, pseudópode, pseudoproblema,

semi-aberto (passa a semiaberto), semi-alfabetizado (passa a semialfabetizado), semi-árido (passa a semiárido), semibreve, semicírculo, semiconsciência, semidestruído, semideus, semi-escravidão (passa a semiescravidão), semifinal, semi-inconsciência, semi-interno, semiletrado, seminu, semi-reta (passa a semirreta), semi-selvagem (passa a semisselvagem), semitangente, semitotal, semi-úmido (passa a semiúmido), semivogal;

supra-anal, supracitado, supra-hepático, supramencionado, suprapartidário, supra-renal (passa a suprarrenal), supra-sumo (passa a suprassumo), supravaginal;

ultra-aquecido, ultracansado, ultra-elevado (passa a ultraelevado), ultrafamoso, ultrafecundo, ultra-hiperbólico, ultrajudicial, ultraliberal, ultramarino, ultranacionalismo, ultra-oceânico (passa a ultraoceânico), ultrapassagem, ultra-radical (passa a ultrarradical), ultra-romântico (passa a ultrarromântico), ultra-sensível (passa a ultrassensível), ultra-som (passa a ultrassom), ultra-sonografia (passa a ultrassonografia), ultravírus.

Ver também

Nota: saiba como teclar uma meia-risca ou um travessão nos seus respectivos artigos da Wikipédia.

Obs.: O travessão feito pelo teclado deveria ser mais usado corretamente quando o caracter "undescore" é aplicado. Para tal, faz-se uso da tecla shift em conjunto com a tecla do algarismo 6 (seis) no teclado maior. O resultado será "_" ou "__" (se preferir maior). Hoje, utiliza-se mais o "-" (hífen) do que o "_" (travessão na base da letra ou underscore).

Referências

  1. Sabrina Vilarinho. «Hífen - Acordo Ortográfico». R7. Brasil Escola. Consultado em 29 de setembro de 2013 
  2. Vânia Duarte. «O emprego do hífen». R7. Brasil Escola. Consultado em 15 de julho de 2013 

Ligações externas

Referências