Wikipédia:Projetos/Acordo ortográfico/Facilitar/Versões da língua portuguesa/Tabela

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

A Língua Portuguesa expandiu-se por todo o mundo, mas foi sofrendo algumas modificações conforme o sítio onde se localizava, devido a distâncias e diferentes influências culturais. Assim, em diferentes países falantes de português, diferentes grafias, palavras, significados. Como este Wikcionário pretende abranger todos esses países, procedeu-se à criação desta tabela, de maneira que uma palavra não entendida por ser de outra comunidade falante do português, possa ser traduzida para melhor percepção. Claro que esta tabela é algo impossível, ou estará lá perto, de acabar, mas um esforço é sempre importante.

Nota: Veja também a lista de diferenças lexicais entre versões da língua portuguesa na Wikipédia lusófona

Tabela[editar código-fonte]

Abaixo estão ordenadas as várias palavras, organizadas por tipo de diferença. Ao procurar e/ou inserir uma palavra, utilize a ordem alfabética de Portugal (Apenas para facilitar, sem preferência alguma).

Sequências consonânticas[editar código-fonte]

uso mais comum em Portugal uso mais comum no Brasil
amnistia anistia
carácter (índole) caráter
comummente comumente
conceção concepção
conjetura conjectura, menos comum conjetura
connosco conosco
contacto contato, menos comum contacto
contracetivo contraceptivo
deceção decepção
facto fato
humedecer umedecer
humedecido umedecido
húmido úmido
indemnizar indenizar
intercetar interceptar
Neptuno Netuno
omnipresente onipresente
perentório peremptório
receção recepção
súbdito súdito
subtileza sutileza


Acentuação[editar código-fonte]


uso mais comum em Portugal uso mais comum no Brasil
abdómen abdômen
académico acadêmico
acanónico acanônico
afónico afônico
Amazónia Amazônia
anatómico anatômico
anónimo anônimo
antimónio antimônio
antónimo antônimo
António Antônio
antropónimo antropônimo
Arménia Armênia
arménio armênio
astrónomo astrônomo
atómico atômico
atónito atônito
autómato autômato
autónomo autônomo
bebé bebê
binómio binômio
blasfémia blasfêmia
boémia boemia
Boémia Boêmia
bónus bônus
canónico canônico
carácter (símbolo) caractere
cénico cênico
cerimónia cerimônia
colónia colônia
cómico cômico
cómodo cômodo
cónego cônego
cónico cônico
crónica crônica
crónico crônico
demónio demônio
económico econômico
eletrónica eletrônica
epirogénese epirogênese
erróneo errôneo
Eslovénia Eslovênia
Estónia Estônia
estrogénio estrogênio
Eugénio Eugênio
fenómeno fenômeno
filarmónico filarmônico
fotónico fotônico
frénico frênico
gémeo gêmeo
género gênero
génese gênese
génio gênio
grémio grêmio
harmónico harmônico
heterogéneo heterogêneo
heterónimo heterônimo
hidrogénio hidrogênio
homogéneo homogêneo
incómodo incômodo
ingénuo ingênuo
insónia insônia
iónico iônico
irónico irônico
Letónia Letônia
macedónico macedônico
macedónio macedônio
maçónico maçônico
Mónaco Mônaco
manicómio manicômio
metro (metropolitano) metrô
milénio milênio
Mónica Mônica
monómio monômio
nipónico nipônico
nitrogénio nitrogênio
nómada nômade
nosocómio nosocômio
ómega ômega
ónus ônus
orogénese orogênese
oxigénio oxigênio
Patagónia Patagônia
património patrimônio
pénis pênis
Pirenéus Pireneus
platónico platônico
polémica polêmica
polémico polêmico
polinómio polinômio
Polónia Polônia
polónio polônio
prémio prêmio
Quénia Quênia
quilómetro quilômetro
Roménia Romênia
sémen sêmen
sinónimo sinônimo
sónico sônico
tectónico tectônico
telefónico telefônico
ténia tênia
ténis tênis
ténue tênue
tónico tônico
tónus tônus
topónimo topônimo
trinómio trinômio
Vénus Vênus

Outras diferenças[editar código-fonte]


uso mais comum em Portugal uso mais comum no Brasil
anião ânion
árgon argônio
Bagdade Bagdá
barião bárion
beringela berinjela, também beringela
bosão bóson
cancro câncer
catião cátion
ciclotrão (acelerador) ciclotron
crípton criptônio
dezanove dezenove
dezasseis dezesseis
dezassete dezessete
eletrão elétron
fermião férmion
fotão fóton
gluão gluon
golo gol
gravitão gráviton
Gronelândia Groenlândia, Groelândia
hadrão hadron
Helsínquia Helsinque
hidroelétrico hidrelétrico, hidroelétrico
hormona hormônio
ião íon
iões íones
íman ímã
Irão Irã
Iucatão Iucatã
leptão lépton
manga de vento biruta
mesão méson
muão muon
nucleão nucleon
Médio Oriente Oriente Médio
multimédia multimídia
néon neônio
neutrão nêutron
orégão orégano
pião (partícula) pion
Pirenéus Pireneus
positrão pósitron
protão próton
psicadélico psicodélico
rádon radônio
registo registro
Teerão Teerã
terramoto terremoto
Vietname Vietnã
xénon xenônio

Maior utilização (Portugal ou Brasil)[editar código-fonte]

Portugal Brasil
alforreca (mais comum), medusa ou
água-viva (muito raro)
água-viva ou medusa (incomum)
aluguer aluguel
Amesterdão Amsterdã
atacador (uso:atar os sapatos) cadarço (uso: amarrar o cadarço)
aterrar (aviação) aterrissar (no Brasil, aterrar significa cobrir com terra)
aterragem aterrissagem
autocarro ônibus
azoto ou
nitrogénio
nitrogênio (azoto é termo presente em livros antigos, mas caiu em desuso)
banheiro,
salva-vidas ou
nadador-salvador
salva-vidas
bijetivo bijetor ou bijetivo
cadastrado (polícia) fichado
camião caminhão
canadiano canadense
casa de banho banheiro (divisão da casa)
chávena xícara
contabilista contador
controlo controle
Copenhaga Copenhague
cromossoma cromossomo
desenhador desenhista
desodorizante desodorante
desporto esporte (desporto é aceitável no Brasil, porém é mais comum em nomes oficiais de associações esportivas)
dobrar (substituir falas) dublar
duche ducha
ecrã (informática: monitor é igualmente aceite) tela (no Brasil, monitor refere-se ao aparelho como um todo e não apenas à superfície onde se formam as imagens)
equipa ou equipe equipe ou time
esferovite isopor
fato terno
gâmeta gameta
guarda-redes goleiro
injetivo injetor, injetivo (Mat.)
israelita israelense (israelita também é aceitável no Brasil)
lotaria loteria
manga de vento biruta
matraquilhos pingolim
NATO (OTAN é aceitável e usado, embora menos) OTAN
nome de código codinome ou pseudônimo
obliterador catraca
patinagem patinação
peluche pelúcia
pequeno-almoço café da manhã
planear planejar
poiso (zona Norte) ou pouso (zona Sul) pouso
polaco polonês
(polaco é também aceitável, mas menos comum)
porteiro zelador
protetor solar protetor solar ou bloqueador solar
reformado
(usa-se aposentado como variante formal)
aposentado
(usa-se reformado apenas para militares)
rato (informática) mouse (lê-se mause)
salva (planta) sálvia
SIDA AIDS
sistema operativo (Informática) sistema operacional
sobrejetivo sobrejetor (ao contrário de injetivo e bijetivo, sobrejetivo não é comum)
sumério sumeriano ou sumério (Porém, sumeriano refere-se apenas ao idioma, enquanto sumério também pode referir-se ao povo)
sumo suco (Sumo refere-se ao líquido natural extraído da fruta. O sumo misturado à água e açúcar é que é chamado de suco)
talho açougue

Apenas Portugal[editar código-fonte]

Portugal (equivalente)
abre-cápsulas, tira-caricas ou abre-latas (descapsulador ou abridor de latas)
aldrabão (mentiroso)
atacador (cadarço ou cordão)

No nordeste do Brasil, especialmente em Pernambuco, usa-se o verbo 'atacar' para 'amarrar', 'prender'.

benjamim (caçula)
berma (acostamento)
berbequim (furadeira)
bicha (fila)
cacete (pão francês) -

'cacete' é palavra utilizada para designar 'pão' em alguns estados do norte/nordeste/sul brasileiro

camisola (camiseta)
carica (cápsula)
elétrico (bonde)
ficheiro (informática) (arquivo)
fixe (bacana)(jóia)
peluche (pelúcia)
picheleiro (encanador)
piroso (pouco elegante ou foleiro)
puto (rapaz)
rapariga (moça)
rebuçado (bala)

Apenas Brasil[editar código-fonte]

Brasil (equivalente)
aeromoça, comissária de bordo (hospedeira,
assistente de bordo
comissária de bordo )
absorvente ou absorvente íntimo
(higiene feminina)
(penso higiénico)
anágua (camisa de noite)
bacana (gíria) (fixe), (bacano) ou (porreiro)
bala (pastilha,
rebuçado)
banheiro (casa de banho)
bicha (paneleiro) bicha é cada vez mais
utilizado por influência brasileira
bonde (elétrico)
brega ou cafona (piroso)
caçula (benjamim)
cadarço (atacador)
café-da-manhã (pequeno-almoço)
calcinha (cuecas)
camiseta (t-shirt)
cara (gíria) (pessoa; gajo)
catapora (tb varicela) (varicela)
celular (telemóvel)
codinome (nome de código)
conversível (descapotável)
esmalte (para unhas, em outros casos usa-se verniz) (verniz)
fita de vídeo ou fita (cassete de vídeo, fita pode ser
usado para película cinematográfica)
garçom (empregado de mesa)
grampeador (agrafador)
encanador (picheleiro / canalizador)
esparadrapo (penso rápido)
furadeira (berbequim)
gibi ou "história em quadrinhos" (revista de banda desenhada)
irado (danado)
joia (gíria) (porreiro) ou (fixe)
legal (gíria) (bom) ou (porreiro)
ônibus (autocarro)
marrom (castanho)
papo (gíria) (conversa)
pelúcia (peluche)
tela (ecrã (tv); monitor (pc); tela (cinema) )
time (equipa)
tira-gosto (petisco) (também no Brasil,
mas com sentido mais amplo)
trem (comboio) (no Brasil, é subst. coletivo para veículos)
viado (homossexual masculino)

Apenas África[editar código-fonte]

África (equivalente)
bué (muito)
machimbombo (autocarro), (ônibus)
mata-bicho (pequeno-almoço), (café da manhã) (termo em desuso em Portugal, mas ainda usado nos meios rurais do Norte)
geleira (frigorífico), (geladeira)

Uso de artigos[editar código-fonte]

Portugal Brasil
de África/Espanha/França/Inglaterra/Itália da África/Espanha/França/Inglaterra/Itália

Termos em português falado em Angola[editar código-fonte]

  • Aguentar barulho: fazer confusão, lutar com muitos de uma só vez, enfrentar o perigo…;
  • Ambi: agarrado, mão de vaca, pugilista;
  • Amistoso/tanché/boca livre: almoço comemorativo, lanche, festa…;
  • Andar abutre: caminhar a pé, marchar…;
  • Areia: (cul.) - doce/pó feito com farinha trigo, açúcar (e se quiser pode aumentar leite em pó) e óleo/manteiga p/untar a panela;
  • Assumir barulho: fazer confusão e aguentar as consequências, fazer desmandos ...
  • Autocarro/uauá: ônibus, camioneta…;
  • Avilo/a: madié, moço/a, rapaz, rapariga…;
  • Bala: bonita/o, bela/o, muito bela/o (bala bala);
  • Balazo: tiro, bago…;
  • Bambi/kauele: frio;
  • Banda: bairro, rua, zona ...;
  • Banda: zona, região, terra, país (Angola);
  • Barra: inteligente;
  • Bateu: foi bom, tava fixe (tá bater – ta bom, ta fixe…), …;
  • Batucam: roubam carros;
  • Bazar: ir embora (vamos bazar? Baza? Ele bazou ontem! Vou bazar…);
  • Bicha: fila;
  • Bilar: lutar;
  • Bilo: luta, pancada;
  • Birita/birra/bejeca/cele/celita/mukuitas/bitolas: cerveja;
  • Bis: mais, outra vez, de novo;
  • Bisar: repetir…;
  • Blim blim: objectos com brilho, ouro, prata ...;
  • Boazuda: mulher com bons atributos físicos, bem desenhada, tipo viola, zuda, gostosa…;
  • Bofa: xapada, galheta, lambada, bolaxa, xapas…;
  • Boiado: bêbado, embriagado, drogado;
  • Bolo fofo: alguém bom para ser assaltado, boelo, panco, pancrácio, tonto ...
  • Bombó: (cul.) - mandioca descascada e cortada em tiras, que fica em molho (em água) durantae um certo tempo (uma/2 semanas) até ficar no ponto, tira-se e põe-se a secar. Após secar dá p/ fazer fuba, ou p/ pitar assada ou frita (é fixe quando comida com ginguba);
  • Bondar: matar;
  • Bóter: carro, automóvel, máquina ...
  • Brasuca: brasileiro;
  • Bué: muito;
  • Bufunfa: dinheiro, kumbú…;
  • Bulir: trabalhar, bumbar, salar…:
  • Bumbar: trabalhar;
  • Cabobo/a: camabuim, com falta de dente(s);
  • Cabode: piparote;
  • Cabudjum/djurra/budjurra: cabo verdiano;
  • Cabular: colar, fraude na prova;
  • Caçumbular: roubar com um tapa/chapada na mão;
  • Caenche: grosso, grande, musculoso;
  • Calulú: (cul.) - peixe (seco ou fresco, ou misturado) cozido com óleo de palma, quiabos, beringela, jimboa (folhas), e há quem aumenta+algumas coisas, e serve de acompanhamento p/pitar com funji;
  • Campar: dormir, ferrar, cubar…;
  • Canal/fonte: influência, conhecidos em muitos sítios, facilidade em conseguir algo;
  • Candongueiro/táxi: vam, táxi popular…;
  • Cangar: pegar, agarrar, conseguir algo;
  • Capuca/caporroto: aguardente caseira (tipo cachaça), feita com milho, ou com cana;
  • Churrasco: (cul.) - galinha/frango assada/grelhada(o);
  • Coco: carolo, cascudo;
  • Coconote: o fruto interno do dendém (coco pequeno da palmeira, da qual se extrai o óleo de palma);
  • Comboio: patrulheiro da polícia ...;
  • Cubar: dormir, ferrar...;
  • Cupapata/Sayovo: motoqueiro (termo muito usado no sul de Angola);
  • Dar zebra: sair mal, dar errado ...;
  • Desarmar: desmontar, assaltar, roubar ...;
  • Desartilham: assaltam os extras que artilham o carro, tiram o style do popó;
  • Desbunda: diversão (ir p/ discoteca, pub, festa…);
  • Desmontar: roubar, assaltar, tramancar ...;
  • Dicar/xaxar: cortejar alguém p/namorar, conquistar;
  • Dura/dodó/verdes: U$D;
  • Entxutxo: confusão, refilar, discutir, complicar, fazer massa ...
  • Esfrega: dificuldade, raspanete, kunga, trabalho duro…;
  • Esquebra: dar/receber a mais (comprei uma bola e d esquebra deram-me outra);
  • Estrilho/maka: problema, sarilho;
  • Farinha torrada: farinha de mandioca torrada (serve de acompanhante p/vários pratos q tenham molho, como massa, arroz, feijão, e também dá p/comer adicionando açúcar e leite em pó, ou mesmo pondo no leite liquido, é bué fixe);
  • Fazer fita: bater, assaltar/roubar, partir, fazer frunco…;
  • Fazer massa: fazer confusão, complicar, refilar, estragar, entxutxo ...
  • Fazer os baixos: intermediar uma conquista, ajudar a conquistar;
  • Ferrar: dormir, cubar, campar…;
  • Fezada: oportunidade, sorte, dar algo (normalmente dinheiro) ...
  • Fiambre: é aquilo q no Brasil chamam de presunto;
  • Fixe: bom, bem, boa,… ex.: tas fixe?(tas bem?), a manga estava fixe(…estava boa);
  • Fobado/diobado: com fome, que tem fome (estou fobado)...;
  • Frunco: travar alguém, “lhe fiz um frunco”;
  • Funge/funji: pasta cremosa, mais ou menos consistente serve de acompanhante p/comer com molhos (de muamba, cabidela, calulú, menha-na-ndungo, kizaca, mengueleca, jiassa, feijão) e é o prato típico de Angola. Pode ser feito de fuba de milho (o pó do milho seco triturado/pilado/moído peneirado), de bombó (pó da mandioca seca triturada e peneirado), de massambala/massango…;
  • Gamar: roubar…;
  • Garapa: bebida caseira feita a base de milho;
  • Garina: dama, moça, guiduxa, mboa;
  • Gindungo: pimenta, piri piri, vegetal picante;
  • Ginguba: amendoim;
  • Gonguenha: cul. - mistura de farinha torrada com açúcar (e leite em pó se quiser dar um outro gosto) e há ainda quem acrescenta um pouco de água;
  • Grego: bandido, delinquente ...
  • Grifes: roupas, trapos ...
  • Jajão: ameaça, simulação,…;
  • Kalache: arma de fogo (vem de kalashniokv/AKM);
  • Kamba: amigo/a;
  • Kibulo: corrida;
  • Kikoto: figas;
  • Kilapar: endividar;
  • Kilapy: divida;
  • Kimbombo: bebida alcoólica caseira fermentada;
  • Kinguila: cambista de rua/informal de moeda externa/interna;
  • Kitaba: cul. - a pasta/massa da ginguba pisada/esmagada+açúcar ou sal (petisco);
  • Kitota: guerra, confusão;
  • Kizaca: cul. - folhas da mandioqueira (planta que dá mandioca) frescas, pisadas/piladas e cozidas em água, com um pouco de óleo, alho e sal (e tb pode-se juntar kitaba, peixe seco, ou feijão), e é acompanhante do funge ou outra comida;
  • Kizomba: dança quase do estilo do semba, só q+moderno, e tb é musica, com características do zouk;
  • Kota: mais velho;
  • Kubele: cobrador;
  • Kuduro: dança/musica moderna angolana (mistura de ritmos bem mexidos/agitados tipo pop com voz/animação de alguém);
  • Kuiar: gostar,…ex.: o boda kuiou bué (a festa estava muito boa…);
  • Kumbú: dinheiro, din din, bufunfa ...
  • Kunga: algo difícil, trabalho duro…;
  • Langa/zazá: congolês democrático (ex-Zaire);
  • Lapapa/latom (latona): mulato (mulata);
  • Madié: rapaz, rapariga…;
  • Magala:bandido, delinquente ...;
  • Maguelar: pendurar-se no carro em andamento p/apanhar boleia de modo sorrateiro;
  • Malaique: pej. - polícia ...
  • Malaique: que não presta, não é bom, não ta bem…(és um malaik – não prestas, és um falhado);
  • Mambo: coisa, algo, dica, cena, facto (vou contar um mambo! O mambo tá onde? Viste o mambo q aconteceu?...);
  • Mambos: coisas, objectos, artigos ...
  • Marar/galar: ver, observar;
  • Maruvo/malavu: bebida alcoólica esbranquiçada tirada da palmeira;
  • Mauas: óculos de sol ou “de vista”, cacos, mauanas ...;
  • Mboa: dama, moça, mulher, rapariga…;
  • Menha: água;
  • Molho de carne seca: (cul.) - pitéu feito da mesma forma que o calulú, só que é de carne e não de peixe, tb serve p/acompanhar o funge;
  • Muamba: (cul.) - galinha cozida num molho com kitaba ou com óleo de palma (serve p/ pitar com funge);
  • Muangolê: angolano;
  • Mufete: (cul.) - peixe assado/grelhado com molho de cebola e azeite/óleo vegetal, acompanhado com feijão de óleo de palma, batata doce, mandioca (macaxera) e farinha torrada (farinha de mandioca);
  • Múxima: coração;
  • Naina/panina/: gay, homossexual;
  • Ndengue/canuco(a)/puto: miúdo(a);
  • Nduta: condutor, motorista;
  • Ngalá: garrafa;
  • Ngandu: jacaré;
  • Ngapa: feiticeiro;
  • Nguelé: igreja;
  • Pala pala: fuba de milho amarela (da p/fazer funge amarelo, papa de amarela…);
  • Paracuca: ginguba com açúcar;
  • Parar: morrer, falecer;
  • Patar: entrar numa festa sem ser convidado;
  • Pato: penetra de festa…;
  • Pegar: conduzir;
  • Pegar: estigar, insultar;
  • Peik: chápeu, pelito ...
  • Pelenguenha: ressaca;
  • Pirulito: cul. - xupa xupa caseiro feito de açúcar queimado;
  • Pisos: calçados, pops ...
  • Pitar: comer;
  • Pitéu: comida;
  • Praça: mercado de vendas de produtos, feira;
  • Rápida: mota pequena – Jog 90 -, acelera...
  • Ruca: carro, automóvel, popó, máquina ...
  • Salo: trabalho;
  • Sambapito: xupa xupa;
  • Semba: dança típica de Angola (dança-se a 2 agarradinhos e movimentam-se dando passadas sincronizadas) e tb é música típica de Angola, caracterizada por batidas de tambores e outros instrumentos;
  • South: África do Sul;
  • Ta batuta/ ta fofo: ta fixe, ta bom, ta bem, valeu…;
  • Tarrachinha: nova dança, é uma espécie de kizomba/zouk muito mais lenta e sensual;
  • Tequetar: amendrontar-se, ter medo, tremer…;
  • Telelé: telefone celular móvel ...
  • Tepeico: tv, televisor;
  • Tirosa: ir embora, fugir, bazar…;
  • Trabuco/tubo/baba: arma de fogo;
  • Traira: traidor;
  • Trato: negócio, combina;
  • Travar: passar mal socioeconomicamente, momentos de apuros;
  • Tropa: individuo de confiança q não vacila, nem trai, aguenta tudo…;
  • Trumunu: grande jogo de futebol;
  • Tuga: português/a;
  • Turrum: motocicleta, mota, de 4, de cross, rapida, acelera ...
  • Turrumunu/moeda: cair e raspar-se;
  • Txan txum/txim txam: chinês, japonês, vietnamita, coreano…;
  • Uí: individuo, rapaz…;
  • Vacilar/maiar: fraquejar, temer…;
  • Xaxeiro: falador;
  • Xiranga: feiticeiro, ngapa;
  • Xuculinha: bolinhas feitas com doce de leite;
  • Zungar: andar;
  • Zungueiro: andante, caminhante, que vende nas ruas, ambulante, camelô…;
  • Zuzar: andar de depressa, com velocidade;