Língua yaruro

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Yaruro
Falado(a) em: Venezuela
Total de falantes:
Família: isolada
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ---

O Yaruro é uma língua isolada da Venezuela.[1]

Comparações lexicais[editar | editar código-fonte]

Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o hodi (Jolkesky 2016):[2]

Português Yaruro Hodi
aldeia bærʊ-pæ̃ balo
beber ui ‘água’ woi
cortar koa ʰkʷai
deitar ãrẽ ʰjali
fogo kʰõdæ ʰkule
irmão ajĩ- hãjẽ ‘irmão menor’
jacaré ari aulẽ
nuvem ɡõãrã kʷa
sangue ɡoe iʰkwə
veneno ɲeetowe jẽtohai
vespa mu mo
voltar/caminhar manau ‘caminhar’; mana ‘caminho’ mãnã ‘voltar’


Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o proto-witoto-ocaina (Jolkesky 2016):[2]

Português Yaruro Proto-Witoto-Ocania
eu (1.S) kɔdɛ *kõẽ, *kuʔe-
aranha apɛkɔɛ *hebekï-ɡoi
caminho *tïdo-
carne gõã *õʔã-
homem ɔĩ *ɨʔí
mãe aĩ ~ eĩ *éʔĩ-
mandioca pae *máhĩ(ka)-(hï)
unha iβɛ *-be


Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o proto-bora-muinane (Jolkesky 2016):[2]

Português Yaruro Proto-Bora-Muinane
aranha mãkã *paaɡa-
batata-doce ʧerame Muinane ʤírúúmɨba
cobra poana *buua
fumaça ʧʰʊ *ttsu
mandioca pae *paikuumɯɯ
noite pe *pəkko
sol do *nɯʔ-


Alguns paralelos lexicais entre o yaruro, o proto-emberá e o proto-chocó (Jolkesky 2016):[2]

Português Yaruro Proto-Emberá Proto-Chocó
abelha ẽmi *kimi
abobora tʰaɛ *hiatʰãw
boca ja *i
caminho *ʔo
cana ʧiã-reã *sia
chuva kʰɔmẽ *koe
doce goae *kũa *kũa
erva kʊrʊ *bakuru
fezes a
garça ãdʊra *tura
gente/homem pumɛ̃, ome *uma-kʰĩrã
madeira topʰono *tɨbɨ ‘fogo’
marido ɛba-mẽ *kʰima
mulher ieĩ *we(̃ ra)
nariz ĩbu *kẽ-bu *kẽ-bu
nuvem gõãrã *hɯ̃(r)ara
olho da-čo *da-bu *da-bu
ovo nɯ̃ *nẽɯ̃mɯ̃
pele i *e
pulmão pʰuru *poto
rio dɔrɔ *do *do
sangue goe *ua
veado bɯa *bɯʧa ‘anta’


Alguns paralelos lexicais entre o yaruro e o waorani (Jolkesky 2016):[2]

Português Yaruro Waorani
vós (2.P) mɛnɛrɔ mĩnitõ
abelha ẽmi æamo
caminho taa-dõ
casa õ-kõ
céu ãde õ-õdæ
dormir mõã
porco-do-mato aboea amo
quente kʊa-kʊ-a ãgõã

Referências

  1. Campbell, Lyle (2012). «Classification of the indigenous languages of South America». In: Grondona, Verónica; Campbell, Lyle. The Indigenous Languages of South America (PDF). Col: The World of Linguistics. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 59–166. ISBN 978-3-11-025513-3 
  2. a b c d e Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas. Doutorado em Linguística. Universidade de Brasília.
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.