Wikipédia:Café dos categorizadores/Arquivo/2016/julho-dezembro

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Categoria:Pages using invalid self-closed HTML tags[editar código-fonte]

Alguém sabe o que está fazendo mais de 2000 páginas serem categorizadas em Categoria:Pages using invalid self-closed HTML tags? Pedrohoneto Diz·Fiz 02h37min de 15 de julho de 2016 (UTC)[responder]

Tópico na esplanada[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.
Foi aberto um tópico na esplanada para discutir duas possíveis fusões de categorias, o que presumo ser do interesse dos frequentadores deste café. Victão Lopes Diga! 21h31min de 18 de julho de 2016 (UTC)[responder]

Categoria:Cidades da Polónia → Categoria:Cidades da Polônia[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Teria sido esta moção válida? Victão Lopes Diga! 20h49min de 20 de julho de 2016 (UTC)[responder]

@Victor Lopes: Não. Vide Lista das alterações previstas pelo acordo ortográfico de 1990 § Dupla grafia --Usien6 D​ C​ E​ F 21h18min de 20 de julho de 2016 (UTC)[responder]
A categoria inicial era "Cidades da Polónia" e não devia ter sido movida porque não apresentava nenhum erro ! --João Carvalho deixar mensagem 21h48min de 20 de julho de 2016 (UTC)[responder]
Eu movi de volta preventivamente para que ela não continuasse em Categoria:!Redirecionamentos de categorias não vazios e acabasse tendo todos os seus mais de 700 artigos movidos por algum robô - inclusive, é por causa do meu robô que eu estava olhando aquela categoria. Tem algumas outras categorias relacionadas à Poló(ô)nia que possivelmente estão lá por causa de mais mudanças precipitadas, mas estas eu não sei corrigir porque as categorias são determinadas por predefinições. Victão Lopes Diga! 21h55min de 20 de julho de 2016 (UTC)[responder]

Criação Subcategoria Alcaides-Mores de Vila Real[editar código-fonte]

Prezados, criei a página Martim Afonso Botelho, Alcaide-Mor de Vila Real. Na categoria Alcaides de Portugal, há várias subcategorias de alcaides-mores, mas não existe a subcategoria Alcaides-mores de Vila Real. Como é possível criar, por gentileza? Com meus cumprimentos, --Prof. Iorio (discussão) 05h25min de 28 de agosto de 2016 (UTC)[responder]

Prostitutas → Prostitutos[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

O editor Luan moveu algumas categorias de prostitutas para a forma masculina com o argumento "Não é uma propriedade feminina. Termo no gênero masculino, por padrão, tal como Categoria:Advogados, Categoria:Bailarinos [...]" (ver Categoria:Prostitutos). Acontece que apenas um dos artigos contidos nessas categorias trata de um homem (que, diga-se de passagem, era mais notório pelos crimes do que pela profissão). Foi correto renomear estas categorias? Victão Lopes Diga! 02h22min de 3 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

O Magnotta pode ser mais conhecido pelo crime hediondo que cometeu, mas o Saltarelli é bem conhecido como prostituto, e muitos mais haverá. Brent Corrigan e uma boa parte dos actores porn têm também uma carreira como prostitutos, por exemplo, nem que seja no início da carreira cinematográfica. Em tese a mudança está correcta, mas não é de todo uma boa solução para esse caso. O ideal seria um termo neutro, sem sexo, que servisse para ambos os casos, mas que não fosse coisa muito rebuscada também. Mas infelizmente não me ocorre nenhum.--- Darwin Ahoy! 04h01min de 3 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Victor Lopes, observe que logo depois das renomeações, eu incluí alguns prostitutos que estavam "esquecidos" na categorização desse tema. Não foi somente esse a que você se refere. E independentemente disso, os títulos por padrão são no masculino plural. Se achar caso algum que fuja a isso, por favor, aponte aqui. E língua portuguesa funciona assim, mesmo que haja apenas uma figura masculina no grupo: Ana + Bia + Carla + Débora + Eduardo + Flávia = eles. Darwin, tenta-se achar soluções para a neutralidade de gêneros, mas nada ainda aceito pela norma padrão, nem pela norma culta da nossa língua. Para quem ler isso aqui, perceba um caso claro de sexismo na Wikipédia (nem artigo aqui temos sobre o tema, a propósito). --Luan (discussão) 04h36min de 3 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Eita, vim aqui em missão de paz trazer um caso para discussão, e já sou acusado de sexismo (logo eu, que já dei apoio in loco para vários edit-a-thons das minas). Ainda bem que vou entrar em Wikipausa... Mas só pra não dizerem que eu só reclamei e fui embora: resolve-se o problema da falta de termos neutros com Categoria:Profissionais do sexo. Dia 7 eu retorno à discussão. Victão Lopes Diga! 05h27min de 3 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Victor Lopes: - Engraçado que esse termo passou-me pela cabeça, e por qualquer razão que não consigo me lembrar o descartei. Mas vendo-o aí escrito parece realmente uma boa solução para esta situação: Poderia ficar como categoria geral, ou como supracategoria agrupando os prostitutos e prostitutas (e tem ainda os prostitutos transgender, mas não faço ideia se algum é famoso - certamente que entre os actores porn algum é).--- Darwin Ahoy! 05h34min de 3 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Victor Lopes: não te chamei de sexista, apenas quis mostrar um enviesamento que contava aqui a partir do título da categoria e da não inclusão de homens nela. Não foi nada pessoal. Continuemos em paz. E "profissionais do sexo" pode ser interessante, é um eufemismo mas que transmite uma noção maior, que poderia comportar também casos de Telessexo, Stripper virtual e Leilão de virgindade. Uma questão/confusão é a inclusão de atores pornográficos nessa categoria. Luan (discussão) 03h40min de 4 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Luan: De facto, é por demais evidente que actores porn são "profissionais do sexo", mas não são necessariamente prostitutos/as.--- Darwin Ahoy! 14h30min de 4 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Hm, confesso que nunca vi o termo ser usado para se referir a atores pornográficos e outros, mas é uma ressalva justa. Victão Lopes Diga! 04h31min de 8 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Categoria:Escritores GLBT[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Essa e muitas outras categorias sobre LGBT está com a sigla escrita de maneira datada, a única wiki nesse estado. Eu movi a categoria acima para Escritores LGBT, mas esquecei que seu conteúdo - as subcategorias - não são movidos junto. Como tenho pouco conhecimento sobre categorias peço ajuda de quem entende mais da questão para resolver o problema. Bia Alencar Hello! 23h57min de 5 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Creio que o bot do Alchimista faz isso automaticamente ao fim de uma semana ou algo assim (ele deixa passar esse tempo para que possa haver uma eventual contestação). Eu nem sei porque criaram a categoria assim - isso nem datado é, pelo menos em Portugal, se a memória não me falha, já nos anos 1990 o termo LGBT, que é bem mais fácil de pronunciar, era o comum aqui. Esse outro nem me lembro de ser utilizado.--- Darwin Ahoy! 00h33min de 6 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Darwinius sim o termo LGBT foi popularizado nessa época mesmo; está sigla GLBT foi usada por pouco tempo nos anos 70, 80, mas foi modificada para dá mais visibilidade as questões das mulheres; suponho que o editor de tantas categorias neste estado fez sem conhecimento ou queria que continuasse homem-na-frente mesmo. Bia Alencar Hello! 00h45min de 6 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Bya97: o robô irá fazer a recategorização, mas os títulos das subcategorias permaneceram com a sigla antiga. É necessário fazer as renomeações das categorias manualmente (ou se quiser e estiver familiarizada com a ferramenta de renomeação em massa, códigos disponíveis em w:en:User:Plastikspork/massmove.js ou wikt:Utilizador:Defender/massmove.js). --Luan (discussão) 21h05min de 6 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Bya97:,@Darwinius:, essa recategorização é pacífica? Pelo que percebi do que disseram, GLBT era usado antes, e agora o comum é o LGBT, se virem que não há problemas de maior na alteração, posso fazer um script para alterar o título das categorias que contêm esse termo. Quanto às páginas, estando marcadas com a renomeação de categoria, o Alch bot passa por lá semanalmente, então quando a alteração tiver 7 dias ou mais, recategoriza as páginas, aliás, já estão em cooldown especial:Diff/46650624. Alchimista Fala comigo! 17h16min de 8 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Alchimista: Pelo menos pelo que se viu até agora, creio que sim... A outra designação é datada e mais rara, e penso que nunca teve uso significativo em Portugal, por exemplo, onde esses assuntos apenas começaram a ser falados publicamente nos anos 1990.--- Darwin Ahoy! 17h36min de 8 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Alchimista ninguém contestou então acredito que não há problemas; e como Darwinius disse, o termo está obsoleto, não faz muito sentido manter se ninguém usa. E obrigada, um script seria bastante prático. Bia Alencar Hello! 17h37min de 8 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

@Alchimista e Bya97: percebi que as renomeações não foram feitas, há vários ainda em especial:busca/intitle:GLBT prefix:Categoria: (todos nessa área de escritores/literatura). --Luan (discussão) 23h13min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Luan o Alchimista espera uma semana para ver se ninguém contesta e deve ter esquecido. Bia Alencar Mensagens 23h27min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
Tarefa concluída. --Luan (discussão) 03h44min de 25 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Palavras, frases e expressões[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Olá pessoal! Venho aqui para falar sobre a falta de padrão para as categorias abaixo:

Seria muito facilitador se houvesse uma base comum a todas essas categorias, mudando apenas o fim, que é a parte do idioma.

Aproveito para questionar a Categoria:Expressões de origem portuguesa. Numa Wikipédia escrita em língua portuguesa, o que não se encaixaria nessa categoria? Para mim, seriam todas as expressões com artigo aqui, tornando uma megacategoria totalmente sem sentido. --Luan (discussão) 14h19min de 14 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Assim de repente "Palavras, frases e expressões" parece englobar tudo, pelo que talvez deva ser normalizado por aí.
Concordo que Categoria:Expressões de origem portuguesa deve ser extinta, a categoria não faz sentido pela razão apresentada.--- Darwin Ahoy! 14h35min de 14 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

E qual seria a diferença dessas categorias para as categorias inseridas em categoria:Estrangeirismos? Me deparei com essa questão também. O que é de Categoria:Anglicismos e de Categoria:Palavras e frases em inglês? Luan (discussão) 15h22min de 14 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

A diferença, pelo que percebo, está no maior ou menor grau de incorporação na língua portuguesa. Hacker, por exemplo, não me parece que esteja correctamente catalogado, já que é nitidamente um anglicismo, faz parte até de dicionários de português.--- Darwin Ahoy! 15h37min de 14 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Darwinius: perceba que está escrito lá "(palavra inglesa)", abaixo das possíveis pronúncias, logo não é uma palavra da nossa língua, mas uma emprestada ainda sem adaptação. --Luan (discussão) 03h29min de 15 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Luan: Mas pelo que vi não tem de ser adaptada para que seja anglicismo, o que define essa expressão é o uso na língua portuguesa. Veja a definição aqui, por exemplo.--- Darwin Ahoy! 14h05min de 15 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Darwinius: pelo que entendo, hacker é um anglicismo, copirraite é um aportuguesamento (procurei, mas não encontrei uma fonte que diga se depois de aportuguesado continua sendo anglicismo). Dessa forma, o artigo "Hacker", pelas categorias existentes atualmente, estaria inserido/deveria estar inserido em "cat:Anglicismo" e "cat:Palavras e frases em inglês". Até aí, essas duas categorias tem o mesmo significado e propósito. Melhor analisando agora, talvez uma sutil diferença seja o uso da palavra ou expressão na língua portuguesa. Isso acontece na primeira categoria, mas não necessariamente na segunda. Por exemplo, hacker é usado na língua portuguesa, mas Suicide, it's a suicide não é. Se assim for, "cat:Anglicismo" deve constar dentro de "cat:Palavras e frases em inglês" - e o mesmo para demais idiomas. Não sei se esse detalhamento é útil e/ou facilmente verificável para existir como categoria. A princípio, creio que a árvore encabeçada por cat:Estrangeirismo deveria ser eliminada (também pela dificuldade em haver nome para Categoria:Palavras ou frases em páli tal como galicismo, espanholismo, italianismo). Acho que agora eu expliquei melhor. --Luan (discussão) 15h14min de 15 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Concordo também que a categoria Categoria:Expressões de origem portuguesa deve ser extinta, pelo exposto pelo Luan. Bia Alencar Hello! 15h23min de 15 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Fiz o pedido de eliminação das categorias de "expressões de origem portuguesa" e a renomeação das categorias para o começo padronizado "Palavras, frases e expressões em …". Quantos às subcategorias de estrangeirismos, caso permaneça sem objeção, vou redirecionar Categoria:Anglicismos para Categoria:Palavras, frases e expressões em inglês e assim por diante. --Luan (discussão) 23h48min de 21 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Feito --Luan (discussão) 21h14min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Categorias sobre iorubás[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Olá pessoal! Há uma série de categorias utilizando a grafia "yoruba". Muitas vezes seus títulos ignoram regras de uso da letra maiúscula e de concordância nominal. Creio que tudo deve ser corrigido para "iorubá" ou "iorubás", seguindo as normas gramaticais e tal como o par de artigos principais IorubásLíngua iorubá, tendo como base para analogias Categoria:Árabes e respectivas subcategorias. --Luan (discussão) 18h25min de 15 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

@Luan: Há alguma regra que obrigue ou recomende os nomes das categorias a seguir o termo usado no artigo principal? --- Darwin Ahoy! 21h55min de 18 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
@Darwinius: Até onde saiba, não. (vide discussão relacionada) Mas, nesse caso em específico, concordo com a substituição da grafia "yoruba" pela "iorubá(s)" por aquela ser estranha à lusofonia --Usien6 13h38min de 19 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Bom ponto de vista, Concordo também.-- Darwin Ahoy! 22h28min de 19 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Sim, talvez eu não tenha deixado claro suficiente, mas yoruba é iorubá em iorubá (tal como español em espanhol), conforme Aulete. Sem objeções, farei as renomeações. --Luan (discussão) 15h21min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Encontrará muitas outras fontes que afirmam que yoruba é a forma certa de escrever. Para ter uma ideia, a prevalência de yoruba em sites do domínio .br é quase quatro vezes superior a iorubá: [1] e [2]. Mas é-me indiferente qual a versão escolhida, apenas quero deixar claro que esse é um assunto bem mais profundo e complexo que o que aparenta.-- Darwin Ahoy! 15h32min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Discordo da mudança de yoruba para iorubá, o nome próprio correto da etnia, língua, sociedade, música e religião é yorùbá, por uma falha minha no início da wikipédia e em várias discussões já havidas sobre a forma escrita da palavra, não consegui estabilizar a forma yoruba [3] e [4] e sem os acentos na en [5] e no wikidata [6] a maioria dos países preserva o Y inicial em virtude do código de línguagem ser yo e yor [7][8] e por se tratar de um idioma usado como linguagem alfabética para Windows [9] JMGM (discussão) 16h46min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Citação: Darwin escreveu: « Para ter uma ideia, a prevalência de yoruba em sites do domínio .br é quase quatro vezes superior a iorubá»

De onde tirou o Usien6 que o termo yoruba é "estranho à lusofonia"? Opinião pessoal? MachoCarioca oi 16h59min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Não. Vide argumentação do Luan abaixo. --Usien6 13h53min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Vi. E é "tão estranho" à lusofonia" que tem 4 vezes mais sites "br" com Yoruba do que Iorubá no google. Imagina se não fosse estranho ........MachoCarioca oi 14h06min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Resultados em motores de busca são tão confiáveis e fontes tão qualificadas, que hoje a relação está em aproximadamente 112.000 resultados para «yoruba site:br» contra aproximadamente 52.900 resultados para «ioruba site:br». Isso significa que diminuiu do quádruplo para o dobro. Amanhã como será? Outro fato curioso é o acréscimo de 100 resultados quando pesquisa-se «iorubá site:br» (aproximadamente 53.000 resultados). --Luan (discussão) 15h43min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
E ainda tá no dobro, imagina se "estranho à lusofonia" ............ MachoCarioca oi 18h17min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

O dicionário mais vendido de yoruba para português [10], [11] [12] neste exemplar com acento Yorubá. JMGM (discussão) 17h43min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Discordo também, especialmente pela importância sócio-cultural-histórica evidenciada pela JMGM. Bia Alencar Hello! 19h04min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

@Luan: Acho que sua mudança foi pra lá de precipitada, pode voltar ao que era e iniciarmos uma discussão aqui antes de qualquer mudança já, que, pelo contrário, há várias objeções? MachoCarioca oi 20h05min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Não fiz qualquer mudança ainda. E como já foi falado diversas vezes antes, número de resultados no Google não vale. MachoCarioca, você entendeu o contrário do que Darwinius falou. O comentário de Jurema não tem qualquer validade ou pertinência, uma vez que estamos falando de língua portuguesa. A língua iorubá, inicialmente ágrafa, grafa seu próprio nome como bem queira seus falantes e entidades reguladoras. Querer que estes determinem como vai grafar na língua portuguesa é absurdo. Os termos existentes em português são ioruba e iorubá. E como falei no começo deste tópico esse não é a única questão. Os títulos dessas categorias muitas vezes apresentam uma inicial maiúscula descabida para as regras ortográficas, uma vez que não se trata de substantivo próprio, como também apresentam erros de concordância nominal em que o adjetivo não concorda com o substantivo que o acompanha (Líderes religiosos yoruba [sic], quando o correto é a construção Líderes religiosos iorubás, tanto quanto se corrige por aí os jornais mentiu [sic]). Essas são as justificativas para as renomeações. --Luan (discussão) 22h04min de 22 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Iorubá foi a forma de escrita de um tempo que se excluía kyw da língua portuguesa por serem proibidas, não são mais, principalmente em nomez próprios estrangeiros. Esse é o nome próprio de uma etnia e não existe no mundo todo uma etnia com o nome iorubá ou iguibo ou uolof mas sim yoruba, igbo e wolof. JMGM (discussão) 22h57min de 24 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Querida Jurema, favor demonstrarem quando as grafias iorubá e ioruba ficaram obsoletas, tal como pharmacia e acção são grafias arcaicas. Não encontrei registro da suposta grafia yorubá ou yoruba no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da ABL (apenas ioruba, iorubano e iorubá), no Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa da CPLP, na Infopédia, no Priberam, no Michaelis, e no Aulete. "[…] Não existe no mundo todo uma etnia com o nome iorubá …": em que idioma você está falando? Seja específica e apresente fontes confiáveis.
Querida Bya, não sei se entendeu a proposta: não está aqui discutindo-se eliminação das categorias, limar essas categorizações da Wikipédia em português, esconder ou apagar esses registros ou a "importância sócio-cultural-histórica" dessa etnia na Wikipédia. A proposta é tão-somente renomear a fim de que se obedeça às regras gramaticais e ortográficas vigentes para a língua portuguesa que abordam regras de concordância nominal, uso de letras maiúsculas e formas corretas de escrever na norma padrão. --Luan (discussão) 20h37min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Luan eu entendi mas o problema que eu percebi é que yoruba e o nome nativo e utilizado. Mas se a palavra não é reconhecida nos dicionários de língua portuguesa e apenas a versão aportuguesada, a renomeação faz sentido. Bia Alencar Hello! 22h55min de 25 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

A palavra iorubá foi inventada para aportuguesar o nome africano yorùbá, por vários motivos: Nem a elite da época sabia ler e escrever fluentemente o português que dirá outros idiomas, os poucos escritores quiseram simplificar a palavra para os poucos leitores de então. Tudo o que se referia aos africanos, negros, pobres, sempre foi considerado coisa inferior e por esse motivo coisa insignificante para se dar tanta importância, não satisfeitos em destruir as civilizações africanas até hoje se tenta mudar seus nomes históricos como se muda placa de um carro roubado para dizer que é seu. Considera-se uma violação dos direitos desses povos, impedir de manter seu nome, sua cultura, sua religião e suas tradições hoje em dia, coisa que nunca foi respeitado nos séculos passados. Estamos em 2016, o mundo inteiro arrependido e indenizando esses povos massacrados, escravizados, tirados de seus países e levados a força para diversas partes do mundo e até hoje eles não têm o direito de ver o nome de sua etnia escrita conforme foi criada. Não é uma questão de radicalização que vai resolver os problemas da Wikipt, nomes próprios são a única coisa que restou dessas civilizações, que nem se quer podem contar sua história, pois não lhe permitiram e continuam não permitindo. Na Wikipt pode ter Wellington, Washington, mas não pode ter Yorùbá por quê se também é um nome próprio estrangeiro? Quando pedi encarecidamente que conservassem os nomes africanos conforme a primeira transliteração que para o inglês foi porque não existe até hoje uma transliteração oficial direta para o português, dito aqui mesmo por linguistas editores. O fato de dicionários quererem aportuguesar até o que não deve, não passa de opinião das editoras que muitas vezes não são aceitas pelo público leitor e muitas vezes nem pelas academias modernas. Quem não sabe que a pronúncia de yoruba é iorubá? que a de Wolof é uolofe? mesmo assim se constar nas primeiras linhas do artigo sinceramente acho que é burrice mudar nome de artigo para dizer que está escrevendo em português. Podem dizer o que quiserem, eu aprendi que nome próprio é intransferível. Meu nome é Jurema, meu nick é JMGM, só tem uma na wiki, assim como os nomes e nicks que escolheram para usar aqui, jamais vou permitir que mudem meu nome e não vejo como correto que se mudem nomes de pessoas, lugares, etnias, povos. Referências e fontes sobre isso podem ser encontradas em livros e pesquisas modernas. Abraços JMGM (discussão) 04h38min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Não estou a propor mudança de como os iorubás devem ser chamados no idioma próprio, que continue sendo yorùbá. Isso sim seria violação e querer modificar na Wikipédia algo que não condiz com a realidade. A proposta aqui é outra. Ainda assim, sobre violação: não te parece violação de direitos dos falantes de uma língua querer impor norma de língua estrangeira e tradução (transliteração não que também é usada a escrita latina) feita de uma segunda língua para uma terceira? Então, não se rebate uma suposta "violação" (que não acontece, por não mudar o nome da etnia na própria língua étnica) com outra violação. Infelizmente, não houve/há um correspondente para Washington, mas há para Catar, Listenstaine, Trindade e Tobago, Nova Zelândia, Ruanda e muitos outros. Assim, quando há, utilizamos; quando não, não podemos [nós da Wikipédia na Wikipédia] inventar. A afirmação de que O fato de dicionários quererem aportuguesar até o que não deve está baseada em sua opinião? Se for, pra esta situação aqui não está valendo. Sério que você diz que […]sinceramente acho que é burrice mudar nome de artigo para dizer que está escrevendo em português em uma enciclopédia escrita em português? Caso não queira escrever em português, existem outras versões deste projeto noutras línguas, inclusive em iorubá, como bem sabe. Por fim, preciso te informar que glossônimos e etnônimos não são substantivos próprios na língua portuguesa. Já na inglesa eles são, mas isso é coisa para a Wikipédia em inglês. Aguardo realmente uma contra-argumentação, do contrário, creio que não haverá obstáculos à execução da proposta de renomeação. --Luan (discussão) 14h05min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Caro Luan, não é porque alguns editores preferiram aportuguesar a palavra que ela vai ser de uso comum, existem livros e dicionários que não aportuguesaram e mantiveram yoruba por ter significa próprio, ao passo que iorubá não tem nenhum significado da palavra.

Estes são só alguns dos livros em português que não aportuguesaram a palavra yoruba, deixando claro que não é obrigatório o aportuguesamento desse nome próprio estrangeiro. JMGM (discussão) 19h17min de 26 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Taí OTAVIO1981, concordo desde que se redirecione tudo que for iorubá para yoruba, uma vez que vou continuar editando artigos sobre o tema, e aparentemente sou a única que edita esses artigos, defini yoruba sem os acentos para facilitar a titulação. Ah os artigos também, um bot resolveria o problema. JMGM (discussão) 00h41min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Se ficarmos pegando livros aleatoriamente na internet vamos ficar até a geração seguinte discutindo e não vai ser possível concluir nada. Para deixar claro, e o Luan já adiantou muito do problema, yoruba existe pelo simples fato de ter quem use, mas o uso não é sinônimo de estar correto. Os dicionários de peso em ambos os lados do atlântico não coadunam com o uso destes termos, seja com ou sem acento, seja com um ou dois acentos. A forma aportuguesada, e é a qual deve ser utilizada, é iorubá ou ioruba. Não há outra(s). Formas erradas são comuns em qualquer língua e devemos sempre ter em mente que estamos escrevendo para leitores do português e não para os iorubás, que certamente lerão sobre eles em iorubano ou mesmo o inglês, e não em nossa língua. Além disso, deixemos claro que não há absolutamente nada de errado em adaptarmos os nomes de povos ou locais segundo a demanda do português. Os árabes chamam-se عرب‎‎. Vamos passar a usar عرب‎‎ por causa disso?--Rena (discussão) 00h37min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Além disso, não podemos utilizar o argumento de que os iorubás e demais povos africanos são vítimas do colonialismo e da exploração europeia para sentirmos remorso em aportuguesar o nome. Isso não é racional, e sim emocional. Ninguém dentre os presentes tem culpa do que aconteceu e ninguém aqui deve nada aos iorubás pelo ocorrido. Olharmos criticamente para os fatos e fazermos o possível para minimizar os danos colaterais sofridos por esses povos não interfere na presente questão, sobretudo porque estamos, como acabei de dizer acima, escrevendo para os lusófonos lerem, não os iorubás, que provavelmente pouco se importam com isso.--Rena (discussão) 00h49min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Uma vez não é você que decide o que é certo ou errado por aqui, a discussão deve continuar para saber da comunidade qual atitude tomar, sugiro que toda palavra iorubá seja redirecionada para yoruba por um bot, por considerar o mais correto e de maior uso. Alguma vez já editou algum artigo que não fosse para mudar títulos ou criticar edições dos outros? JMGM (discussão) 00h59min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Vai continuar ad infinitum então. Você não cede para esta questão desde quando ela começou muitos anos atrás e acho difícil que o faça agora. Sobretudo porque não é objetiva, e sim emocional, nas suas colocações. Você está propondo algo puramente por achar que deve ser feito, e não porque você provou que deve ser feito. O Luan, por outro lado, fez o total oposto do que você fez. Eu não estou decidindo nada aqui, somente estou trabalhando com o óbvio.--Rena (discussão) 01h08min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
PS:Sugiro que você não fique fazendo comentários que vão levá-la ao constrangimento. Estou editando nesse projeto a apenas 6 anos, você está aqui quase desde que ele foi fundado. Nesse tempo que estive editando já criei quase 3200 artigos, mais do que seus aproximados 2600, e se formos fazer a conta eu criei muito mais que você. Nesse mesmo período já promovi quase 130 artigos, sendo 20 para destaque, enquanto você tem quantos mesmo? Além disso, já melhorei uma quantidade monstruosa de artigos, muitos deles criados e/ou mexidos por você no passado. A Wikipédia está infestada de artigos semi-traduzidos ou deixados pela metade por você, vários inclusive com marcas infinitas de "em tradução" e, pra piorar, "má-tradução". Por favor...--Rena (discussão) 01h08min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Concordo com a mudança de yoruba para iorubá. Joãofcf (discussão) 01h02min de 27 de setembro de 20

Só lembrando, esta Wikipédia é lusófona, não é composta apenas de Brasil e Portugal. Os lusófonos africanos nem sabem da existência da palavra iorubá porque na África se escreve com Y e não com i. Todos os dicionários apresentados são brasileiros e não são usados em toda lusofonia. A alegação dos dicionário conterem só a palavra iorubá não atende a toda lusofonia, atende apenas a parte brasileira. Nesse caso fico com yoruba que é conhecido por todos os lusófonos. JMGM (discussão) 02h00min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Editores africanos como o Rui Gabriel Correia D​ C​ E​ F já mostraram pra você inúmeras vezes que os países lusófonos daquele continente vem aceitando bem a remoção de "k", "w" e "y" quando possível dos "topônimos" e "antropônimos". Inclusive esse editor fez menção em algum outro lugar que em julho desse ano Angola aprovou a Lei da Toponímia na qual, em Angola, os textos na língua oficial (português) serão grafados conforme a grafia portuguesa exclusivamente. Moçambique, por sua vez, sempre foi muito receptivo a remoção dessas letras, praticamente não existindo nomes com essas letras no português moçambiquenho.--Rena (discussão) 02h09min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Jurema, aprecio bastante a área de estudos que você edita. No entanto, você peca "mortalmente" na verificabilidade. Isso se vê na sua frase Referências e fontes sobre isso podem ser encontradas em livros e pesquisas modernas e no último comentário. Você alega muitas coisas e menciona possíveis referências superficialmente, mas não apresenta hora alguma fontes de forma precisa, não nos permite verificar se o que você está defendendo tem base. E ao contrário do que falou, o Priberam e a Infopédia são dicionários portugueses, somente o Aulete e o Michaelis são brasileiros. Obviamente o VOLP da ABL representa uma fonte brasileira também. Independente disso, que já aponta falhas na tua argumentação, trago novamente o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa, elaborado pela CPLP, que você oportunamente não citou. Esta obra não registra a grafia yorubá. Essa historinha do português africano não tenho como acreditar sem comprovações. Eu já mostrei a fonte da CPLP contrariando a grafia somente por você defendida, mas estou aberto, até mesmo para conhecer, que você traga aqui um dicionário de português publicado/editado em Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau ou em São Tomé e Príncipe que prove o que você está defendendo. --Luan (discussão) 03h43min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Gostaria que não falassem besteira se não têm conhecimento do que estão a dizer. Jurema, onde foi buscar essa notícia fantástica de que "lusófonos africanos nem sabem da existência da palavra iorubá porque na África se escreve com Y e não com i"????? Já ouviu falar em internet? É um treco que inventaram que serve para procurar qualquer informação. Serve até para se descobrir a existência da palavra iorubá, em África, como pode ver aqui no site da agência de notícias de Angola, ANGOP, e no maior jornal de Angola, o Jornal de Angola. A mesma coisa com Moçambique, aqui o maior jornal do país, o Notícias, assim como O País, o diário A Voz e o Nhaterra de Cabo Verde, e demais PALOP, basta procurar. Ou quer que eu procure por você? E, em segundo lugar, se o seu problema é que "todos os dicionários apresentados são brasileiros", que não seja por isso. Consulte 'a vontade os dicionários da Priberam, Porto Editora e quaisquer outros. Rui Gabriel Correia (discussão) 04h14min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Desculpe Rui Gabriel, não considero como fontes fiáveis dicionários que querem impôr a sua verdade a todo custo (principalmente a financeira), fazendo uso da internet para conseguir seus objetivos. E por que será que o próprio SAPO em jornais de hoje escrevem yoruba com Y em reportagens? Na Nigéria há nomes portugueses entre os descendentes dos escravos do Brasil, não precisa se preocupar em fazer buscas para mim, sei muito bem como fazer isso, estou na internet desde que ela nasceu. Qualquer busca que se faça, poderá encontrar tanto yoruba como iorubá tudo vai depender da preferência do editor. JMGM (discussão) 05h23min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

É exatamente por isso que as discussões serão ad infinitum. Você acha, você desconsidera, você pressupõe, mas prova nada. Quais são suas provas de que os dicionários "querem impor a sua verdade a todo custo (principalmente a financeira), fazendo uso da internet para conseguir seus objetivos."? Tais alegações num círculo que leva-se mais a sério gerariam processo por calúnia e difamação, mas como aqui pode tudo vai acabar passando batido. Agora pergunto, e o Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa, vai alegar o que sobre ele? Uma plataforma feita em comum acordo entre todos os países da lusofonia? Vai falar também que os envolvidos, o que significa dizer estarmos falando de representantes de 8 países distintos, também estão querendo impor sua verdade?--Rena (discussão) 05h32min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Jurema, Veja se decide de uma vez qual é o seu problema. Primeiro reclamou que os dicionários são todos brasileiros, agora vem dizer que não confia em dicionários. E para que me vem agora dizer que o sapo usa as duas grafias? Isso só prova que as duas existem, quando antes você que africanos não conhecem a grafia "iorubá", e foi a isso que respondi. Preste atenção para não fazer os outros perderem tempo. E então agora diz que é possível "encontrar tanto yoruba como iorubá tudo vai depender da preferência do editor". Realmente fica difícil saber o que quer. Aliás, o que quer sabemos todos - quer impor a sua vontade, desde que achou a grafia iorubá, pois antes você própria usava a grafia portuguesa, mas um dia achou a grafia iorubá e achou bonitinho. Se sabe fazer buscas, então tente procurar a informação correcta para não vir aqui passar vergonha. E por favor não fale em nome dos "lusófonos africanos". Rui Gabriel Correia (discussão) 05h49min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
O Rui falou para eu não sair falando besteiras. Pois bem, como posso considerar como fonte fiável um dicionário que escreve besteiras? Exemplo que ainda não foi corrigido [13] na discussão do artigo Discussão:Babalaô eu digo quais são as besteiras que o dicionário escreveu. JMGM (discussão) 06h00min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Bom, se ficar a mudar o assunto a cada 5 minutos, eu tenho mais que fazer. Você declarou que "lusófonos africanos" não conhecem a palavra "iorubá". Eu provei o contrário. ESSE era o assunto, certo? Agora, se quer discutir a cor do arco-íris para provar que cebolas roxas são maiores que tartarugas, então, pode ficar a falar sozinha. Rui Gabriel Correia (discussão) 06h10min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
E só frisando que trata-se doutra opinião inadmissível. Então todos estão errados, pois Aulete e Michaelis dão exatamente as mesmas definições para o termo. É impossível que todos estejam errados e você certa, independente de suas filiações religiosas ou suas crenças pessoais.--Rena (discussão) 06h13min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Isso não tem nada a ver com minhas convicções religiosas, é só uma questão de analisar o que esses dicionários andam escrevendo. Qual é o nome próprio que define a etnia, cultura, povo, língua, região inclusive? Yorùbá, cuja pronúncia pode ser iorubá entre outras. A Wikipt tem milhares de artigos com títulos estrangeiros e na primeira linha diz: Yorùbá (pronúncia em português iorubá) palavra... etc, etc. e não como é feito, onde proíbem a forma estrangeira mais usada e colocam um aportuguesamento como se fosse obrigatório o uso, fazendo assim uma enciclopédia de pronúncias e não de palavras e nomes reais. Pura ficção, que quem sabe um dia será corrigida. Não estarei mais aqui com certeza, mas o que escrevi será lido e as correções serão feitas sem bairrismo. Pra mim pão é pão e pedra é pedra, não tem essa de por apelido e mudar nomes das coisas, pessoas e lugares, cada coisa é o que é. JMGM (discussão) 08h10min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Primeiro, Yorùbá não é o nome mais usado, quando muito há uso de yoruba/yorubá. Segundo, iorubá/ioruba não é a pronúncia da palavra, é a grafia do termo em português. Yoruba/yorubá é uma cópia da forma como escreve-se no inglês, sendo diferente inclusive do termo em iorubá. Terceiro, sua opinião é irrelevante para esta discussão se não estiver pautada em algo concreto.--Rena (discussão) 11h29min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Como sempre, a argumentação da senhora dona das grafias anglófonas na Wikipédia em português passa por estas preciosidades em termos de de respeito por WP:FF e WP:NPI:

  1. Os dicionários estão errados (ou seja, os académicos que estudam profissionalmente a língua sabem menos do que ela); ii) a "grafia original"
  2. Mesmo em termos estranhos à língua inglesa, deve dar-se primasia à grafia inglesa porque "é a original", como se afinal o inglês fosse a "língua original" de todos os não lusófonos. Isso até mesmo em termos para os quais a grafia portuguesa é contemporânea, senão mesmo anterior (por exemplo, os portugueses já andavam em África vários séculos antes dos ingleses sequer pensarem em lá ir)!

Enquanto se tolerar esta tática de vencer pela exaustão com "argumentos" destes, frequentemente contraditórios conforme a discussão vai avançando ou os casos, não vamos a lado nenhum. Não sou o único a considerar isto pura e simplesmente WP:RECUSA, com a agravante de ter vinda a ser levada a cabo há pelo menos uns 8 anos... --Stego (discussão) 17h54min de 27 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Nem vou responder a quem não foi chamado na conversa. Já disse em outro lugar WP:RECUSA é a sua de evitar os artigos que estou editando e discussões que eu esteja. JMGM (discussão) 04h51min de 28 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Voltando ao assunto, edito artigos sobre a Nigéria e outros países africanos, já solicitei em outras discussões sobre os nomes de pessoas, de lugares, etnias, religiões, culturas africanas, que se evitasse os aportuguesamentos de tais nomes para facilitar o trabalho dos editores que se habilitam a traduzir, principalmente quando se trata de listas enormes, a pessoa nunca sabe que nome vai colocar no artigo por não saber se já foi aportuguesado ou não. Esse problema já vem de longe, por causa da falta de interwiki, quem nunca, traduziu um artigo e quando gravou descobriu que o artigo já existia com outro nome aportuguesado? Muitos dos nomes de lugares africanos já foram aportuguesados a muito tempo e tornaram-se de uso comum, não é desses que estou falando, quando é de uso comum usa-se o nome aportuguesado, mas os que nunca se ouviu falar mantém-se como no artigo que se está traduzindo. Os nomes onde haja divergência de uso, deve-se discutir para saber com que título ficará o artigo. Até aí tudo bem, caso todos cumprissem o estabelecido. Mas alguns editores mudam títulos sem discussão alguma, que muitas vezes nem está mais em uso, coloca uma fonte e muda simplesmente. Como dito acima estou a 12 anos na Wikipédia fazendo as mesmas coisas de sempre e uma delas é tentar facilitar o meu trabalho e dos que vierem depois de mim. Existem lugares e nomes africanos que é quase impossível encontrar fontes que dirá dos nomes aportuguesados. Como disse acima também, tentei durante anos estabilizar os títulos de artigos que estavam sendo mudados, mas muitos não houve consenso, por isso tive milhares de discussões intermináveis. Sobre esta palavra já justifiquei acima os motivos sociológicos de se manter yoruba com Y com ou sem o acento final, fontes para isso existe aos montes, o único problema que tenho encontrado é com os editores que proíbem o uso de palavras estrangeiras seletivamente. E este é o motivo de mais uma discussão. JMGM (discussão) 04h51min de 28 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Cabe a quem traduz fazer o trabalho completo de não somente copiar o que lê e sim pesquisar antes. Somos todos amadores até que se prove o contrário, mas isso não nos isenta de fazer a lição de casa antes de qualquer edição, seja em títulos ou no corpo do texto. Quanto ao fato de ser a senhora a editar artigos sobre a África, saiba que não é a única, eu mesmo já editei e continuou editando constantemente, criando coisas noivas e corrigindo porcalhadas suas. O fato você ter maior proeminência nessas edições não lhe dá posse dos artigos para ficar inibindo edições fundamentadas nas fontes. Saiba que qualquer, repito, qualquer nome aportuguesado pode vir a gerar algum tipo de debate quando lidamos com os nomes aportuguesados, mas a partir do momento que os linguistas dão preferência não há o que ficar discutindo, pois isso é procurar pelo em ovo. Sobretudo com termos bem recorrentes como iorubá que nem de perto é algo desconhecido.--Rena (discussão) 11h40min de 28 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
  • Eu insisto em perguntar porque não usamos os redirecionamentos de categorias. Temos vários artigos com a cat principal em pt-pt e o título em pt-br ou ao contrário. Chegamos ao cúmulo que nem as subcategorias são padronizadas com a principal devido a alta sensibilidade da comunidade com a mudança de grafia. Fosse o texto do artigo ou talvez o título, ainda faria algum sentido pois o leitor seria "beneficiado" com a versão em aportuguesada aprovada na acadêmia. Pois bem, categorias são um elemento extremamente técnico do qual nao faz rigorosamente nenhuma diferença técnica se o termo está aportuguesado ou não. Acho que já foi extensamente demonstrado que yoruba, embora seja um estrangeirismo, é um termo corrente em fontes em português. Portanto, não causa estranheza alguma a manutenção da categoria no nome original.OTAVIO1981 (discussão) 01h25min de 30 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Execução da proposta para categorias sobre iorubás

Pessoal, como tinha falado acima, na falta de contra-argumentações válidas, iniciei as renomeações a fim de fazer os títulos obedecerem as normas gramaticais. Aproveitei e reorganizei a árvore de categorias sob Categoria:Iorubás. Movi as categorias, mas deixei para o robô Alch Bot recategorizar os artigos.

Não executei no caso de Categoria:!Portal Yoruba, porque não faz sentido renomear a categoria e permanecer o título Portal:Yoruba. Proponho que o portal seja renomeado junto com a categoria, pelos motivos já expostos acima.

Igualmente, creio que os artigos e predefinições (Predefinição:Tópicos YorubaPredefinição:Tópicos sobre iorubás e Predefinição:Estados YorubaPredefinição:Estados iorubás) devem também ser renomeados, também pelos motivos acima apresentados. Dos artigos listados em especial:busca/intitle:yoruba, apenas Yoruba Academy deve ter o título mantido por ser uma organização sem registros sobre ela em língua portuguesa (não há como - leia-se fontes - para traduzir). Especificamente no caso de Lista de governantes do estado Yoruba de Oyo (baseado em en:List of rulers of the Yoruba state of Oyo), por paralelismo a Lista de reis de Dassa-Zoumé (baseado em en:List of rulers of the Yoruba state of Dassa), creio que podemos omitir do estado iorubá e adotar Lista de governantes de Oyo.

A wikipedista Jurema prometeu: quando estiver com tempo vou reverter tudo o que está fazendo. Ou seja, ela está a fim de promover guerra de edições e contrariar o que aqui foi decidido, por se recusar em aceitar a decisão. --Luan (discussão) 01h58min de 29 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Para alguns casos creio ser necessário discutir mais do que somente a questão iorubá. Pegando o exemplo Lista de governantes do estado Yoruba de Oyo, "Oyo" já foi a milênios aportuguesado e seu aportuguesamento só não é utilizado pelo mesmo motivo de não utilizarmos iorubá: porque Jurema não quer. Só pra se ter uma ideia Alberto da Costa e Silva, uma das maiores autoridades nos estudos da África, adota somente Oió como opção gráfica. E há muito mais donde saiu esse. Assim sendo, neste caso, dever-se-ia mudar para Lista de governantes de Oió, suprimindo "iorubá" por ser desnecessário.--Rena (discussão) 02h07min de 29 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Considerando Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Nomes próprios § Traduções e transliterações, I.1. (uma vez que se trata de um nome de um lugar, portanto é substantivo próprio), é possível fazer essa alteração também, mostrando-se o uso considerável. Assim Concordo.
@Rena, seria bom sinalizar a proposta n[as discussões d]os artigos listados em Especial:Busca/intitle:Oyo ({{Renomear página|novo nome|Motivos expostos em [[WP:CC#Execução da proposta para categorias sobre iorubás]]|data=29 de setembro de 2016}}), e creio que a proposta deva se aplicar a Categoria:Alaafins de Oyo e Categoria:Império de Oyo também.
Olhando melhor a lista, talvez, para evitar confusão com Lista de governadores do estado de Oyo (que são os governadores estaduais de agora), poderíamos trocar "governantes" por "reis" ou "imperadores". --Luan (discussão) 18h05min de 3 de outubro de 2016 (UTC)[responder]
A ideia seria utilizar o próprio título os iorubás de Oió. O artigo que a Jurema criou sobre o tema está muito porco, mas se sabe que estes monarcas se designavam alafins. Alaafins, como atualmente está, é outro exônimo evitável, já que "alafim", a forma aportuguesada, também tem bom uso e aparece na obra do mesmo estudioso supracitado acima. Assim sendo, o nome poderia ser "Alafins de Oió" somente sem precisar fazer distinção alguma, o que nos evita de utilizar termos como "rei" ou "imperador" que certamente são estranhos aos nativos africanos.--Rena (discussão) 19h01min de 3 de outubro de 2016 (UTC)[responder]
Feito. Não fiz alterações em relação às propostas para títulos feitas por @Rena, sobre Oyo→Oió fora do artigo Lista de alafins de Oió. Alterei somente o que propus, cuja objeção não existiu. Luan (discussão) 19h42min de 9 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Grã-Bretanha X Reino Unido[editar código-fonte]

Eu movi, entre outras, a Categoria:Lançadores de dardo da Grã-Bretanha para Categoria:Lançadores de dardo do Reino Unido. Houve desacordo, assim venho pedir a opinião da comunidade sobre o nome desta e outras categorias.

É certo que o país refere-se como Grã-Bretanha nas suas participações olímpicas, mas Grã-Bretanha é o nome de uma ilha, o país tem o nome de Reino Unido, oficialmente Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte. Joao4669 (discussão) 20h59min de 18 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Já foi explicado ao João aqui.[14] O "desacordo" com ele é historico e não meu. Não importa que a "Grã-Bretanha seja o nome de uma ilha", POVs não resolvem, é assim que os britanicos competem esportivamente e nao como Reino Unido. Nem no futebol, onde são Inglaterra, Escocia, Pais de Gales e Irlanda do Norte. Portanto não existem "Competidores (Lançadores, Arremessadores, Saltadores, Nadadores ou o que for) do Reino Unido" no atletismo ou qualquer esporte olimpico, só "da Grã-Bretanha". Seja aqui [15] ou em qualquer Wiki, [16][17] onde se usa a aba "competidor da" na infobox. MachoCarioca oi 21h19min de 18 de setembro de 2016 (UTC)[responder]
Não parece ser a coisa mais certa do mundo, o próprio artigo sobre o termo reconhece que não é, mas de facto eles usam assim: "In the Olympics, Team GB is used by the British Olympic Association to represent the Great Britain and Northern Ireland Olympic team. The British Grand Prix of motor racing is another example of a use of Britain in place of the United Kingdom." - Great Britain.--- Darwin Ahoy! 21h53min de 18 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Exatamente. Nos esportes é sempre GB.MachoCarioca oi 22h07min de 18 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Sendo assim, faço a vontade aos britânicos e passo a dizer que os seus atletas são da Grã-Bretanha. Joao4669 (discussão) 19h37min de 21 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Me parece que seja um caso próximo ao de "Taipé Chinesa". E, apesar do aparente consenso obtido aqui entre @Joao4669, MachoCarioca e Darwinius:, ao observar Categoria:Desportistas do Reino Unido nota-se várias subcategorias com o título "X do Reino Unido". Se nos esportes adotaremos "Grã-Bretanha" no lugar de "Reino Unido", isso deve ser aplicado em todas as categorias que reúnem biografias de britânicos esportistas. --Luan (discussão) 16h22min de 15 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Categorias Filmes dos Estados Unidos e Filmes em língua inglesa[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (negado). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

As categorias Categoria:Filmes dos Estados Unidos e Categoria:Filmes em língua inglesa não representam uma repetição? Pois todos os filmes produzidos nos Estados Unidos acho que são feitos na língua inglesa. - Elilopes DEBATE 18h40min de 28 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Percebi o erro, pensamento limitado. A Categoria:Filmes em língua inglesa também abrangem filmes produzidos na Inglaterra e outros países de língua inglesa. Desculpem. - Elilopes DEBATE 18h43min de 28 de setembro de 2016 (UTC)[responder]

Reestruturar a árvore de categoria:Ônibus[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Olá pessoal! Analisando a categoria:Ônibus, percebi que há inconsistências, desorganização e duplicações.

  1. Proponho a renomeação da árvore de categorias sob Categoria:Empresas de ônibus para Categoria:Empresas de transporte por ônibus. A razão é para melhorar os títulos dessas categorias. Assim eliminamos também qualquer possibilidade de ambiguidade com Categoria:Fabricantes de ônibus. Só para exemplo, a Wikipédia em francês titula Catégorie:Entreprise de transport en bus.
  2. Voltando à Categoria:Fabricantes de ônibus, há duplicação com especial:Índice por prefixo/Categoria:Empresas encarroçadoras. Até onde entendo, são a mesma coisa. Sendo assim e mantendo o padrão Categoria:Fabricantes, proponho que tudo seja no padrão cat:Fabricantes de ônibus da/de/do lugar. No caso de Portugal, fica Categoria:Fabricantes de autocarros de Portugal‎.
  3. Há duplicação nos títulos para os veículos: Carrocerias de ônibus e simplesmente Ônibus. Tal como Categoria:Caminhões da Volvo, Categoria:Motos da BMW‎, Categoria:Locomotivas da Nova Zelândia, Categoria:Helicópteros da Itália, creio que devemos adotar o padrão cat:Ônibus da/de/do lugar/fabricante (Categoria:Ônibus da Mercedes-Benz e Categoria:Ônibus do Brasil).

O que acham? Concordam? Luan (discussão) 21h22min de 8 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Parece-me bem Mas tenho uma dúvida: não haverá fabricantes que não são apenas encarroçadoras? Há ônibus de marca Volvo, por exemplo, e a Volvo não se limita a fabricar as carroçarias, enquanto que há numerosos fabricantes que só fazem carroçarias. --Stego (discussão) 23h16min de 8 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Não sou especialista no assunto, nem de longe. Mas, mesmo havendo tal situação, creio que não deixam de ser fabricantes de ônibus as fabricantes de carroceria de ônibus. Se necessário for e existir tal situação, cria-se a subcat "Fabricantes de carrocerias de ônibus".
Preciso mencionar, sobre o ponto 3, que há a possibilidade de seguir o estilo de Categoria:Aeronaves produzidas em Israel, não tenho opinião formada se o trecho produzidas em [lugar] seria supérfluo ou esclarecedor.
--Luan (discussão) 15h40min de 9 de outubro de 2016 (UTC)[responder]
Em progresso as alterações propostas, já que nesse tempo não houve objeções. Luan (discussão) 18h16min de 17 de outubro de 2016 (UTC)[responder]
Feito. Luan (discussão) 19h14min de 17 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Lugar na ficção[editar código-fonte]

Olá pessoal! Creio que precisamos aperfeiçoar o título de categorias no estilo Categoria:Bahia em ficção. Atualmente, ele restringe certos trabalhos criativos que não são exatamente ficcionais (por exemplo). Esse título existe assim na Wikipédia em inglês. Mas no Commons creio que há uma saída bem melhor: c:Category:Bahia in art. Mudar para Categoria:Bahia na arte vai ajudar casos como esses, como Os Sertões e outras obras. Manter uma especificidade para marcar o que é ficção e o que não é, creio que nos leve a um trabalho improdutivo. A árvore começa em Categoria:Localidades em ficção. O que acham? --Luan (discussão) 14h21min de 20 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Feito parcialmente com a criação da Categoria:Temas nas artes e na cultura e algumas renomeações. --Luan (discussão) 23h49min de 28 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Por mais categorias de Pacifistas[editar código-fonte]

Pergunto pois não quero ter 50 reversões automáticas desperdiçando o trabalho de uma tarde.

Quero criar as [Categoria:Pacifistas da ficção], [Categoria: Pacifistas feministas] e [Categoria:Pacifistas por religião], todos os exemplos citados saíram daqui [:en:Category:Pacifists|Category:Pacifists] Justificativas: Expandir as categorias de Pacifistas que "exige difusão" Fortalecer a área do Pacifismo na Wikipédia.

Pode ser? comentário não assinado de Romerlrl (discussão • contrib) (data/hora não informada)

Romerlrl não vejo impedimentos, parece uma iniciativa interessante. Mas é bom ler sobre categorização ou pedir ajuda porque é bem trabalhoso. Bia Alencar Mensagens 14h58min de 25 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

A priori e em abstrato nada vejo de errado. No entanto, o que por aqui há mais é achismos e especulações nesse tipo de categorizações. Sou frontalmente contra a categorização de pessoas cujo artigo nada diz sobre a pessoa ter sido pacifista ou quando tais afirmações não estão devidamente comprovadas por fontes fiáveis e independentes. --Stego (discussão) 15h53min de 25 de outubro de 2016 (UTC)[responder]

Categoria:Pinturas de Portugal e Categoria:Pintura de Portugal[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (negado). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

O texto seguinte foi movido de: Wikipédia:Pedidos/Outros

As duas categorias - Categoria:Pinturas de Portugal e Categoria:Pintura de Portugal, não deveriam ser fundidas, atendendo a que tratam o mesmo assunto? Saudações,GualdimG (discussão) 10h08min de 8 de novembro de 2016 (UTC)[responder]

  • Estive a rever o assunto e parece que se deve manter as 2 categorias, sendo a categoria Pinturas de Portugal integrada dentro da Categoria:Pintura de Portugal. Acontece que algumas páginas de Obras individuais foram classificadas (eu próprio erroneamente fiz isso) na Categoria:Pintura de Portugal, quando deveriam ter sido na Categoria:Pinturas de Portugal. Saudações,GualdimG (discussão) 14h52min de 8 de novembro de 2016 (UTC)[responder]
O correto é manter a categoria "Pinturas de Portugal" e redirecionar "Pintura de Portugal" para esta. !Silent (discussão) 14h58min de 8 de novembro de 2016 (UTC)[responder]
Tal como Gualdim disse, as duas categorias fazem sentido: Pintura (no singular) é sobre pintura em geral e pinturas (plural) sobre obras específicas. --Stegop (discussão) 15h33min de 8 de novembro de 2016 (UTC)[responder]

Comentário Acho que seria mais claro se Categoria:Pintura de Portugal fosse renomeada para Categoria:Pintura em Portugal. --Usien6 16h36min de 8 de novembro de 2016 (UTC)[responder]

O texto acima foi movido de: Wikipédia:Pedidos/Outros

Embora possa ser mais claro, Usien6, isso fugiria do padrão das demais artes (Categoria:Arquitetura de Portugal, Categoria:Escultura de Portugal, Categoria:Dança de Portugal, Categoria:Música de Portugal, Categoria:Literatura de Portugal, Categoria:Teatro de Portugal). Sou da opinião, em relação à mudança da preposição, ou tudo é mudado, ou nada. E pra mim é clara a diferença entre "Pintura" e "Pinturas", tal como Stegop e GualdimG explicaram. --Luan (discussão) 14h43min de 9 de novembro de 2016 (UTC)[responder]
Nem sequer me parece mais certo. Será que as obras de Vieira da Silva ou Amadeo de Souza-Cardoso, que salvo erro pintaram quase todas as suas obras em França, ficam bem em "Pintura em Portugal"? E obras de um qualquer pintor estrangeiro que tenha obras sobre Portugal? Vão ficar nessa categoria? --Stego (discussão) 01h00min de 18 de novembro de 2016 (UTC)[responder]
A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Olá pessoal! Estava observado a especial:árvore de categorias/Operação Lava Jato e creio que há excessos em excessos, se me permitem. Não vejo utilidade nas categorias que listarei a seguir. Vide o número de itens nela em Categoria:Operação Lava Jato, na maioria das vezes, insignificante, para existir categoria.

Só considero válidas estas três: Categoria:Desdobramentos da Operação Lava Jato, Categoria:Fases da Operação Lava Jato‎ e Categoria:Pessoas condenadas na Operação Lava Jato‎. As demais representam hipercategorização supérflua, com informações que a predefinição {{Operação Lava Jato}} (que não sabe se é uma navecaixa ou infocaixa, pelo tamanho exagerado) e listas oferecem, tanto em termos de conteúdo, quanto de navegação. Portanto, elas deveriam ser eliminadas. O que acham? --Luan (discussão) 19h37min de 1 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Feito. Com exceção de duas (talvez noutra oportunidade eu as proponha à eliminação votada), as demais indicadas foram propostas à eliminação rápida e apagadas. --Luan (discussão) 23h25min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Algumas fusões a avaliar[editar código-fonte]

Renomeação de subcategorias de Categoria:Relações exteriores[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

Olá pessoal! A fim de maior precisão, proponho que as categorias do tipo "Relações internacionais de ator internacional X" sejam renomeadas para "Relações exteriores de ator internacional X". "Relações internacionais" representam um conjunto, como se o emissor/locutor/escritor estivesse de fora desse conjunto. Já "relações exteriores" representam melhor a ideia de que é a relação daquele ator internacional com outros atores (externos a ele, ao seu território nacional). As ações de renomeação podem ser requisitadas a um robô ou a partir de ferramenta de renomeação em massa (códigos disponíveis em w:en:User:Plastikspork/massmove.js ou wikt:Utilizador:Defender/massmove.js). As categorias a serem renomeadas é Categoria:Relações internacionais por país e as listadas abaixo:

--Luan (discussão) 23h14min de 13 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Concordo, a proposta traz um termo mais adequado e também mais comum (ex.: Ministério das Relações Exteriores). Max51diga! 17h51min de 23 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Concordo Conforme argumento acima, os países chamam seus ministérios que tratam do assunto com a designação "relações exteriores" vide o caso do Brasil, Alemanha e França. Além do mais, relações internacionais abrange a relação entre país/país e país/organizações internacionais, e pelo que vi 99% dos artigos da categoria falam sobre relações entre países Warley Felipe (discussão) 13h48min de 28 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Feito. Max51 e Warley, obrigado pelos comentários. Deixei, e estavam mesmo fora da proposta, as categorias Relações internacionais da América do Sul e Relações internacionais da África sem renomear, uma vez que não são atores internacionais, mas um espaço geográfico — logo não possuem relações exteriores, mas ocorrem relações internacionais naqueles espaços, dentro, fora e através deles. --Luan (discussão) 22h30min de 29 de janeiro de 2017 (UTC)[responder]

Qual a diferença entre Categoria:Conceitos e Categoria:Terminologia?[editar código-fonte]

Olá pessoal! Alguém sabe me dizer qual a diferença (de propósitos) entre as categorias Conceitos e Terminologia? Percebo que a confusão não é só minha visto que há uma "promiscuidade" entre as árvores de ambas categorias. Até onde percebo, deveriam ser fundidas e/ou reorganizadas (Categoria:Conceitos por campo deveria ser algo dentro de cat:Terminologia, por exemplo) e quem sabe um padrão adotado para os títulos. A variedade deles está listada nos itens da lista abaixo.

--Luan (discussão) 15h21min de 15 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.
Olá pessoal! Por favor, confiram a proposta feita em Categoria Discussão:Empresas automobilísticas. --Luan (discussão) 12h18min de 17 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Correção de ligação na categoria Atlas[editar código-fonte]

A discussão a seguir está marcada como respondida (feito). Se quiser acrescentar mais algum comentário, coloque-o logo abaixo desta caixa.

O verbete Categoria:Atlas não deveria fazer ligação direta ao verbete Atlas (cartografia) em vez de Atlas, que é uma desambiguação? —Alan Moraes (discussão) 20h43min de 19 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]

Talvez seja o caso de mover a categoria inteira. Futuramente, pode haver conflitos quando se desejar criar uma categoria sobre as demais acepções da palavra… --Usien6 21h02min de 19 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
Já mudei o artigo principal para Atlas (cartografia). JMGM (discussão) 23h14min de 19 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]
Obrigado, Usien6 e JMGM! —Alan Moraes (discussão) 12h45min de 22 de dezembro de 2016 (UTC)[responder]