Carlos Seidl: diferenças entre revisões
→Trabalhos: Adicionou ligações Etiqueta: Edição via aplic. móvel |
→Trabalhos: Adicionou ligações Etiqueta: Edição via aplic. móvel |
||
Linha 104: | Linha 104: | ||
* Unalaq em ''[[The Legend of Korra|A Lenda de Korra]]''; |
* Unalaq em ''[[The Legend of Korra|A Lenda de Korra]]''; |
||
* Braga ([[Mark Mitchinson]]) em ''[[O Hobbit: A Desolação de Smaug]]''; |
* Braga ([[Mark Mitchinson]]) em ''[[O Hobbit: A Desolação de Smaug]]''; |
||
* Horrendo em ''[[O patinho Feio|desenho]]''. |
* Horrendo em ''[[O patinho Feio|O Patinho Feio (desenho animado)]]''. |
||
* Vice-Diretor Grimes ([[Gary Chalk]]) em ''[[Scooby-Doo! O Mistério Começa]]''; |
* Vice-Diretor Grimes ([[Gary Chalk]]) em ''[[Scooby-Doo! O Mistério Começa]]''; |
||
* [[Charles Darwin]] em ''[[Assassin's Creed Syndicate]];'' |
* [[Charles Darwin]] em ''[[Assassin's Creed Syndicate]];'' |
Revisão das 17h07min de 24 de julho de 2016
Carlos Seidl | |
---|---|
Nome completo | Carlos Alberto Seidl |
Nascimento | 17 de dezembro de 1948 (75 anos) Rio de Janeiro, Rio de Janeiro Brasil |
Ocupação | Ator e dublador |
Carlos Seidl (Rio de Janeiro, 17 de dezembro de 1948) é um ator e dublador brasileiro. É notoriamente conhecido por ter emprestado no Brasil a voz para Seu Madruga (Ramón Valdés) na série Chaves.
Biografia
O início
Carlos Seidl começou sua carreira artística nos anos 60 no teatro, tendo feito mais de 30 peças no eixo Rio-São Paulo. Nos anos 80, pelo bom cachê e a convite de Marcelo Gastaldi (dublador do personagem Chaves), começou a dublar o personagem do ator e comediante mexicano Ramón Valdés Seu Madruga.[carece de fontes] Também dublou em São Paulo o pai de Hay Lin no desenho W.I.T.C.H..
Crescimento na carreira
Ao longo dos anos, Carlos continuou dublando e ganhando mais destaque na área de dublagem. Além do Seu Madruga, realizou outras dublagens que o tornaram conhecido, como o Pops de Johnny Bravo, o soldadinho de Toy Story, entre muitos outros. Ao mesmo tempo, seguiu trabalhando como ator, fazendo várias participações especiais em novelas da Rede Globo.
Carlos redublou Seu Madruga e os personagens de Ramón Valdés na redublagem do seriado original para os DVDs da Amazonas Filmes realizada pelo estúdio paulistano Gábia.[1]
No fim de 2006, Carlos foi convidado pelo SBT para dublar novamente Seu Madruga na versão animada do seriado original. Quando a dublagem do desenho estava sendo realizada pelo estúdio Herbert Richers em suas primeiras temporadas, Carlos também servia como o diretor da dublagem do desenho naquele estúdio.[2]
Atualmente
Em julho de 2012, após 28 anos Carlos anunciou que não irá mais dublar os personagens de Ramón Valdés devido a que o SBT não paga os direitos autorais por seus trabalhos.[3] Atualmente segue dublando outros trabalhos e continua fazendo, eventualmente, participações especiais em novelas da Rede Globo.
Trabalhos
- Como dublador
- Detetive Grimes em Kamen Rider: O Cavaleiro Dragão;
- Pai do Sumo (no episodio barco dos sonhos) em Clarêncio, o Otimista
- Seu Madruga (Ramón Valdés), em Chaves;
- Todos os personagens interpretados por Ramón Valdés em Chapolin Colorado;
- Seu Madruga, nas 4 primeiras temporadas do desenho do Chaves;
- Os personagens de Ramón Valdés na redublagem de Chaves, Chapolin Colorado e Clube do Chaves para DVD feita pelo estúdio Gábia;
- Sergio Goyri (Ignacio Aguirre) em Sigo te Amando, Victor Izaguirre em Menina Amada Minha e Thiago Piedrasanta em Rubi;
- Alfonso Iturralde (Narciso Bravo) em A Outra;
- Manuel Busquets (Dr. Jorge Latorre) em Café com Aroma de Mulher;
- Alfonso Iturralde (Renato Santibañes) em Marimar;
- Enrique Lizalde (Abelardo Armanteros) em Maria do Bairro;
- Arturo García Tenorio (Tatá) em Maria Mercedes;
- Biff Tannen/Griff Tannen/Bufford "Cachorro Louco" Tannen (Thomas F. Wilson), na redublagem dos filmes De Volta Para o Futuro II e III;
- Rafael Amador (Dr. Galícia) em A Usurpadora;
- Bobby Chicago (Kevin Pollak), no filme de 1999, Fim dos Dias;
- Morte (Julian Richings), na série Supernatural (2010-2015)
- Dr. Marcus Brody (Denholm Elliot), nas redublagens dos filmes Indiana Jones e os Caçadores da Arca Perdida e Indiana Jones e a Última Cruzada;
- Schroeder (Peanuts - versão do estúdio Maga);
- Raposão (Spiff e Hércules)
- Cavaleiro Branco (Mutante Rex);
- Palhaço Krusty e Smithers (Os Simpsons);
- Pai do Dexter (O Laboratório de Dexter);
- Ratman (Amigos da Justiça - apresentado como parte de O Laboratório de Dexter);
- Cientista Irado (Sheep na Cidade Grande);
- Doutor Lelé (Novo Pica-Pau);
- Rei Herodes, no filme animado bíblico de 1987 Jesus, o Filho de Deus;
- O porco Eddie – o prefeito da fazenda Dearly –, no seriado Disney 101 Dálmatas;
- Uma voz adicional das do filme de 1997 Hércules;
- Chipacles, no seriado Disney Hércules;
- Lionel Luthor (John Glover) em Smallville;
- Pops (Johnny Bravo);
- Doutor Gori (Spectreman);
- Major Francis Monograma (Phineas e Ferb);
- Nergal e Zeus (As Terríveis Aventuras de Billy & Mandy);
- Sr. Read (Arthur);
- Rei Peter (Barbie as the Island Princess);
- Senhor Cebola (2ª voz) (Turma da Mônica);
- Doyle, em O Máskara e O Máskara em desenho;
- Kojiro, em Gyaban (1ª voz, sendo substítuido por Ionei Silva);
- Tao, em VR Troopers;
- Comandante Sawai, em Ultraman Tiga;
- Duane, em Kissyfur;
- Tenente John Stillman (John Finn), em Cold Case;
- Gomez Addams (Tim Curry), no filme de 1998 O Retorno da Família Addams (TV);
- Thomas Andrews (Victor Garber), no filme de 1997 Titanic (VHS/TV);
- Dr. Phil, no filme de 2006 Todo Mundo em Pânico 4;
- C-3PO (Anthony Daniels), na 2ª dublagem de Star Wars Episódio IV: Uma Nova Esperança, Star Wars Episódio V: O Império Contra-Ataca e Star Wars Episódio VI: O Retorno de Jedi;
- Elgar, em Power Rangers: In Space;
- O narrador de Adorável Psicose;
- Tornado (Jeremy Irons), no filme de 2009 A Pantera Cor-de-Rosa 2;
- Uma voz adicional das do filme épico de 1997 A Odisséia;
- Comandante Karl Vasich (Chris Ellis), no filme de 2001 Planeta dos Macacos;
- Sargento, na trilogia Toy Story;
- Xerife em Carros 3;
- Secretário do Interior em Aviões 2: Heróis do Fogo ao Resgate
- Dr. Kelly e Donovan Grand Smith, em Ben 10;
- Azmuth, em Ben 10: Força Alienígena (2ª voz), Ben 10: Supremacia Alienígena e Ben 10: Omniverse;
- Bellicus, em Ben 10: Força Alienígena e Ben 10: Omniverse;
- Magistrado Labrid, em Ben 10: Força Alienígena;
- Carden, Hamhock e Dynamir, em Power Rangers: Fúria da Selva;
- Duque das Nozes e Josué (2ª voz), em Hora de Aventura;
- General Modula, em Titã Simbiônico;
- Máscara Negra (1ª voz), em Batman: Os Bravos e Destemidos;
- Throttle, em Biker Mice from Mars;
- Coletor de patos, o tradutor e a 1ª voz de Gary, em Apenas um Show;
- Mike Harper, em Call of Duty: Black Ops II;
- Fred Willard, em WALL-E;
- Vampiros (2ª voz), em O Estranho Mundo de Jack;
- Jericho Swain, em League of Legends;
- Avô (George Takei), em Supah Ninjas;
- Unalaq em A Lenda de Korra;
- Braga (Mark Mitchinson) em O Hobbit: A Desolação de Smaug;
- Horrendo em O Patinho Feio (desenho animado).
- Vice-Diretor Grimes (Gary Chalk) em Scooby-Doo! O Mistério Começa;
- Charles Darwin em Assassin's Creed Syndicate;
- Mestre Junjie em Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness;
- Coronel Quintana em Escobar, el patrón del mal.
Prêmios e indicações
Prêmio Yamato 2006
- indicado na categoria de Melhor Dublador de Protagonista por sua dublagem no Seu Madruga em Chaves, na redublagem do Estúdio Gábia [4]
Prêmio Yamato 2008
- ganhou na categoria de Melhor Dublador de Protagonista por sua dublagem no Seu Madruga em Chaves em Desenho Animado. [5]
- ganhou na categoria de Melhor Direção de Dublagem (juntamente como Herbert Richers Jr) por seu trabalho como diretor de dublagem em Chaves em Desenho Animado[6].
Referências
- ↑ «A Redublagem de Chaves». Portal ohaYO!. 29 de novembro de 2005
- ↑ «Desenho animado "Chaves" estréia dia primeiro de janeiro no SBT». Portal ohaYO!. 28 de dezembro de 2006
- ↑ Dublador não quer mais fazer a voz do Seu Madruga no SBT
- ↑ «OS FINALISTAS DO 4º PRÊMIO YAMATO - O OSCAR DA DUBLAGEM». Portal ohaYO!. 3 de junho de 2006
- ↑ «História do Oscar da dublagem 2009». Portal ohaYO!. 22 de junho de 2009
- ↑ «História do Oscar da dublagem 2009». Portal ohaYO!. 22 de junho de 2009