Wan Marc: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 128: Linha 128:
* ''[[Harvey Birdman, Attorney at Law|Harvey, o Advogado]]''
* ''[[Harvey Birdman, Attorney at Law|Harvey, o Advogado]]''
* ''[[Hi Hi Puffy Ami Yumi]]''
* ''[[Hi Hi Puffy Ami Yumi]]''
* ''[[In Another World with My Smartphone]]''
* ''[[Codename: Kids Next Door|KND: A Turma do Bairro]]''
* ''[[Codename: Kids Next Door|KND: A Turma do Bairro]]''
* ''[[Laboratório Submarino 2021]]''
* ''[[Laboratório Submarino 2021]]''
Linha 143: Linha 144:
* ''[[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon]] (dublagem brasileira exibida pela [[RBTV]] e [[Crunchyroll]])''
* ''[[Kobayashi-san Chi no Maid Dragon]] (dublagem brasileira exibida pela [[RBTV]] e [[Crunchyroll]])''
* ''[[Youjo Senki]] (dublagem brasileira exibida pela [[RBTV]] e [[Crunchyroll]])''
* ''[[Youjo Senki]] (dublagem brasileira exibida pela [[RBTV]] e [[Crunchyroll]])''
* ''[[In Another World with My Smartphone]]''


===Telenovelas===
===Telenovelas===

Revisão das 20h41min de 18 de janeiro de 2019

Wan Mächer (Wan Märc)
Estúdio de dublagem
Slogan Versão brasileira: Wan Mächer (1996 até 2014)
Versão brasileira: Wan Märc (desde 2014)
Atividade Dublagem & Legendagem
Fundação 1996
Locais Rio de Janeiro,  Brasil
Pessoas-chave Wanderlei Gonçalves (socio gerente)
Marco Ribeiro (socio gerente)
Produtos Dublagem e Legendagem

Wan Mächer (pronúncia AFI "van maxɐ"), atualmente conhecido como Wan Märc, é um estúdio de dublagem do Brasil, que tem sede no Rio de Janeiro.[1]

Em junho de 1996, O empresário Wanderlei Gonçalves fundou a empresa junto com o dublador Leonardo José, que vendeu sua parte da sociedade para o também dublador, Marco Ribeiro, que mudou o nome da empresa para Wan Märc.


É o estúdio responsável pelas dublagens brasileiras, dentre outras atrações, das séries da Warner Channel, TNT, Cartoon Network, Boomerang, FOX Brasil, Nickelodeon Brasil e seriados exibidos na TV aberta pelo SBT como Fronteiras, Sobrenatural, Dois Homens e Meio, Smallville: As Aventuras do Superboy, The O.C.: Um Estranho no Paraíso, Diários de um Vampiro, Os Originais, O Mentalista e muitos outros.[2]

Principais trabalhos dublados pela Wan Mächer

A Wan Mächer tem uma extensa lista de trabalhos realizados na versão brasileira, incluindo filmes,[2] séries,[2] seriados animados[2] e telenovelas.[2]

Filmes

Séries

Seriados animados

Telenovelas

Referências

  1. «Wan Mächer - Empresa». Consultado em 14 de dezembro de 2014. Cópia arquivada em 15 de dezembro de 2014 
  2. a b c d e «Wan Mächer - Produtos». Consultado em 14 de dezembro de 2014 

Ligações externas

Ícone de esboço Este artigo sobre uma empresa é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.