Língua cebuana

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Cebuano (Bisaya, Sugbuanon)
Falado em: Filipinas
Região: Sudeste asiático
(Visayas Central e Mindanau)
Total de falantes: cerca de 20 milhões, sendo a segunda mais falada nas Filipinas.[1]
Família: Austronésia
 Malaio-Polinésia
  Filipina
   Centro Filipina
    Visayana
     Cebuano
Escrita: Alfabeto latino (Abakada)
Estatuto oficial
Língua oficial de: Língua Regional - Filipinas.
Códigos de língua
ISO 639-1: --
ISO 639-2: ceb
ISO 639-3: ceb

O Cebuano (Sugboanon) é uma língua que pertence ao filo das línguas austronésias, ramos das línguas malaio-polinésias ocidentais, grupo das Visayas (em Inglês: Visayan; cebuano: Binisaya). É falada nas Filipinas por cerca de 37 milhões de pessoas. Seu nome vem da ilha filipina de Cebu. É a língua nativa dos habitantes dessa ilha, de Bohol, de Negros Oriental e de parte dos que vivem em Leyte e no norte de Mindanau . Há ainda alguns falantes em cidades e ilhas de Samar. Nos anos 80 o Cebuano passou a ter mais falantes que o Tagalo. Em Bohol a língua é por vezes chamada boholano (Bol-anon). Seu código ISO 639 é ceb.

Escrita[editar | editar código-fonte]

O Cebuano usa o alfabeto latino com 20 letras (não apresenta as letras C, F, J, K, Q, V, Z, mas tem o dígrafo Ng)

Numeração[editar | editar código-fonte]

1. usa

2. duhá

3. tulo

4. upát

5. limá

6. unom

7. pito

8. walo

9. siyám

10. napúlo

11. napúlog usá, onse (Geralmente, p/ Nrs. > 10 usa-se o Espanhol nas Filipinas)

20. kawhaan, beynte

30. katloan, treynta

40. kaapatan/kap-atan, kwarenta

50. kalimaan/kalim-an, singkwenta

60. kaunoman/kan-uman, sesenta

70. kapitoan, setenta

80. kawaloan, otsenta

90. kasiyaman, nobenta

100 usá ka gatos

1.000 usá ka libo, mil

100.000 usá ka gatos ka libo

1.000.000 usa ka libo ka libo

Amostra de texto[editar | editar código-fonte]

Ang tanang katawhan gipakatawo nga may kagawasan ug managsama sa kabililhon. Sila gigasahan sa salabutan ug tanlag og mag-ilhanay isip managsoon sa usa'g-usa diha sa diwa sa ospiritu.

Português

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade. (artigo 1 – Declaração Universal dos Direitos Humanos)

Distribuição – falantes de Cebuano

Frases[editar | editar código-fonte]

  • Sou Miguel de Guía. - Ako si Miguel de Guía.
  • Posso fazer uma pergunta? - "Mahimo bang mangutana?" ou "Pwede ko mangutana?"
  • Como estás? - Kumusta ka?
  • Bem (estou bem) - Maayo.
  • Quantos anos tees? - Pilay imong edad?
  • Quanto? - "Pila?" ou "Tagpila?"
  • Quantos? - Pila?
  • Não sei. - "Wala ko kahibalo" o "Ambot".
  • Bom dia! - Maayong adlaw!
  • Bons dias! - Maayong buntag!
  • Bom meio dia! - Maayong udto!
  • Boas tardes! - "Maayong hapon!" o "Maayong palis!"
  • Boa noite! - Maayong gabii!
  • Quem é você? - "Kinsa ka?" (Informal)
  • Onde você vai? - Asa ka padulong?
  • Onde está o banheiro?- Asa man ang CR/banyo (pansayan)?
  • Onde está seu banheiro?- Asa man ang CR/banyo (pansayan) ninyo?
  • De onde é você? - Diin ka gikan?
  • Qual é teu nome? - Unsay ngalan nimo?
  • Onde está o mercado? - Asa man ang merkado?
  • Quisera comprar isso. - Paliton na nako.
  • Quisera dois desses. - Gusto ko ug duha ana.
  • Olá, meu nome é Carlos. - "Kumusta. Carlos akong ngalan". o, "Ako si John"
  • Sim. - Uo.
  • Não - Dili.

Notas e referências

  1. Philippine Census, 2000. Table 11. Household Population by Ethnicity, Sex and Region: 2000

Externas[editar | editar código-fonte]

de Webster's Online Dictionary – Edição Rosetta.
Ícone de esboço Este artigo sobre linguística ou um linguista é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.