Ishy Bilady

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

O Tahiat Alalam (A'ishi Biladi ou Ishy Bilady Que a minha Nação viva para a posteridade) é o hino nacional dos Emirados Árabes Unidos. É cantado em árabe. Este hino foi seleccionado em 1996 depois de uma competição em que se procurou adaptar um poema ao hino que já existia apenas em música desde 1971. O compositor da música foi Arif asch-Schaich.

Letra[editar | editar código-fonte]

Árabe[editar | editar código-fonte]

نشيد وطني إماراتي


عيشي بلادي عاش اتحاد امار اتنا

عشت لشعب

دينه الاسلام هديه القران

حصنتك باسم الله ياوطن

بلادي بلادي بلادي بلادي

حماك الاله شرور الزمان

اقسمنا ان نبني نعمل

نعمل نخلص نعمل نخلص

مهما عشنا نخلص نخلص

دام الامان و عاش العلم يا اماراتنا

رمز العروبة

كلنا نفديك بالدما نرويك

نفديك بالارواح يا وطن


Árabe transliterado[editar | editar código-fonte]

ʿĪschī bilādī, ʿāsch ittiḥādu imārātinā
ʿIschta li-schaʿbin Dīnuhu l-islāmu hadīhu l-qur'ānu
Ḥassantuki bismillāhi yā watanu

Bilādī, bilādī, bilādī, bilādī

Ḥamāki l-ilāhu shurūra z-zamāni
Aqsamnā an nabnī naʿmalu
Naʿmalu nachlasu naʿmalu nachlasu
Muhimman ʿischnā nachlasu nachlasu

Dām al-amān wa ʿāsch al-ʿalamu yā imārātī
Ramzu l-ʿurūbati
Kullunā nafdīki bid-dimā nurwikī
Nafdīki bil-arwāhi yā watanu
ų

Possível tradução[editar | editar código-fonte]

O meu país vive, vive a unidade dos Emirados Árabes Unidos

Viveste para uma nação

Que tem como religião o Islão e como guia, o Corão

Tornei-te forte em nome de Deus, ó minha pátria

Meu país, Meu país, Meu país, Meu país

Deus protegeu-te dos males do tempo

Jurámos construir e trabalhar

Trabalhar com sinceridade, trabalhar com sinceridade

Enquanto vivermos seremos sinceros, sinceros

A segurança perdurou e a bandeira permanece viva, ó nossos Emirados

Símbolo do Arabismo:

Todos sacrificamos a ti, oferecemos-te o nosso sangue

Sacrificamos a ti com as nossas almas, ó pátria.