Língua xhosa

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Question book-4.svg
Esta página ou secção cita fontes fiáveis e independentes, mas que não cobrem todo o conteúdo, o que compromete a verificabilidade (desde janeiro de 2018). Por favor, insira mais referências no texto. Material sem fontes poderá ser removido.
Encontre fontes: Google (notícias, livros e acadêmico)
Xhosa (isiXhosa)
Falado em: África do Sul África do Sul
Lesoto Lesoto
Região: Cabo Oriental
Cabo Ocidental
Total de falantes: 7,9 milhões
Família: Nigero-congolesa
 Atlantico-Congo
  Volta-Congo
   Benue Congo
    Meridional
     Bantu
      Nguni
       Zunda
        Xhosa
Estatuto oficial
Língua oficial de: África do Sul África do Sul
Códigos de língua
ISO 639-1: xh
ISO 639-2: xho
ISO 639-3: xho

O xhosa,[1][2][3][4][5][6] xossa,[7] ou cosa[8] (em xhosa: isiXhosa, isikǁʰɔ́ːsa) é uma língua bantu nguni, um dos idiomas oficiais da África do Sul.[9] Também é um dos idiomas oficiais do Zimbábue, embora não seja muito falado naquele país.[10] É falado como língua materna por 8,2 milhões de pessoas e por 11 milhões como segunda língua, na África do Sul, principalmente na Província do Cabo Oriental; no total, incluindo-se outros países, o número de falantes chega a 19,2 milhões de pessoas.[11] Assim como os outros idiomas bantu, o xhosa é uma língua tonal;[12] a mesma sequência de consoantes e vogais pode ter significados diferentes, dependendo de sua entonação. O xhosa tem dois tons: alto e baixo.[13]

O xhosa é escrito com o alfabeto latino. Possui algumas consoantes que têm o som de cliques; três letras são usadas para indicar estes fonemas: c para os cliques dentais, x para os cliques laterais e q para os cliques pós-alveolares. Os tons normalmente não são indicados na escrita.[14]

Dialetos[editar | editar código-fonte]

Estudiosos ainda discutem acerca das divisões entre os dialetos xhosas, porém, os mesmos podem ser listados conforme segue:

  • Ngqika (Nqqika ou Gaica) – tido como Padrão.
  • Gcaleka
  • Ndlambe
  • Thembu
  • Bomvana
  • Mpondomse
  • Mpondo
  • Xesibe
  • Rharhabe
  • Bhaca
  • Cele
  • Mfengu
  • Hlubi- Há dúvidas se esse dialeto vem do xhosa, do zulu ou se é independente

Geografia[editar | editar código-fonte]

O xhosa, a segunda língua africana mais falada na África do Sul, é a mais distribuída geograficamente (a primeira em população é o Zulu). A maioria dos falantes (cerca de 6 milhões) está em Eastern Cape, seguidos pelos de Western Cape (1 milhão), Gauteng (700 mil), Estado Livre Orange (300 mil), KwaZulu-Natal (250 mil), Noroeste (230 mil), Mpumalanga (50 mil), Northern Cape (55 mil), Limpopo (15 mil) e uma minoria em Lesotho - Quthing (20 mil).


História[editar | editar código-fonte]

Os amaxossas, grupo étnico da Africa do Sudoeste, ali vivem desde o século XVI e chamam seu idioma de isixhosa, sendo “isi” um prefixos que marcas as linguagens. 15% do seu vocabulário foram originados da língua vizinha Khoisan, o que justifica a presença dos cliques, típicos do Khoisan, na língua xhosa. Mais recentemente palavras de origem inglesa e afrikaans aderiram ao idioma.

Há registro de uma Gramática escrita em 1834, o que teria iniciado o uso do Alfabeto Latino e sistematizado a língua. O inglês Henry Hare Dugmore traduziu a Bíblia ao xhosa em 1859, consolidando o uso do alfabeto Latino. Passou a ser ensinada nas escolas a partir do “Bantu Education Act” de 1953.

Hoje[editar | editar código-fonte]

Atualmente o xhosa é o principal idioma de instrução em escolas primárias e secundárias nas áreas de influência da língua. Vem sendo, porém, crescentemente substituída pelo Inglês. Nas Universidades do país os idiomas de instrução são o Inglês e Afrikaans, embora o xhosa seja ensinado como matéria curricular em alguns cursos.

O índice de alfabetização entre os falantes de xossa era em 1996 de 50%, não havendo dados claros desde o fim do Apartheid.

Há jornais, revistas, poesias, prosa publicados em xhosa. A South African Broadcasting Corporation tem programação de rádio (Umhlobo Wenene FM) e televisão nesse idioma, havendo também Filmes, Musicas e Peças teatrais. Muito conhecida, mesmo fora da África do Sul, é a cantora xhosa Miriam Makeba ("Pata-Pata", cantada em inglês). Dois de seus sucessos, "Click Song #1 (Qongqothwane Xhosa)" e "Click Song #2 (Baxabene Oxamu)" são conhecidos por sua grande quantidade de cliques.

Nelson Mandela é o mais famoso falante da língua xhosa.

Características linguísticas[editar | editar código-fonte]

O xhosa é um lingual tonal, como a maior parte dos idiomas Bantu, os mesmos conjuntos de consoantes mais vogais podem ser usados com significados diferentes se pronunciados em Tons Altos, Baixos, crescentes ou decrescentes.

Sua característica mais marcante é o uso de cliques nas consoantes. O próprio nome da língua, xhosa, se inicia por consoante com clique.

O idioma tem características aglutinativas com muitos prefixos e sufixos apostos às palavras raiz.

Substantivos[editar | editar código-fonte]

Como em outras línguas bantu, os substantivos são classificados em quinze classes morfológicas com prefixos diferenciando singular e plural. As classes podem indicar Pessoas, Animais, Plantas, Objetos de Várias formas, etc. Não há uma exata definição da abrangência de cada classe.

Várias partes dos afixos que marcam os substantivos também variam com o gênero. O plural (por prefixo) depende da classe. Exs.:

  • umntu "pessoa" tem plural abantu
  • umama "mãe" tem plural oomama

Adjetivos, Pronomes possessivos e Demonstrativos vem sempre depois do Substantivo, concordando em Classe e Número. Não há artigos.

Verbos[editar | editar código-fonte]

Os verbos são modificados por afixos (sufixos e prefixos) para marcar Sujeito, Objeto, Tempo, Aspecto, Modo, com tudo numa sentença concordando em Classe, Número e Gênero. Sufixos indicam as formas derivas Passiva, Causativa, Recíproca e Preposicional.

As sentenças são V-O, ficando o sujeito agregado ao Verbo.

Exemplos[editar | editar código-fonte]

  • ukudlala - brincar
  • ukubona - ver
  • umntwana - criança
  • abantwana - crianças
  • umntwana uyadlala – a criança brinca
  • abantwana bayadlala – as crianças brincam
  • indoda - homem
  • amadoda - homens
  • indoda iyambona umntwana – o homem vê a criança
  • amadoda ayababona abantwana – os homens vêem as crianças
  • Zonke zinto ezilungile zivela kuThixo – Todas as coisas boas vêm de Deus

Alfabeto[editar | editar código-fonte]

O xhosa utiliza o alfabeto latino desde o século XIX. Três letras são usadas para indicar os cliques básicos: “C” para os cliques Dentais, “X” para os Laterais, “Q” para os Alveolares. Os tons não são indicados graficamente.

Vogais[editar | editar código-fonte]

As vogais são cinco – A, E, I, O, U, sendo que E e O apresentam pronúncias particulares. Todas podem ter Tom Alto ou Baixo em vogais Curtas ou Longas. Essas características geralmente não são representadas graficamente. Quando o são, apresentam-se assim:

  • [à], á [á], â [áà], ä [àá].

Consoantes[editar | editar código-fonte]

O xhosa tem muitas consoantes raras e únicas. Tem sons pulmônicos egressivos, ejetivos , implosivos e apresenta 15 diferentes Cliques (outras Línguas com cliques: Ju'hoan falada por 10 mil pessoas em Botswana e Namibia tem 48 cliques; Xóõ falada por 4 mil pessoas em Botswana tem a maior quantidade de cliques dentre as línguas conhecidas – 83). Zulu também é assim, mas utiliza os cliques com menos frequência.

Os Cliques são:

  • cinco Dentais – repres, “C”, são feitos com a lingual atrás dos dentes, algo com o tsk, tsk, do português.
  • cinco Laterais – repres. “X”, são feitos com a língua nas bochechas internamente, algo como o que se usa para chamar cavalos.
  • cinco Alveolares – repress. “Q”, são feitos com a ponta da lingual no céu da boca; assemelham-se a uma rolha tirada de uma garrafa.

As Consoantes com Cliques do tipo "respiratórias sonoras”, plosivas e fricativas são sempre a plena voz, mas a vogal seguinte é murmurada.

Há consoantes adicionais usadas para palavras vindas de outras línguas: dois tipos de R, dois tipos de Zh, dois tipos de Dz, um Ngh, um Tsh e um H para essa transliteração.

São 20 as Consoantes (inclui Y), há 15 conjuntos de duas consoantes, 4 de três consoantes, 1 de quatro consoantes. O N é a consoante que mais se combina com outras. Há o diacrítico “horn” (apóstrofo) no conjunto ng’.

As consoantes C, X, Q não aparecem isoladas com as vogais, sempre indicam cliques.


Consoantes com pré-nasalização[editar | editar código-fonte]

As consoantes pre-nasalizadas apresentam mudanças de pronúncia e formação. Os murmúrios não são transferidos para a vogal seguinte. As fricativas tornam-se não fricativas e, se forem fracas (mudas), tornam-se ejetivas. Para boa parte dos falantes xhosas temos: *mf é pronunciada como [?p?f’];

  • ndl é pronuinciada como[nd?];
  • n+hl fca ntl [nt?'];
  • n+z ica ndz [ndz], etc.
  • o B ortográfico de “mb” fica plosivo forte;

Nos cliques mudos e pré-nasalizados - c, x, q – adiciona-se um K silencioso (mudo) – nkc, nkx, nkq – para diferenciar dos Cliques nasais nc, nx, nq.

Amostra de textos[editar | editar código-fonte]

Hino[editar | editar código-fonte]

O Coro a seguir, Nkosi Sikelel' iAfrika, é parte do Hino da Africa do Sul, também dos Hinos de Tanzânia e Zâmbia, e dos antigos Hinos do Zimbábue e da Namíbia. Foi escrito em xhosa por Sontonga em 1897.

Nkosi, sikelel' iAfrika; Malupakam'upondo lwayo; Yiva imithandazo yethu Usisikelele.

Senhor, abençoai a África; Possa seu Chifre se erguer mais; Ouvi nossas preces, abençoai-nos.

Direitos Humanos[editar | editar código-fonte]

Artigo 1 – Declaração Universal dos Direitos Humanos:

Bonke abantu bazalwa bekhululekile belingana ngesidima nangokweemfanelo. Bonke abantu banesiphiwo sesazela nesizathu sokwenza isenzo ongathanda ukuba senziwe kumzalwane wakho.

Todos seres Humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são providos de razão e consciência e devem agir uns em relação aos outros num espírito de companheirismo.

Canção[editar | editar código-fonte]

Miriam Makeba - Canção Qongqothwane – Canção dos Cliques (o bate-bate do besouro), muito tocada em festas de casamento. Apresenta muitos sons Cliques palatais:

Igqira lendlela nguqongqothwane

Igqira lendlela kuthwa nguqongqothwane

Seleqabele gqithapha bathi nguqongqothwane

Seleqabele gqithapha bathi nguqongqothwane.

O oráculo das rodovias é o Besouro bate-bate

O oráculo das rodovias, diz-se, é o Besouro bate-bate

Ele ultrapassou a colina íngreme, o Besouro bate-bate

Ele ultrapassou a colina íngreme, o Besouro bate-bate

Palavras e Frases usuais[editar | editar código-fonte]

  • Molo – Olá (para uma pessoa), Molweni - Olá (para mais de uma pessoa),
  • Unjani? – Como vai? Ninjani? – Como vão?
  • Ndiphilile – Eu vou bem; Siphilile – Nós vamos bem
  • Vula iincwadi zakho – Abra seu livro; Vulani iincwadi zenu – Abram seus livros.
  • Ngubani igama lakho? - What is your name?
  • Unangaphi? – Qual é sua idade?
  • Malini na? - Quanto custa isso?
  • Yintoni le? – O que é isso?
  • Ngubani xesha? – Que horas são?
  • Enkosi – Obrigado ; Uxolo – Desculpe-me; Ngxesi - Perdão
  • Nceda – Por favor ; Andiqondi/Andikuva – Não entendo
  • Ndingakwenzela ntoni? – O que posso fazer por você?
  • Andiyazi – Não sei ; Ndilahlekile – Estou perdido
  • Ndithetha isiXhosa kancinci nje – Só falo um pouquinho de xhosa
  • Kuyabanda ngaphandle! – Está frio lá fora!
  • Intwasahlobo ifikile – A primavera chegou
  • Ndiyagoduka ngoku – Estou indo para casa agora
  • Ndihamba ngebhasi – Eu vou de ônibus

Referências

  1. «Nelson Mandela: Uma vida pela liberdade». Deutsche Welle. 6 de dezembro de 2013. Consultado em 8 de janeiro de 2018. 
  2. «Daúde busca o popular com seu som sofisticado». Folha de S.Paulo. 18 de setembro de 1997. Consultado em 8 de janeiro de 2018. 
  3. Heitor, Jorge. «Um neto de Mandela é candidato a deputado». Público 
  4. «Pumeza Matshikiza, soprano: 'A música lírica voltará a ser do povo'». O Globo. 31 de outubro de 2017 
  5. Weller, Denby (2018). «O país com mais de 10 línguas oficiais». BBC Brasil (em inglês) 
  6. Carlin, John (6 de dezembro de 2013). «A força da reconciliação». El País 
  7. «Significado / definição de Xossa no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa». Dicionário Priberam 
  8. Bravo, Luiz Carlos (1974). A Enciclopédia da Hyena. 1. Rio de Janeiro: MM. p. 117 
  9. «Xhosa alphabet, pronunciation and language». www.omniglot.com. Consultado em 6 de julho de 2017. 
  10. The following languages, namely Chewa, Chibarwe, English, Kalanga, Koisan, Nambya, Ndau, Ndebele, Shangani, Shona, sign language, Sotho, Tonga, Tswana, Venda, and Xhosa are the officially recognised languages of Zimbabwe. l(CONSTITUTION OF ZIMBABWE (final draft) Arquivado em 2013-10-02 no Wayback Machine.).
  11. «Xhosa». aboutworldlanguages.com. Consultado em 11 de dezembro de 2017. 
  12. «Xhosa». www.sahistory.org.za. 3 de abril de 2011. Consultado em 6 de julho de 2017. 
  13. «Xhosa». Ethnologue: Languages of the World, Nineteenth edition. SIL International. Consultado em 30 de janeiro de 2017. 
  14. «Xhosa Language». www.effectivelanguagelearning.com. Consultado em 6 de julho de 2017. 
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço relacionado ao Projeto Ciências Sociais. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

  • Xhosa - Omniglot (em inglês)