Lista de lemas nacionais: diferenças entre revisões

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Tradução das letras M,N e O
Linha 14: Linha 14:
*'''{{flag|Antigua e Barbuda}}''':
*'''{{flag|Antigua e Barbuda}}''':
''Each endeavouring, all achieving'' – ([[Língua inglesa|Inglês]] - Cada um se esforçando, todos alcançando <ref>{{cite web|url=http://www.caricom.org/jsp/community/antigua_barbuda.jsp?menu=community|title=Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua and Barbada|accessdate=02-08-2006}}</ref>
''Each endeavouring, all achieving'' – ([[Língua inglesa|Inglês]] - Cada um se esforçando, todos alcançando <ref>{{cite web|url=http://www.caricom.org/jsp/community/antigua_barbuda.jsp?menu=community|title=Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua and Barbada|accessdate=02-08-2006}}</ref>
*'''{{flag|Arábia Saudita}}''':
لا إله إلا الله محمد رسول الله ''{{ArabDIN|lā ilāhā illā-llāhu; muhammadu-r-rasūlu-llāhi}}'' ([[língua árabe|Árabe]] (da [[chahada]]), Não outra divindade além de Alá, e Mahomé é o seu profeta)<ref>Como mostrado na [[bandeira da Arábia Saudita]].</ref>
*'''{{flag|Argélia}}''':
*'''{{flag|Argélia}}''':
بالشعب و للشعب ''{{ArabDIN|Bil-shaʿb wa lil-shaʿb}}'' ([[língua árabe|Árabe]], Pelo povo e para o povo)<ref>{{cite web|url=http://www.el-mouradia.dz/arabe/symbole/textes/constitution96.htm|title=Constituição da Argélia|accessdate=03-08-2006}}{{ar icon}}</ref>
بالشعب و للشعب ''{{ArabDIN|Bil-shaʿb wa lil-shaʿb}}'' ([[língua árabe|Árabe]], Pelo povo e para o povo)<ref>{{cite web|url=http://www.el-mouradia.dz/arabe/symbole/textes/constitution96.htm|title=Constituição da Argélia|accessdate=03-08-2006}}{{ar icon}}</ref>
Linha 121: Linha 123:
*'''{{flag|El Salvador}}''':
*'''{{flag|El Salvador}}''':
''Dios, Unión, Libertad'' ([[Língua espanhola|Espanhol]] – Deus, União e Liberdade)<ref>{{cite web|url=http://www.casapres.gob.sv/Simbolos_Patrios/bandera.htm|title=Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador|accessdate=2006-08-14}}{{es}}</ref>
''Dios, Unión, Libertad'' ([[Língua espanhola|Espanhol]] – Deus, União e Liberdade)<ref>{{cite web|url=http://www.casapres.gob.sv/Simbolos_Patrios/bandera.htm|title=Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador|accessdate=2006-08-14}}{{es}}</ref>
*'''{{flag|Eslováquia}}''':
Não tem lema.
*'''{{flag|Eslovénia}}''':
''Stati inu obstati'' (antiga [[Língua eslovena|Eslovena]] – Exister e Perseverar)<ref>Como mostrado na [[Moeda de 1 euro|moeda de 1 euro eslovena]]</ref>
*'''{{flag|Espanha}}''':
''[[Plus Ultra]]'' ([[Latim]] – Mais além)<ref name=Spain>{{cite web|url=http://www.la-moncloa.es/IDIOMAS/en-GB/Espana/ElEstado/Simbolos/Elescudo.htm|title=Spain: Symbols - The national coat of arms|accessdate=2006-08-27}}</ref>
**Anteriormente: ''Una, grande y libre'' ([[Língua espanhola|Espanhol]] – Uma, grande e libre, durante a periode de [[Francisco Franco]]<ref name=Spain/>
[[Ficheiro:United States one dollar bill, reverse.jpg|thumb|right|200px|O lema nacional dos [[Estados Unidos]] é ''In God we trust'' (Confiamos em Deus), conforme indicado no verso da [[United States one-dollar bill]].]]
[[Ficheiro:United States one dollar bill, reverse.jpg|thumb|right|200px|O lema nacional dos [[Estados Unidos]] é ''In God we trust'' (Confiamos em Deus), conforme indicado no verso da [[United States one-dollar bill]].]]
*'''{{flag|Estados Unidos}}''':
*'''{{flag|Estados Unidos}}''':
Linha 324: Linha 333:
*'''{{flag|San Marino}}''': ''Libertas'' ([[Latim]], Liberty)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Coat of arms of San Marino.png|Brasão de armas de San Marino]]</ref>
*'''{{flag|San Marino}}''': ''Libertas'' ([[Latim]], Liberty)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Coat of arms of San Marino.png|Brasão de armas de San Marino]]</ref>
*'''{{flag|Scotland}}''':''[[In My Defens God Me Defend]] (Often shown abbreviated as IN DEFENS)
*'''{{flag|Scotland}}''':''[[In My Defens God Me Defend]] (Often shown abbreviated as IN DEFENS)
*'''{{flag|Saudi Arabia}}''': [[shahada|لا إله إلا الله محمد رسول الله]] (''lā ilāhā illā-llāhu; muhammadu-r-rasūlu-llāhi'') ([[Arabic language|Arabic]], (from the [[shahada]]) There is no god but Allah and Muhammad is His Prophet)<ref>Como mostrado na [[bandeira da Arábia Saudita]].</ref>
*'''{{flag|Senegal}}''': ''Un peuple, un but, une foi'' ([[língua francesa|Francês]], One people, one goal, one faith)<ref>{{cite web|url=http://www.gouv.sn/textes/const_detail.cfm?numero=TITREPREMIER|title=Gouvernement du Sénégal - La Constitution : Titre Premier|accessdate=2006-08-27}}</ref>
*'''{{flag|Senegal}}''': ''Un peuple, un but, une foi'' ([[língua francesa|Francês]], One people, one goal, one faith)<ref>{{cite web|url=http://www.gouv.sn/textes/const_detail.cfm?numero=TITREPREMIER|title=Gouvernement du Sénégal - La Constitution : Titre Premier|accessdate=2006-08-27}}</ref>
*'''{{flag|Serbia}}''' - none
*'''{{flag|Serbia}}''' - none
Linha 331: Linha 339:
*'''{{flag|Sierra Leone}}''': ''Unity, freedom, justice''<ref>{{cite web|url=http://statehouse-sl.org/constitution/constitution-ii.html|title=National Constitution of Sierra Leone|accessdate=2006-08-02}}</ref>
*'''{{flag|Sierra Leone}}''': ''Unity, freedom, justice''<ref>{{cite web|url=http://statehouse-sl.org/constitution/constitution-ii.html|title=National Constitution of Sierra Leone|accessdate=2006-08-02}}</ref>
*'''{{flag|Singapore}}''': ''Majulah Singapura'' ([[Malay language|Malay]], Onward Singapore)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Singapore coa.svg|Brasão de armas de Singapore]]</ref>
*'''{{flag|Singapore}}''': ''Majulah Singapura'' ([[Malay language|Malay]], Onward Singapore)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Singapore coa.svg|Brasão de armas de Singapore]]</ref>
*'''{{flag|Slovakia}}''': none
*'''{{flag|Slovenia}}''': ''Stati inu obstati'' (old [[Slovene language|Slovene]], To Stand and Withstand, also translated as To Exist and Persevere)<ref>Shown on the [[Slovenian euro coins|1 euro coin]]</ref>
*'''{{flag|Solomon Islands}}:''' ''To lead is to serve''<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Coat of arms of Solomon Islands.png|Brasão de armas das Ilhas Salomão]]</ref>
*'''{{flag|Solomon Islands}}:''' ''To lead is to serve''<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Coat of arms of Solomon Islands.png|Brasão de armas das Ilhas Salomão]]</ref>
*'''{{flag|South Africa}}''': ''!ke e: /xarra //ke'' ([[/Xam language|/Xam]], Diverse people unite or Unity in Diversity)<ref>{{cite web|url=http://www.saembassy.org/coatofarms.htm|title=Embassy of the Republic of South Africa in Washington D.C. - South Africa's Coat of Arms|accessdate=2006-08-27}}</ref>
*'''{{flag|South Africa}}''': ''!ke e: /xarra //ke'' ([[/Xam language|/Xam]], Diverse people unite or Unity in Diversity)<ref>{{cite web|url=http://www.saembassy.org/coatofarms.htm|title=Embassy of the Republic of South Africa in Washington D.C. - South Africa's Coat of Arms|accessdate=2006-08-27}}</ref>
**Former: ''Ex Unitate Vires'' ([[Latim]], From unity, strength, from 1910-2000)
**Former: ''Ex Unitate Vires'' ([[Latim]], From unity, strength, from 1910-2000)
*'''{{flag|Spain}}''': ''[[Plus Ultra (motto)|Plus Ultra]]'' ([[Latim]], Further beyond)<ref name=Spain>{{cite web|url=http://www.la-moncloa.es/IDIOMAS/en-GB/Espana/ElEstado/Simbolos/Elescudo.htm|title=Spain: Symbols - The national coat of arms|accessdate=2006-08-27}}</ref>
**Former: ''Una, grande y libre'' ([[Língua espanhola|Espanhol]], One, great and free, during [[Francisco Franco|Francisco Franco's dictatorship]])<ref name=Spain/>
*'''{{flag|Sudan}}''': النصر لن (''Al-Nasr Lana'': [[Arabic language|Arabic]], Victory is Ours)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Sudan coa.gif|Brasão de armas do Sudão]]</ref>
*'''{{flag|Sudan}}''': النصر لن (''Al-Nasr Lana'': [[Arabic language|Arabic]], Victory is Ours)<ref>Como mostrado no [[:Imagem:Sudan coa.gif|Brasão de armas do Sudão]]</ref>
*'''{{flag|Suriname}}''': ''Justitia, pietas, fides'' ([[Latim]], Justice, piety, loyalty)<ref>{{cite web|url=http://www.caricom.org/jsp/community/suriname.jsp?menu=community|title=Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Suriname|accessdate=2006-08-02}}</ref>
*'''{{flag|Suriname}}''': ''Justitia, pietas, fides'' ([[Latim]], Justice, piety, loyalty)<ref>{{cite web|url=http://www.caricom.org/jsp/community/suriname.jsp?menu=community|title=Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Suriname|accessdate=2006-08-02}}</ref>

Revisão das 15h28min de 11 de dezembro de 2012

Esta página lista lemas estaduais e nacionais para os Estados independentes do mundo. Os lemas para alguns Estados não-reconhecidos e alguns Estados extintos, são listados, mas os seus nomes não estão em negrito.

Um lema de Estado é utilizado para descrever a intenção ou motivação do Estado numa curta frase. Por exemplo, ele pode ser incluído no brasão de armas, moedas ou notas de um país. Alguns países optam por não ter um lema nacional.

A

Não tem nenhum lema

Virtus, Unita, Fortior (Latim -Virtude, Unidade, Força)[1]

Each endeavouring, all achieving – (Inglês - Cada um se esforçando, todos alcançando [2]

لا إله إلا الله محمد رسول الله lā ilāhā illā-llāhu; muhammadu-r-rasūlu-llāhi (Árabe (da chahada), Não há outra divindade além de Alá, e Mahomé é o seu profeta)[3]

بالشعب و للشعب Bil-shaʿb wa lil-shaʿb (Árabe, Pelo povo e para o povo)[4]

En Unión y Libertad (Espanhol, Em União e Liberdade)[5]

Actualmente não tem lema. Anteriormente: Advance Australia (Inglês - Avançar Australia)[6]

Não tem lema. O Lema do Império Austriaco era Austriae Est Imperare Orbi et Universo(AEIOU) - Austria deve governar o mundo e o Universo

 Austria-Hungary:

Indivisibiliter ac Inseparabiliter (Latim, Indivisível e inseparável) [7]

Não tem lema

B

Forward, Upward, Onward Together (Língua inglesa – Avante, acima, para a frente juntos) ([8]

Não tem lema.

Pride and Industry ((Língua inglesa – Orgulho e indústria)[9]

Não tem lema.

Eendracht maakt macht, L'union fait la force e Einigkeit gibt Stärke (Neerlandês, Francês e Alemão – A União faz a Força)[10]

Sub umbra floreo (Latim – Sob a sombra florescemos)[11]

Fraternité, Justice, Travail (Francês – Fraternidade, Justiça, Trabalho)[12]

"Quo fata ferunt" (Latim – Onde o destino nos leva)

La Unión es la Fuerza (Espanhol – A União faz a força)[13]

O lema nacional da Bolívia, La Unión es la Fuerza (A União é a Força), é inscrito na moeda nacional.

Não tem lema.

Pula (Tswana - Chuva)[14]

O lema nacional do Brasil, Ordem e progresso (Order and progress), é inscrito na bandeira.

Ordem e progresso[15]

الدائمون المحسنون بالهدى (Árabe – Sempre ao serviço, guiado por deus)[16]

Съединението прави силата (Búlgaro – A União faz a força)[17]

Unité, Progrès, Justice (Francês – Unidade, Progresso, Justiça)[18]

Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[19]

C

Nation, Religion, King(Língua francesa – Nação, Religião, Rei)[20]

Paix - Travail - Patrie (Francês – Paz, Trabalho, Pátria)[21]

A mari usque ad mare (Latim – De mar a mar)[22]

Unité, Dignité, Travail (Francês – Unidade, Dignidade, Trabalho)[23]

Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[24]

Por la razón o la fuerza (Espanhol – Pela Razão ou pela força)[25]

Não tem lema

Não tem Lema

Libertad y orden (Espanhol – Liberdade e ordem)[26]

Unité, Justice, Progrès (Francês – Unidade, Justiça, Progresso)[27]

Deo Vindice (Latim, Deus, nosso vingador)[28]

Justice - Paix - Travail (Francês – Justiça, Paz, Trabalho)[29]

Unité, Travail, Progrès (Francês – Unidade, Trabalho, Progresso)[30]

강성대국 (强盛大國, Gang Seong Dae Guk) (Coreano - Próspero e grande país)

홍익인간 (弘益人間, Hong Ik In Gan) (Coreano - Em benefício de toda a humanidade)

Vivan siempre el trabajo y la paz (Espanhol – Viva sempre o trabalho e a paz)[carece de fontes?]

Union, Discipline, Travail (Francês – União, Disciplina, Trabalho)[31]

Patria o muerte (Espanhol – Pátria ou morte)[32]

Pravda vítězí! (ChecoA Verdade prevalece!)[33]

D

Não tem Lema. Lema da Rainha Margarida II: Guds hjælp, Folkets kærlighed, Danmarks styrke (Dinamarquês – Ajuda de Deus. Amor do Povo, Força da Dinamarca)

Itixaad, Gudboonaan, Ammaan e Unité, Égalité, Paix (Somali e Francês- Unidade, Igualdade, Paz)[34]

Après Bondie, C'est la Ter (Patoá francês – Depois de Deus nosso senhor, nós amamos a terra) [35]

Dios, Patria, Libertad (Espanhol – Deus, Pátria e Liberdade)[36]


E

Dios, patria y libertad (Espanhol – Deus, pátria e liberdade)[carece de fontes?]

Dios, Unión, Libertad (Espanhol – Deus, União e Liberdade)[37]

Não tem lema.

Stati inu obstati (antiga Eslovena – Exister e Perseverar)[38]

Plus Ultra (Latim – Mais além)[39]

O lema nacional dos Estados Unidos é In God we trust (Confiamos em Deus), conforme indicado no verso da United States one-dollar bill.

In God We Trust (Inglês – Confiamos em Deus) Os Estados Unidos também usam o Lema E pluribus unum (Latim, De todos, Um)

Não tem lema.

F

Rerevaka na Kalou ka Doka na Tui (Fidjiano – Temei a Deus e honrem a rainha)[40]

Não tem lema

Liberté, égalité, fraternité (Francês – Liberdade, Igualdade, Fraternidade)[41]


G

Union, Travail, Justice (Francês – União, Trabalho, Justiça)[42]

Progress, Peace, Prosperity (Inglês – Progresso, Paz, Prosperidade)[43]

ძალა ერთობაშია! (Dzala ertobashia) (Georgiano – A força está na União).[44]

Freedom and Justice (Inglês – Liberdade e Justiça)[45]

Ελευθερία ή θάνατος (Eleutheria i thanatos) (Grego – Liberdade ou Morte).
Ισχύς Μου Η Αγάπη Του Λαού (Ischys Mou I Agapi Tou Laou) (Grego – O meu poder é o amor do povo) – Lema do Reino da Grécia

Ever Conscious of God We Aspire, and Advance as One People (Inglês – Sempre conscientes de Deus, Nós Aspiramos e avançamos como um único povo)[46]

Libre Crezca Fecundo (Espanhol – Crescer livre e fertil)[47]

Travail, Justice, Solidarité (Francês – Trabalho, Justiça e Solidariedade)[48]

Unidade, Luta, Progresso (Português[49]

Unidad, Paz, Justicia (Espanhol – Unidade, Paz e Justiça)[50]

One people, one nation, one destiny (Inglês – Um povo, Uma nação, um destino)[51]

H

L'union fait la force (Francês – A União faz a força)[52]

Libre, Soberana E Independiente(Espanhol – Livre, Soberana e Independente)[53]

Não tem Lema

Regnum Mariae Patrona Hungariae (Latim – Reino de Maria, Padroeira da Hungria)

A bandeira do Iraque exibe o lema nacional, Allahu Akbar (Deus é grande)


I

Não tem lema

Não tem Lema

सत्यमेव जयते (Satyameva Jayate) (Sânscrito – A verdade triunfa sózinha[54]

Bhinneka Tunggal Ika (Javanês – Unidade na diversidade[55]

  • de facto Esteqlāl, āzādī, jomhūrī-ye eslāmī[56] (persa – Independência, liberdade, (a) República Islâmica)
  • de jure: Allahu Akbar (Árabe - Deus é Grande)[57]
  • IrãReino do Irão - O lema imperial, antes da revolução islâmica, foi Marā dād farmūd-o khod dāvar ast (persa, - Jústiça, Ele pede-me para a fazer tal como ele me julgará).[58]

الله أكبر (Allahu Akbar) (Árabe – Deus é Grande)[59]

Não tem Lema

Não tem Lema

Não tem Lema

F.E.R.T.(Foedere et Religione Tenemur) (Latim – Estamos ligados por um tratado e por uma religião)


J

Out of many, one people (Inglês – De muitos, um povo)[60]

Não tem lema

الله الوطن المليك (Allah, Alwattan, Almaleek) (Árabe – Deus, Pátria, Rei

Братство и Једина / Bratstvo i Jedinstvo (Servo croata – Irmandade e unidade)

O lema do Kiribati, Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Saúde, Paz e Prosperidade), é mostrado no Brasão de armas.

K

'Te mauri, te raoi ao te tabomoa (Kiribati – Saúde, Paz e Prosperidade)[61]

Não tem lema


L

Peace, independence, democracy, unity and prosperity (Inglês – Paz, Independência, Democracia, Unidade e Prosperidade[62]

Khotso, Pula, Nala (Sotho, - Paz, Chuva, Prosperidade) [63]

Tēvzemei un Brīvībai (Letão – Pela Pátria e liberdade) [carece de fontes?]

Não tem lema

O amor da liberdade nos trouxe aqui[64]

Für Gott, Fürst und Vaterland (Alemão – Por deus, pelo príncipe e pela pátria)[carece de fontes?]

Tautos jėga vienybėje (Lituano – A força da nação reside na sua unidade)

Mir wëlle bleiwe wat mir sinn (Luxemburgês – Desejamos permanecer no que somos)[65]


M

Tanindrazana, Fahafahana, Fandrosoana (Malgaxe – Terra ancestral, Liberdade e Progresso)[66]

Unity and Freedom (Inglês) – Unidade e Liberdade) [67]

Bersekutu Bertambah Mutu (Malaio – A União faz a Força)[68]

Un peuple, un but, une foi (Francês – Um povo, um objectivo, uma fé)[69]

شرف إخاء ع ou Honneur, Fraternité, Justice (Árabe e Francês – Honra, Fratenidade, Justiça)[70]

Stella Clavisque Maris Indici (Latim – Estrela e chave do Oceano Índico)[71]

Não tem lema

Deo juvante (Latim – Com a ajuda de deus)[72]

Čojstvo i junaštvo / Чојство и јунаштво (Sérvio - Coragem e heroísmo )[carece de fontes?]

الله، الوطن، الملك (Árabe – Deus, país, Rei) [73]

N

Unity, liberty, justice (Inglês) – Unidade, liberdade, Justiça)[74]

God's will first (Inglês) – O desejo de Deus em Primeiro)[75]

जननी जन्मभूमिष्च स्वर्गादपि गरियसि (Sânscrito – Mão e a Pátria são maiores que o céu)[76]

Je maintiendrai, Ik zal handhaven (Francês e Holandês – Eu preservarei)[77]

Não tem lema[78]

En Dios Confiamos (Espanhol – Confiamos em Deus)[79]

Fraternité, Travail, Progrès (Francês – Fraternidade, Trabalho, Progresso)[80]

Unity and Faith, Peace and Progress (Inglês) – Unidade e fé, paz e progresso)[81]

Não tem lema

: Alt for Norge (Norueguês – Tudo pela Noruega)


O

Não tem lema

P

The Brasão de armas do Paquistão displays the national motto, Iman, Ittihad, Tanzeem. (Urdu Unity, Faith, Discipline.
O Brasão de armas do Panamá exibe o lema nacional, Pro mundi beneficio (Latim Para o benefício de todo o mundo).

Q

R

S

T

Honra, pátria e povo (Português)[106]

U

V

W

Y

Z

Referências

  1. «Constitution de la Principauté d'Andorre». Consultado em 2 de agosto de 2006 (em francês)
  2. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Antigua and Barbada». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  3. Como mostrado na bandeira da Arábia Saudita.
  4. «Constituição da Argélia». Consultado em 3 de agosto de 2006 (em árabe)
  5. Como mostrado no verso das moedas, ver por exemplo esta foto de uma moeda de 25 centavos de 1992.
  6. Como mostrado no 1908 brasão de armas da Austrália
  7. Como mostrado no brasão de armas.
  8. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - The Bahamas». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  9. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Barbados». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  10. Federal Public Service Foreign Affairs Belgium
  11. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Belize». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  12. «La Constitution de la République du Bénin». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  13. Como mostrado nas moedas; Ver exemplo «Banco Central de Bolivia : Moneda de 10 Centavos». Consultado em 4 de agosto de 2006 (em castelhano)
  14. Como mostrado no Coat of arms of Botswana.
  15. http://www.brasilemb.org/profile_brazil/brasil_ejournal_maxwell.shtml
  16. «The Government of Brunei Darussalam - National Flag and Crest». Consultado em 5 de agosto de 2006 
  17. «About Bulgaria: National Symbols - Flag, coat of arms, anthem». Consultado em 5 de agosto de 2006 
  18. «Présidence du Burkina Faso - Les armoiries». Consultado em 5 de agosto de 2006 (em francês)
  19. Article 7 of «Constitution de la République du Burundi» (PDF). Consultado em 5 de agosto de 2006 (em francês)
  20. «Constitution of Cambodia». Consultado em 5 de agosto de 2006 
  21. «La Constitution du Cameroun (em francês)». Consultado em 5 de agosto de 2006 
  22. «The Canada Encyclopedia: A Mari usque ad Mare». Consultado em 5 de agosto de 2006 
  23. «Constitution de Centrafrique» (PDF). Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  24. «Constitution de la République du Tchad 1996». Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  25. Como mostrado no Brasão de armas do Chile.
  26. Como mostrado no Brasão de armas da Colômbia.
  27. Como mostrado no Brasão de armas de Comores.
  28. Como mostrado no selo da confederação dos Estados Unidos da América.
  29. «Constitution de la République Démocratique du Congo». Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  30. «Constitution de la République du Congo». Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  31. «La Constitutioni de la République de Côte d'Ivoire». Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  32. Como mostrado no anverso das moedas; ver «this photo of a 1992 coin». Consultado em 26 de setembro de 2006 
  33. Como mostrado no Bandeira do presidente da República Checa
  34. «Constitution de la République de Djibouti». Consultado em 8 de agosto de 2006 (em francês)
  35. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Dominica». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  36. Article 93 of «Constitución politica de la Republica Domenica de 2002». Consultado em 5 de agosto de 2006 (em castelhano)
  37. «Casa Presidencial - Bandera Nacional de El Salvador». Consultado em 14 de agosto de 2006 (em castelhano)
  38. Como mostrado na moeda de 1 euro eslovena
  39. a b «Spain: Symbols - The national coat of arms». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  40. «National Symbols ) Fiji Government Online». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  41. Embassy of France in the U.S. - Liberty, Equality, Brotherhood
  42. «Constitution de la République Gabonaise» (PDF). Consultado em 19 de janeiro de 2008 
  43. «Seatle Gambia Association - Coat of Arms of The Gambia». Consultado em 15 de agosto de 2006 
  44. Como mostrado no Brasão de armas da Geórgia
  45. «Republic of Ghana: The Ghana Coat of Arms». Consultado em 16 de agosto de 2006 
  46. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Grenada». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  47. «Banco de Guatemala - Bills and Currency in Current Circulation». Consultado em 11 de março de 2008 
  48. «OIF - Guinée : Loi fondamentale». Consultado em 22 de agosto de 2006 (em francês)
  49. Article 21 of «Constitution de la Guinée-Bissau». Consultado em 22 de agosto de 2006 (em francês)
  50. «Constitution of Equatorial Guinea». Consultado em 15 de agosto de 2006 
  51. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Guyana». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  52. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Haiti». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  53. «Secretaría General del Sistema de la Integración Centroamericana - República de Honduras - Simbolos Patrios». Consultado em 22 de agosto de 2006 (em castelhano)
  54. «National Portal of India : Know India : National Symbols». Consultado em 22 de agosto de 2006 
  55. Artigo 36A da Constitutição da República da Indonesia]]
  56. Encyclopedia of Religious Practices
  57. Artigo 18 da Constituição afirma que "A Bandeira do Irã oficial é composto das cores verde, branco e vermelho, com o emblema especial da República Islâmica, juntamente com o Lema de Estado."
  58. «Iranian Empire (Pahlavi dynasty): Imperial standards». Consultado em 3 de maio de 2007 
  59. Como mostrado na bandeira do Iraque.
  60. Independence
  61. Como mostrado no Brasão de armas do Kiribati
  62. «Laos - Foreign Investment Management Cabinet: Politics». Consultado em 22 de agosto de 2006 
  63. «Lesotho Embassy in Washington - Lesotho Fact Sheet». Consultado em 22 de agosto de 2006 
  64. «Liberian President Sirleaf Addresses Joint Session of Congress». Consultado em 22 de agosto de 2006 
  65. «Luxembourg Tourist Office in London: Luxembourg - Small and Beautiful». Consultado em 22 de agosto de 2006 
  66. Artigo 4 da «Constituição da República do Madagascar». Consultado em 22 de agosto de 2006 (em francês)
  67. Como mostrado no Brasão de armas do Malawi
  68. «Government of Malaysia - Malaysian flag and crest». Consultado em 23 de agosto de 2006 
  69. Article 25 of «A Constituição do Mali» (PDF) (em francês). Consultado em 26 de agosto de 2006 (em francês)
  70. Article 9 of «Constituição da República Islâmica da Mauritânia» (em francês). Consultado em 27 de agosto de 2006 (em francês)
  71. «The Republic of Mauritius Web Portal - Coat of Arms» (em inglês). Consultado em 27 de agosto de 2006 
  72. «Monaco en un clin d'œil!». Consultado em 3 de agosto de 2006  (em francês)
  73. Gouvernement Du Royaume Du Maroc: Monarchy
  74. «Namibia in a Nutshell - Symbols». Consultado em 23 de agosto de 2006 
  75. Como mostrado no Brasão de armas de Nauru
  76. Como mostrado no Brasão de armas do Nepal.
  77. «The Neerlandês royal house: The royal coat of arms». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  78. «New Zealand Ministry for Culture and heritage - FAQ». Consultado em 11 de março de 2008 
  79. Como mostrado nas notas de Córdoba; ver como exemplo Banco Central de Nicaragua
  80. «Constitution du 18 juillet 1999». Consultado em 23 de agosto de 2006 (em francês)
  81. Article 15 of the «Constitution of the Federal Republic of Nigeria». Consultado em 23 de agosto de 2006 
  82. «Information of Pakistan: Basic Facts». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  83. «Palestine Constitution: Basic Facts Brasão de armas do Palestinian National Authority» 🔗 
  84. Como mostrado no Brasão de armas do Panamá
  85. «Consulado General de la República del Paraguay». Consultado em 26 de agosto de 2006 (em castelhano)
  86. Section 40 of «Republic Act No. 8491: An act prescribing the code of the national flag, anthem, motto, coat-of-arms and other heraldic items and devices of the Philippines» (DOC). Consultado em 27 de agosto de 2006 
  87. Como mostrada no Brasão de armas do Quénia
  88. «royal.gov.uk - Coats of arms». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  89. Article 6 of «Constitution de la République du Rwanda». Consultado em 27 de agosto de 2006 (em francês)
  90. Como mostrado no Brasão de armas do SADR
  91. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - St. Kitts and Nevis». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  92. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Saint Lucia». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  93. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - St. Vincent and the Grenadines». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  94. «Government of Samoa - Crest». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  95. Como mostrado no Brasão de armas de San Marino
  96. «Gouvernement du Sénégal - La Constitution : Titre Premier». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  97. Como mostrado no Brasão de armas da Seychelles
  98. «National Constitution of Sierra Leone». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  99. Como mostrado no Brasão de armas de Singapore
  100. Como mostrado no Brasão de armas das Ilhas Salomão
  101. «Embassy of the Republic of South Africa in Washington D.C. - South Africa's Coat of Arms». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  102. Como mostrado no Brasão de armas do Sudão
  103. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Suriname». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  104. «Swaziland National Trust Commission - General Swaziland Information: Social». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  105. «Tanzania National website: Country profile». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  106. Como mostrado noBrasão de armas.
  107. «La constitution togolaise». Consultado em 27 de agosto de 2006 (em francês)
  108. Como mostrado no Brasão de armas do Tonga
  109. «Caribbean Community (CARICOM) Secretariat - Trinidad and Tobago». Consultado em 2 de agosto de 2006 
  110. «Site du gouvernement tunisien - Armoiries». Consultado em 23 de agosto de 2006 (em francês)
  111. «Presidency of the Republic of Turkey». Consultado em 11 de janeiro de 2007 
  112. «Wikipedia, Turkey». Consultado em 9 de fevereiro de 2007 
  113. Como mostrado no Brasão de armas do Tuvalu
  114. «Delegation of the European Commission to Uganda». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  115. «Europa - The symbols of EU». Consultado em 15 de agosto de 2006 
  116. «Discover Uruguay». Consultado em 28 de outubro de 2006 
  117. «United Nations Human Rights Website - Core Document Forming Part of the State Parties - Vanuatu». Consultado em 27 de agosto de 2006 
  118. Como mostrado no Brasão de armas da Zâmbia
  119. Como mostrado no Brasão de armas do Zimbabwe