Língua sikuani

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Sikuani

Guahibo

Falado em: Colômbia
Total de falantes:
Família: Guahibo
 Sikuani
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---

O sikuani é uma língua da família linguística guahibo falada na Colômbia.[1][2]

Vocabulário[editar | editar código-fonte]

Vocabulário da flora e fauna emprestado das línguas aruaques (a maioria são empréstimos das línguas Japurá-Colômbia):[1]

Número Português Sikuani
1. mucura isiri
2. mucura wani
3. tamanduá-bandeira
4. tamanduaí amuabali, abúbuli
5. tatu-quinze álitali
6. tatu sp. kajúre
7. tatu-canastra ókara
8. esquilo materi / matir (Jitnu)
9. cuandu tsala / jala
10. rato (h)íri
11. preá jo(l)iwa
12. coelho palupaluma
13. queixada habńtsa
14. caititu tsamúli
15. veado-campeiro amáli
16. veado-capoeira suídu
17. veado-vermelho kinanali
18. quati kapisi
19. lontrinha matsiruli
20. jaguarundi pisiwalo
21. cachorro-do-mato unu-tsawi-ni (unu “floresta” em guahibo)
22. cachorro-do-mato popipoli-newɨthɨ (newɨthɨ “onça” em guahibo)
23. macaco-coatá kuwáiri
24. macaco-barrigudo kapalu
25. zogue-zogue wakui
26. macaco-da-noite mukúali
27. macaco-de-cheiro tsɨle
28. peixe-boi hamina
29. martim-pescador tsaliri
30. pato kumada
31. urutau-grande waphe-to
32. urutau-pequeno makoko
33. gaivota
34. garça mali
35. socozinho tsáɨli
36. socó-boi honko
37. socó-boi unúli
38. jaburu uku
39. mutum kuis
40. urumutum ɨthɨbɨrɨ
41. jacu marai
42. coruja pupúli
43. murucututu tumurukuku
44. urubu wájuli
45. gavião-tesoura kawawiri
46. gavião-real awa
47. gavião-real kokopi
48. gavião-carrapateiro tserémali
49. cancão (h)atotori
50. águia-pescadora kujawisi
51. japu duwiri
52. japiim ketsuli
53. maracanã tséle-to
54. pavãozinho arali
55. inambu mami
56. beija-flor tsípi
57. iguana tsamanari
58. lagarto arborícola kótsiwe
59. teju kalipíari
60. sucuriju manu
61. sacaiboia kamalapi
62. surucucu átami
63. jacaré
64. jabuti íkuli
65. tartaruga tsapánilu
66. tracajá hara
67. certa tartaruga ope
68. certa tartaruga batsala
69. certa baruli
70. peixe, caça duwei
71. piraíba malisi
72. bagre kudalu
73. jaú muli
74. mandi tsali-wa
75. acari, cascudo tsama
76. jacundá wawi
77. pescada make
78. peixe-agulha uma
79. cachorrinho watuli
80. peixe-cachorro wemai
81. peixe-cachorro mali-baxu
82. matrinxã jomati
83. arauiri menuli
84. araripirá dopani
85. aracu kapiri
86. pacu haneri
87. piranha kowára-bo
88. pirapitinga tatama
89. lambari koboi
90. lambari balawi
91. poraquê tsamai
92. sarapó mana
93. sarapó sarama
94. sarapó watsupi
95. formiga-saúva kaiwiali
96. formiga-de-fogo amai
97. vespa ene
98. lagarta-de-fogo kawi
99. besouro imuru
100. larva de besouro haleri
101. vaga-lume kude
102. caracol kara
103. minhoca umapi
104. caju hurui
105. sorva iwitsuli
106. cipó-timbó mamiri
107. palmeira-real kotsi
108. babaçu towihi
109. jacitara kamuwa
110. paxiubinha mawi
111. palmeira buçu wati
112. caraná tsene
113. tucum kumali
114. pupunha hipili
115. açaí manakai
116. palmeira bacaba makopa(h)i
117. bacaba-açu kupéri
118. pau-d'arco kawina
119. carajuru kerawiri
120. samaúma pirimisi
121. abacaxi mawiru
122. curauá eriwaɨ
123. mandioca kai
124. beiju peri
125. capim kanapiri
126. bambu hiwa
127. cana-de-açúcar basue
128. louro awali
129. cedro muli
130. mata-pau kumaka
131. ambaúba tukulipai
132. sororoca therethere
133. abiu emari
134. tabaco tsema
135. cubiu maliato
136. mão -kóbe
137. plantar banakale
138. estrela tulúpu
139. arco-íris arawáli
140. pedra ibó
141. 1pl (nós) wah-
142. agulha isidue
143. anzol kurupa-
144. anzol ésa
145. pajé (curandeiro) kuwai-nɨ
146. canoa héra
147. espelho tsahu
148. esteira tulima
149. flauta japɨlɨrɨ
150. miçanga (conta) tulikisi
151. peneira tʃirnín
152. pente tiapa
153. remo tena-pa
154. sal doma

Referências

  1. a b Ramirez, Henri (2019). Enciclopédia das línguas arawak: acrescida de seis novas línguas e dois bancos de dados. (no prelo)
  2. Queixalós, Francisco. 1988. Diccionario sikuani-español. CCELA Universidad de los Andes, Bogotá. ISSN 0121-0963

Bibliografia[editar | editar código-fonte]

  • Meléndez, Miguel A. (2014). Préstamos arawak (achagua, piapoco y piapoco-achagua) a la lengua sikuani. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 14(1): 173-218. Campinas.

Ver também[editar | editar código-fonte]

Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço relacionado ao Projeto Ciências Sociais. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.