As Aventuras de Tintim (série de TV)
| The Adventures of Tintin | |
|---|---|
| Les Aventures de Tintin As Aventuras de Tintim (PT/BR) |
|
![]() |
|
| Informação geral | |
| Formato | Série de desenho animado |
| Género | Aventura Mistério |
| Duração | 25 minutos |
| Criador | Hergé (personagens) |
| País de origem | |
| Idioma original | Língua inglesa |
| Produção | |
| Diretor(es) | Stéphane Bernasconi |
| Produtor(es) | Robert Réa |
| Elenco | Colin O'Meara David Fox Wayne Robson John Stocker Dan Hennessey Susan Roman |
| Tema de abertura | Ray Parker, Jr. |
| Tema de encerramento |
Ray Parker, Jr. |
| Exibição | |
| Emissora de televisão original |
|
| Emissora(s) de televisão lusófona(s) |
Mostrar lista
|
| Transmissão original | 1991 - 1992 |
| № de temporadas | 3 |
| № de episódios | 39 |
| Portal Séries de televisão · Portal Televisão Projeto Televisão |
|
The Adventures of Tintin (br: As Aventuras de Tintim) é uma série de animação franco-canadense baseada na série de livros As Aventuras de Tintim, criada por Hergé. Estreou em 1991, teve 39 episódios de meia hora produzidos em três temporadas. É a mais conhecida adaptação dos livros.
Índice |
[editar] Equipe
A série de televisão foi dirigida Stéphane Bernasconi e produzida pela Ellipse Programmé (França) e pela Nelvana (Canadá) em nome da Hergé Foundation. Foi a primeira adaptação dos livros de Hergé em mais de vinte anos. Philippe Goddin, especialista em Hergé e Tintim, serviu como consultor para os produtores. Os roteiristas da série incluiam Toby Mullally, Eric Rondeaux, Martin Brossolet, Amelie Aubert, Dennise Fordham e Alex Boon.
[editar] Produção
Técnicas de animação tradicionais foram usadas na série.[2] Os livros originais foram rigorosamente seguidos durante todos os estágios da produção, com alguns quadros dos livros sendo transpostos diretamente para a tela. Nos episódios Rumo à Lua e Explorando a Lua, animação 3D foi usada para o foguete lunar, algo incomum em 1989. O foguete foi animado em 3D, cada quadro da animação foi então impresso e recopiado em celuloide, pintado a mão em guache e colocado em um fundo pintado. O foguete usado na sequência de abertura foi animado usando técnicas 3D.
Artisticamente, a série manteve um visual constante, diferentes dos livros (desenhados ao longo de 47 anos, o estilo de Hergé desenvolveu a partir de seus primeiros trabalhos como O Lótus Azul até posteriores como Tintim e os Timpanos). Entretanto, os últimos episódios da série, como a história da Lua e Tintim na América, claramente demonstranto o desenvolvimento dos artistas pelo curso da série. A série foi produzida em inglês, com todos os visuais (placas, pôsters e outras formas escritas) ficando em francês.
[editar] Episódios
[editar] Primeira Temporada
- O Caranguejo das Tenazes de Ouro (primeira parte)
- O Caranguejo das Tenazes de Ouro (segunda parte)
- O Segredo do Licorne (primeira parte)
- O Segredo do Licorne (segunda parte)
- O Tesouro de Rackham o Terrível
- Os Charutos do Faraó (primeira parte)
- Os Charutos do Faraó (segunda parte)
- O Lótus Azul (primeira parte)
- O Lótus Azul (segunda parte)
- A Ilha Negra (primeira parte)
- A Ilha Negra (segunda parte)
- O Caso Girassol (primeira parte)
- O Caso Girassol (segunda parte)
[editar] Segunda Temporada
- A Estrela Misteriosa
- O Ídolo Roubado (primeira parte)
- O Ídolo Roubado (segunda parte)
- O Cetro de Ottokar (primeira parte)
- O Cetro de Ottokar (segunda parte)
- Tintim no Tibete (primeira parte)
- Tintim no Tibete (segunda parte)
- Tintim e os Pícaros (primeira parte)
- Tintim e os Pícaros (segunda parte)
- Tintim no País do Ouro Negro (primeira parte)
- Tintim no País do Ouro Negro (segunda parte)
- Voo 714 para Sydney (primeira parte)
- Voo 714 para Sydney (segunda parte)
[editar] Terceira Temporada
- Perdidos no Mar (primeira parte)
- Perdidos no Mar (segunda parte)
- As Sete Bolas de Cristal (primeira parte)
- As Sete Bolas de Cristal (segunda parte)
- O Templo do Sol (primeira parte)
- O Templo do Sol (segunda parte)
- As Jóias de Castafiore (primeira parte)
- As Jóias de Castafiore (segunda parte)
- Rumo à Lua (primeira parte)
- Rumo à Lua (segunda parte)
- Explorando a Lua (primeira parte)
- Explorando a Lua (segunda parte)
- Tintim na América (último episódio)
[editar] Dubladores
- Oberdan Júnior - Tintin
- Isaac Bardavid - Capitão Archibald Haddock
- Orlando Drummond - Professor Girassol
- Darcy Pedrosa - Dupont
- Márcio Simões, depois Luiz Feier Motta (4 últimos episódios) - Dupond
- Paulo Flores - Rastapopolous, General Tapioca e General Alcazar (1ª voz)
- Elza Martins, depois Geisa Vidal - Bianca Castafiore
- José Leonardo - Imediato Alan
- José Santa Cruz - Mitsuhyrato e Coronel Alvaréz
- Antônio Patiño - Oliveria da Figueira
- Miguel Rosenberg - Dr. Müller e Lazslo Carreidas
- Jomeri Pozzoli - Wang Chen-Yee e Wolf
- Carlos Seidl - Hipólito Bergamotte
- Leonel Abrantes - Emir
- Élcio Romar - General Alcazar (2ª voz)
- Márcio Seixas - Sacerdote do Templo do Sol e Narrador
- Selma Lopes - Dona da pensão onde Tintim mora
- Hamilton Ricardo - Japonês seqüestrado no primeiro episódio
- Waldir Fiori - Empregado do Lótus Azul
Estúdio de Dublagem - Herbert Richers
[editar] Álbuns não adaptatados
- Tintim no País dos Sovietes (Tintin au pays des soviets )
- Tintim e a Alfa-Arte (Tintin et l´alph-art )
- Tintim no Congo (Tintin au Congo)
Referências
- ↑ Rubens Ewald Filho (19 janeiro 2012). Estreia: As Aventuras de Tintim – O Segredo do Unicórnio. R7
- ↑ Popular Belgian comic-strip character 'Tintin' to get mega-boost on U.S. cable TV. Baltimore Sun (25 de novembro de 1994). Página visitada em 28 de março de 2011.
