Hino da Transnístria

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Слэвитэ сэ фий, Нистрене
Português:  Nós te louvamos, Transnístria

Hino Nacional da Flag of Transnistria (state).svg Transnístria
Letra Boris Parmenov / Nicholas Bozhko / Vitaly Pishenko
Composição Boris Alexandrovich Alexandrov, 1943

O Hino da Transnístria é chamado de "Nós te louvamos, Transnístria" (em romeno: Slăvită să fii, Nistrene, em moldavo: Слэвитэ сэ фий, Нистрене, em russo: Мы славим тебя, Приднестровье, em ucraniano: Ми славимо тебе, Придністров’я). A música é de Boris Alexandrovich Alexandrov, e a letra é de Boris Parmenov, Nicholas Bozhko e Vitaly Pishenko.

O hino tem letra em todas as três línguas oficiais da Transnístria: moldavo, russo e ucraniano. No entanto, as versões não são completamente traduções literais uma da outra. A melodia do hino vem da canção patriótica russa "Viva a Nossa Potência" (Да здравствует наша держава), uma composição de 1943, que foi uma das músicas propostas para ser o hino da antiga União Soviética. A composição de Boris Alexandrov foi, porém, rejeitada em favor de uma apresentada por seu pai, Alexander Alexandrov.[1]

Letra[editar | editar código-fonte]

Russo Moldávio Ucraniano
Primeira Estrofe
Мы славу поём Приднестровью,

Здесь дружба народов крепка,

Великой сыновней любовью

Мы спаяны с ним навека.

Trăiască Nistrenia-mamă,

O țară de frați și surori,

Ce dragoste fără de seamă

Ți-o dăruie fiice, feciori.

Ми славимо край Придністров'я,

Дме люди пишаються тим,

Що дружбою, ладом, любов'ю

Навіки пов'язані з ним.

Primeira ponte
Восславим сады и заводы,

Посёлки, поля, города

В них долгие славные годы

На благо Отчизны труда.

Cînta-vom livezi și uzine,

Orașe, cătune, cîmpii,

Cu ele – și-n ziua de mîne

O, țară, prosperă ne fii!

Прославимо наші заводи,

Широкі лани і міста,

Тут чесно працюють народи

На благо Вітчизни труда.

Refrão
Пронесём через годы

Имя гордой страны

И Республике свободы

Как правде, мы будем верны.

Prin vreme purta-vom

Numele mîndrei țări.

Tu, Republica libertății,

Ești crezul în pașnice zări.

Через доли і води

Пронесемо ім'я

Ми Республіки свободи,

Хай живе тут народів сім'я.

Segunda estrofe
Мы славим родные долины,

Седого Днестра берега.

О подвигах помним былинных,

Нам слава отцов дорога.

Cînta-vom și văi, și coline,

Luceferi din Nistrul cărunt,

Balade-nțelepte, bătrâne,

Ce-n veacuri destoinici ne-au vrut.

Ми славимо рідні долини,

Красоти Дністра берегів,

І нам не забути билини

Про подвиги наших батьків.

Segunda ponte
Восславим мы всех поименно,

Погибших за наш отчий дом.

Пред памятью павших священной

Отечеству клятву даём.

Slăvi-vom eroicul nume,

'N acea bătălie căzut

Și-n fața memoriei sfinte

Noi țării jurăm să-i fim scut!

Прославимо всіх поіменно

Полеглих за наш отчий дім,

Де пам'ять загиблих священна,

Вітчизні співаємо гімн.

Refrão
Пронесём через годы

Имя гордой страны

И Республике свободы

Как правде, мы будем верны.

Prin vreme purta-vom

Numele mîndrei țări.

Tu, Republica libertății,

Ești crezul în pașnice zări.

Через доли і води

Пронесемо ім'я

Ми Республіки свободи,

Хай живе тут народів сім'я.

Referências

  1. Приднестровская Молдавская Республика (República Moldávia Transdniestriana). «Государственный гимн (Hino nacional)» (em russo). Consultado em 8 de maio de 2015 


Ícone de esboço Este artigo sobre um hino é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.


Flag of Transnistria (state).svg Transnístria
História • Política • Subdivisões • Geografia • Economia • Demografia • Cultura • Turismo • Portal • Imagens