Hong Kong Phooey

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Hong Kong Phooey
Hong Kong Fu (BR)
Informação geral
Formato Série de desenho animado
Duração 11 minutos
Criador(es) William Hanna e Joseph Barbera
País de origem  Estados Unidos
Idioma original Inglês
Produção
Diretor(es) Charles Nichols
Produtor(es) Iwao Takamoto, William Hanna, Joseph Barbera
Exibição
Emissora de
televisão original
Estados Unidos ABC
Transmissão original 7 de Setembro de 1974[1]
N.º de temporadas 1
N.º de episódios 16

Hong Kong Phooey (no Brasil, Hong Kong Fu) é uma série de desenho animado que foi produzida pela Hanna-Barbera entre 1974 e 1976.

História[editar | editar código-fonte]

Gtk-paste.svg Aviso: Este artigo ou se(c)ção contém revelações sobre o enredo.

"Quem é o super-herói? O Sargento?...Não. Rosemary a telefonista?...Não. Penry o humilde faxineiro?...Pode ser..." e assim, tinha início mais um episódio de Hong Kong Fu. O desenho retrata um jovem faxineiro que trabalha na delegacia de polícia, Penry, que sempre ao ouvir os relatos de Rosemary ao Sargento Flint sobre os vários pedidos de socorro na cidade, discretamente, sai de vista e se transforma no "super-magnífico lutador contra o crime", Hong Kong Fu, um lutador(um especialista!) de artes marciais, usando um Kimono vermelho e uma máscara sobre os olhos para manter sua identidade secreta, sai a procura dos bandidos e "super-vilões" da cidade, derrotando-os das mais variadas formas possiveis(ou melhor dizendo, nas mais variadas trapalhadas possíveis). Hong Kong Fu, também é uma óbvia sátira aos seriados de Kung Fu que marcaram a época.[2]

Incrivelmente, a série só teve 16 episódios, mas mesmo assim, é um campeão de reprises no Brasil, sendo reprisado durante toda a década de 70 e 80, o que leva muitos a acreditar que tem muito mais episódios.[3] , [4]

Curiosidades[editar | editar código-fonte]

Em 2001, foi produzido para o site do Cartoon Network, mais um episódio de Hong Kong Fu (em Flash), Penry estava do mesmo jeito, porém ao se tranformar em Hong Kong Fu, ganhava poderes especiais, e era muito forte, o episódio se chamou "Hong Kong Phooey 2001".

Personagens[5] [editar | editar código-fonte]

  • Penry: O faxineiro da delegacia, sempre calmo, desastrado e um pouco "desligado" (porém muito cativante!), tenta fazer um ótimo trabalho na limpeza da delegacia, ao mesmo tempo que oculta sua identidade de Hong Kong Fu. Em um dos episódios trabalha com pintura.
  • Hong Kong Fu: O Poderoso defensor da justiça da cidade, alter ego de Penry, tem muita boa vontade, e é bem atrapalhado em seus salvamentos. Se transforma em Hong Kong Fu, quando entra na gaveta de baixo de um arquivo, e sai na de cima (que por sinal, sempre emperra). Ele anda no seu Fu Móvel (PhooeyMobile), um carro que parece uma quitanda chinesa, e toma a forma de qualquer veículo ao ser tocado um gongo, de bicicleta a helicóptero!
  • China (Spot): é o fiel companheiro de Hong Kong Fu, é uma gato listrado, que sempre acaba por tirar o herói de suas enrascadas contra os vilões, enquanto ele está a procura do golpe certo no seu livro de Hong Kong Fu (livro que o herói consulta sobre seus golpes), sem ele mesmo ver, dando a ele a sensação de ter sido o herói.China não é uma gata é sim um gato macho
  • Sargento Flint (Sergeant Flint): É o sargento da delegacia de políca onde Penry trabalha, sempre tenta cumprir seus deveres como polícial a tempo, mas quando chega nos locais, Hong Kong Fu, já fez o serviço. Ironicamente o Sargento Flint tem um certo menosprezo por Penry, mas um grande respeito por Hong Kong Fu.
  • Rosemary: É a telefonista da delegacia de polícia que nutre um "amor" por Hong Kong Fu, é atenciosa com todos, e uma vez ou outra ajuda o Sargento Flint em suas missões.

Episódios[editar | editar código-fonte]

nomes originais (em inglês)

  • 01 - Car Thieves / Zoo Story
  • 02 - Iron Head, The Robot / Cotton Pickin' Pocket Picker
  • 03 - Grandma Goody / Candle Power
  • 04 - The Penthouse Burglaries / Batty Bank Mob
  • 05 - The Voltage Villain / The Giggler
  • 06 - The Gumdrop Kid / Professor Presto
  • 07 - TV or Not TV / Stop Horsing Around
  • 08 - Mirror, Mirror On The Wall / Great Movie Mystery
  • 09 - The Claw / Phooey Vs. Phooey
  • 10 - The Abominable Snowman / Professor Crosshatch
  • 11 - Goldfisher / Green Thumb
  • 12 - From Bad To Verse / Kong and the Counterfeiters
  • 13 - The Great Choo Choo Robbery / Patty Cake, Patty Cake, Bakery Man
  • 14 - Mr. Tornado / The Little Crook Who Wasn't There
  • 15 - Dr. Disguiso / The Incredible Mr. Shrink
  • 16 - Comedy Cowboys

Dubladores[6] [editar | editar código-fonte]

Nos Estados Unidos Estados Unidos[editar | editar código-fonte]

  • Hong-Kong Fu/o zelador Penry: Scatman Crothers
  • Sgto. Flint: Joe E. Ross
  • Rosemary: Kathy Gori
  • China: efeitos vocais de Don Messick

No Brasil Brasil[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. Big Cartoon Database. Página visitada em 4/1/2011.
  2. Kywal. Página visitada em 4/1/2011.
  3. InfanTV. Página visitada em 4/1/2011.
  4. Séries e desenhos. Página visitada em 4/2011.
  5. Anos 80. Página visitada em 4/1/2011.
  6. Retrô TV. Página visitada em 4/1/2011.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]