Língua murui huitoto
| Murui Huitoto | ||
|---|---|---|
| Falado em: | Peru, Colômbia | |
| Total de falantes: | 2.900 (1995 SIL) | |
| Família: | Witotoana Huitoto -Ocaína Witoto própria (aintiga) Mɨnɨca-Murai Murui Huitoto |
|
| Códigos de língua | ||
| ISO 639-1: | -- | |
| ISO 639-2: | huu | |
| ISO 639-3: | huu | |
Murui Huitoto – ou simplesmente Murui (também Bue e Witoto) é uma língua ameríndia da família das línguas witotoanas falada por cerca de 2.900 pessoas de tribos indígenas do noroeste da América do Sul. Esses grupos étnicos vivem ao longo dos rios Putumayo, Ampiyacu e Napo.1
Índice |
Falantes[editar]
Mesmo sendo alfabetizados 95% dos falantes de Murui menores de 40, dos quais 20 a 25% falam e escrevem em espanhol, menos de 1% escrevem e leem Murui. Cerca de mil peruanos usam o Murui tanto na forma escrita como oral. A língua tem um status semi-oficial, é ensinada em algumas escolas e usada em igrejas. No Peru não há pessoas que tenham Murui como língua única, não conhecendo nenhuma outra.
A língua tem cerca de 1900 falantes no sudoeste da Colômbia, onde tem uma boa sustentação e uso social.1 A língua já foi falada no Brasil, mas ´´e hoje aí extinta.1
Escrita[editar]
Sua forma escrita é no alfabeto latino, que apresenta as 5 vogais convencionais mais o I barrado. Dentre as consoantes Murui não há H, K, P, W, X, Y, Z; há, porém o L sempre duplo, Qu, Ch; Já há dicionário Murui-Espanhol e gramáticas nessa língua.
Fonologia[editar]
Consoantes[editar]
A representação ortográfica está a esquerda, a IPA à direita. Observar que antes de i e e, o c é escrito qu.
| Bilabial | Dental | Alveolar | Post-alveolar | Palatal | Velar | Glotal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosiva | Fraca | t /t/ | c /k/ | |||||
| Sonora | b /b/ | d /d/ | g /ɡ/ | |||||
| Fricativa ou Africada | Fraca | f /ɸ/ | s /θ/ | ch /tʃ/ | j /h/ | |||
| Sonora | v /β/ | ll /ʝ/ | ||||||
| Nasal | m /m/ | n /n/ | ñ /ɲ/ | |||||
| Vibrante | r /r/ | |||||||
Vogais[editar]
| Ortografia | IPA |
|---|---|
| a | /a/ |
| e | /e/ |
| i | /i/ |
| o | /ɒ/ |
| u | /u/ |
| ɨ | /ɯ/ |
Amostra de texto[editar]
Nana cai comuillamona dama cai abido iticai. Cai comuillamona jiaimie anamo iñedicai. Nana daje facaiconi iticai. Abi uiñuanona comuidicai. Dani coninirie cai nabairilla.
Português
Todos seres humanos nascem livre e iguais em dignidade e direitos. São providos de razão e consciência e devem agir uns em relação aos outros num espírito de fraternidade. (Artigo 1 – Declaração Universal dos Direitos Humanos)
Notas e referências
Externas[editar]
Fonte[editar]
Burtch, Shirley, comp. Diccionario Huitoto Murui.